Forwarded from Russian House New Delhi
В Русском доме в Нью-Дели состоялся круглый стол на тему: "Взаимодействие Правительства Москвы с соотечественниками, проживающими в Республике Индия".
С приветственным словом к собравшимся обратились заместитель руководителя Россотрудничества Павел Шевцов, руководитель Представительства Россотрудничества в Индии Елена Ремизова, советник Посольства России в Индии Юлия Аряева, председатель Индийской ассоциации российских соотечественников (ИАРС) Елена Барман.
На круглом столе также присутствовали заместитель начальника управления по работе с соотечественниками Департамента внешнеэкономических и международных связей г. Москвы Георгий Яковлев, заместитель руководителя Департамента внешнеэкономических и международных связей города Москвы Алексей Бондарук, первый заместитель председателя Комитета по внешним связям Санкт‑Петербурга Сергей Марков.
Председатель ИАРС Елена Барман на круглом столе представила соотечественниц, живущие в Индии на протяжении долго времени, которые рассказали о своих судьбах. Среди них есть музыканты, художники, врачи, переводчики, преподаватели английского языка и представители других профессий.
В ходе встречи назвали тему консолидации русскоязычной общины очень значимой. Отметили важность продвижения русского языка, более активной работы с молодым поколением соотечественников, а также наметили планы совместных работ на следующий год. Особо подчеркнули, что работа с соотечественниками за рубежом остается важным и актуальным направлением.
#Русскийдом #соотечественники #ИАРС #Индия
С приветственным словом к собравшимся обратились заместитель руководителя Россотрудничества Павел Шевцов, руководитель Представительства Россотрудничества в Индии Елена Ремизова, советник Посольства России в Индии Юлия Аряева, председатель Индийской ассоциации российских соотечественников (ИАРС) Елена Барман.
На круглом столе также присутствовали заместитель начальника управления по работе с соотечественниками Департамента внешнеэкономических и международных связей г. Москвы Георгий Яковлев, заместитель руководителя Департамента внешнеэкономических и международных связей города Москвы Алексей Бондарук, первый заместитель председателя Комитета по внешним связям Санкт‑Петербурга Сергей Марков.
Председатель ИАРС Елена Барман на круглом столе представила соотечественниц, живущие в Индии на протяжении долго времени, которые рассказали о своих судьбах. Среди них есть музыканты, художники, врачи, переводчики, преподаватели английского языка и представители других профессий.
В ходе встречи назвали тему консолидации русскоязычной общины очень значимой. Отметили важность продвижения русского языка, более активной работы с молодым поколением соотечественников, а также наметили планы совместных работ на следующий год. Особо подчеркнули, что работа с соотечественниками за рубежом остается важным и актуальным направлением.
#Русскийдом #соотечественники #ИАРС #Индия
Forwarded from Russian House New Delhi
A round table on the topic: "Interaction of the Moscow Government with compatriots living in the Republic of India" was held at the Russian House in New Delhi.
The Deputy Head of Rossotrudnichestvo Mr Pavel Shevtsov, the Head of the Rossotrudnichestvo Representative Office in India Dr Elena Remizova, the Counselor of the Russian Embassy in India Mrs Yulia Aryaeva, and the Chairperson of the Indian Association of Russian Compatriots (IARC) Elena Barman addressed the audience with welcoming remarks.
The round table was also attended by the Deputy Head of the Department for Work with Compatriots of the Department of Foreign Economic and International Relations of Moscow Mr Georgy Yakovlev, the Deputy Head of the Department of Foreign Economic and International Relations of Moscow Mr Alexey Bondaruk, and the First Deputy Chairman of the Committee for External Relations of St. Petersburg Mr Sergey Markov.
The Chairperson of the IARC Elena Barman introduced compatriots who have lived in India for a long time and told about their lives. Among them are musicians, artists, doctors, translators, English teachers and representatives of other professions.
During the meeting, the topic of consolidation of the Russian-speaking community was called very important. They noted the importance of promoting the Russian language, more active work with the younger generation of compatriots, and outlined plans for joint work for the next year. They especially emphasized that work with compatriots abroad remains an important and relevant area.
#RussianHouse #compatriots #IARC #India
The Deputy Head of Rossotrudnichestvo Mr Pavel Shevtsov, the Head of the Rossotrudnichestvo Representative Office in India Dr Elena Remizova, the Counselor of the Russian Embassy in India Mrs Yulia Aryaeva, and the Chairperson of the Indian Association of Russian Compatriots (IARC) Elena Barman addressed the audience with welcoming remarks.
The round table was also attended by the Deputy Head of the Department for Work with Compatriots of the Department of Foreign Economic and International Relations of Moscow Mr Georgy Yakovlev, the Deputy Head of the Department of Foreign Economic and International Relations of Moscow Mr Alexey Bondaruk, and the First Deputy Chairman of the Committee for External Relations of St. Petersburg Mr Sergey Markov.
The Chairperson of the IARC Elena Barman introduced compatriots who have lived in India for a long time and told about their lives. Among them are musicians, artists, doctors, translators, English teachers and representatives of other professions.
During the meeting, the topic of consolidation of the Russian-speaking community was called very important. They noted the importance of promoting the Russian language, more active work with the younger generation of compatriots, and outlined plans for joint work for the next year. They especially emphasized that work with compatriots abroad remains an important and relevant area.
#RussianHouse #compatriots #IARC #India
📖 Russian compatriots and foreigners from abroad are invited to participate in the III International online literary campaign "The World Reads Chekhov".
To do this, you need to record a two-minute video reading an excerpt from any work by Anton Pavlovich Chekhov in any language. You can send your work to 👉 [email protected] until February 1, 2025.
🗓In 2023, almost 400 people from 69 foreign countries recorded video narrations of excerpts from Anton Pavlovich's works and letters in 32 languages.
Students from the Lola Mora art school in Argentina drew, edited and voiced a cartoon based on the vaudeville "The Proposal". Dressed in costumes from the Chekhov era, actors from the children's film magazine "Mandarin" from the Egyptian city of Hurghada filmed a play based on the story "Boys".
📝Several linguists who participated in the event presented their own translations of works. Among them was the story "The Lady with the Dog", translated into Malagasy for the first time, a fragment of which was voiced by a student of the cultural center "Russian World" from the city of Antananarivo, Madagascar.
All participants will receive electronic diplomas.
____
📖Соотечественники и иностранцы из-за рубежа приглашаются к участию в III Международной литературной онлайн-акции «Мир читает Чехова».
Для этого нужно записать двухминутный ролик с чтением отрывка из любого произведения Антона Павловича Чехова на любом языке. Присылать работы можно по адресу [email protected] до 1 февраля 2025 года.
🗓В 2023 году почти 400 человек из 69 зарубежных стран записали на видео озвученные ими отрывки произведений и писем Антона Павловича на 32 языках.
Ученики художественной школы «Лола Мора» из Аргентины нарисовали, смонтировали и озвучили мультфильм, основанный на водевиле «Предложение». Одетые в костюмы чеховской эпохи актеры детского киножурнала «Мандарин» из египетского города Хургада сняли спектакль по рассказу «Мальчики».
📝Несколько участвовавших в акции лингвистов представили свои авторские переводы произведений. В их числе – впервые переведенный на малагасийский язык рассказ «Дама с собачкой», фрагмент которого озвучила ученица культурного центра «Русский Мир» из города Антананариву, Мадагаскар.
Все участники получат электронные дипломы.
#Россия #МирЧитаетЧехова #Russia #WorldReadsChekhov #Chekhov #Чехов #соотечественники
To do this, you need to record a two-minute video reading an excerpt from any work by Anton Pavlovich Chekhov in any language. You can send your work to 👉 [email protected] until February 1, 2025.
🗓In 2023, almost 400 people from 69 foreign countries recorded video narrations of excerpts from Anton Pavlovich's works and letters in 32 languages.
Students from the Lola Mora art school in Argentina drew, edited and voiced a cartoon based on the vaudeville "The Proposal". Dressed in costumes from the Chekhov era, actors from the children's film magazine "Mandarin" from the Egyptian city of Hurghada filmed a play based on the story "Boys".
📝Several linguists who participated in the event presented their own translations of works. Among them was the story "The Lady with the Dog", translated into Malagasy for the first time, a fragment of which was voiced by a student of the cultural center "Russian World" from the city of Antananarivo, Madagascar.
All participants will receive electronic diplomas.
____
📖Соотечественники и иностранцы из-за рубежа приглашаются к участию в III Международной литературной онлайн-акции «Мир читает Чехова».
Для этого нужно записать двухминутный ролик с чтением отрывка из любого произведения Антона Павловича Чехова на любом языке. Присылать работы можно по адресу [email protected] до 1 февраля 2025 года.
🗓В 2023 году почти 400 человек из 69 зарубежных стран записали на видео озвученные ими отрывки произведений и писем Антона Павловича на 32 языках.
Ученики художественной школы «Лола Мора» из Аргентины нарисовали, смонтировали и озвучили мультфильм, основанный на водевиле «Предложение». Одетые в костюмы чеховской эпохи актеры детского киножурнала «Мандарин» из египетского города Хургада сняли спектакль по рассказу «Мальчики».
📝Несколько участвовавших в акции лингвистов представили свои авторские переводы произведений. В их числе – впервые переведенный на малагасийский язык рассказ «Дама с собачкой», фрагмент которого озвучила ученица культурного центра «Русский Мир» из города Антананариву, Мадагаскар.
Все участники получат электронные дипломы.
#Россия #МирЧитаетЧехова #Russia #WorldReadsChekhov #Chekhov #Чехов #соотечественники
Уважаемые друзья!
Приглашаем всех желающих принять участие в ежегодном Географическом диктанте, который пройдет дистанционно в субботу, 16 ноября, с 12 до 13 ч (UTC+5:30). Это замечательная возможность проверить свои знания по географии, узнать что-то новое и интересно провести время!
Диктант доступен для всех, независимо от возраста и уровня подготовки. Участие абсолютно бесплатное, а формат дистанционного прохождения позволяет присоединиться из любой точки мира.
Для участия необходимо пройти простую регистрацию по ссылке.
По завершении диктанта каждый участник получит свой результат и памятный сертификат.
🇷🇺 Географический диктант в дистанционной форме доступен на русском языке.
Не упустите шанс испытать себя и расширить свои географические горизонты!
#Россия #РГО #География #Географическийдиктант #соотечественники
Приглашаем всех желающих принять участие в ежегодном Географическом диктанте, который пройдет дистанционно в субботу, 16 ноября, с 12 до 13 ч (UTC+5:30). Это замечательная возможность проверить свои знания по географии, узнать что-то новое и интересно провести время!
Диктант доступен для всех, независимо от возраста и уровня подготовки. Участие абсолютно бесплатное, а формат дистанционного прохождения позволяет присоединиться из любой точки мира.
Для участия необходимо пройти простую регистрацию по ссылке.
По завершении диктанта каждый участник получит свой результат и памятный сертификат.
🇷🇺 Географический диктант в дистанционной форме доступен на русском языке.
Не упустите шанс испытать себя и расширить свои географические горизонты!
#Россия #РГО #География #Географическийдиктант #соотечественники
Онлайн-школа СПбГУ – уникальный проект, открывающий зарубежным
школьникам доступ к российскому образованию
Онлайн-школа СПбГУ дает возможность русскоязычным школьникам изучать
общеобразовательные предметы из любой страны мира. Обучение ведется в двух
форматах.
Во-первых, это может быть изучение избранных предметов российской школьной программы 4-11 класса по субботам с получением документа по итогам успешного освоения курса.
Во-вторых, возможно освоение основных общеобразовательных программ основного общего и среднего общего образования (5-11 классы) в полном объеме в соответствии с
федеральным государственным образовательным стандартом Российской Федерации.
После прохождения государственной итоговой аттестации выпускники получают документ об образовании государственного образца. Подробнее об условиях приема на обучение.
Занятия ведут педагоги с многолетним опытом – преподаватели Университета и
специализированного учебно-научного центра «Академическая гимназия имени
Д. К. Фаддеева» СПбГУ.
В Онлайн-школе уже учатся школьники из 40 иностранных государств. Присоединяйтесь!
#Россия #Образование #Русскийязык #Русскаяшкола #СПбГУ #соотечественники
школьникам доступ к российскому образованию
Онлайн-школа СПбГУ дает возможность русскоязычным школьникам изучать
общеобразовательные предметы из любой страны мира. Обучение ведется в двух
форматах.
Во-первых, это может быть изучение избранных предметов российской школьной программы 4-11 класса по субботам с получением документа по итогам успешного освоения курса.
Во-вторых, возможно освоение основных общеобразовательных программ основного общего и среднего общего образования (5-11 классы) в полном объеме в соответствии с
федеральным государственным образовательным стандартом Российской Федерации.
После прохождения государственной итоговой аттестации выпускники получают документ об образовании государственного образца. Подробнее об условиях приема на обучение.
Занятия ведут педагоги с многолетним опытом – преподаватели Университета и
специализированного учебно-научного центра «Академическая гимназия имени
Д. К. Фаддеева» СПбГУ.
В Онлайн-школе уже учатся школьники из 40 иностранных государств. Присоединяйтесь!
#Россия #Образование #Русскийязык #Русскаяшкола #СПбГУ #соотечественники
203rd birth anniversary of Fyodor Dostoevsky was marked in Kolkata
On November 14th, Russian House and Institute of Russian Language held a special session on a Russian novelist Fyodor Dostoevsky dedicated to his 203rd birth anniversary.
Sergey Shushin, Russian House Director, and Ekaterina Tyurina, Vice-Consul of the Russian Consulate General lin Kolkata, attended the meeting.
Students and visitors watched a documentary on Dostoevsky, learned about his literary works and shared their opinions on the influence of Dostoevsky on the world literature.
____
203-летие со дня рождения Федора Достоевского отметили в Калькутте
14 ноября Русский дом в Калькутте и Институт русского языка провели встречу, посвященную Ф.М. Достоевскому.
На встрече присутствовали директор Русского дома Сергей Шушин и вице-консул Генерального консульства России в Калькутте Екатерина Тюрина.
Гости мероприятия посмотрели документальный фильм о Достоевском, узнали о его литературных произведениях.
On November 14th, Russian House and Institute of Russian Language held a special session on a Russian novelist Fyodor Dostoevsky dedicated to his 203rd birth anniversary.
Sergey Shushin, Russian House Director, and Ekaterina Tyurina, Vice-Consul of the Russian Consulate General lin Kolkata, attended the meeting.
Students and visitors watched a documentary on Dostoevsky, learned about his literary works and shared their opinions on the influence of Dostoevsky on the world literature.
____
203-летие со дня рождения Федора Достоевского отметили в Калькутте
14 ноября Русский дом в Калькутте и Институт русского языка провели встречу, посвященную Ф.М. Достоевскому.
На встрече присутствовали директор Русского дома Сергей Шушин и вице-консул Генерального консульства России в Калькутте Екатерина Тюрина.
Гости мероприятия посмотрели документальный фильм о Достоевском, узнали о его литературных произведениях.
🌍 Последний шанс пройти демо-версию Географического диктанта!
16 ноября 2024 года состоится юбилейная десятая международная просветительская акция Русского географического общества «Географический диктант». Вы можете участвовать дистанционно, не выходя из дома! Начало в 12:00 по местному времени (UTC+5:30)
👉 Ссылка для регистрации Вашего участия в дистанционном диктанте:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeds7eaDHtobszLq7epe3oyJVuxisveAq7eq3037YA9B_rXJg/viewform?vc=0&c=0&w=1&flr=0
🕒 Не забудьте, что до 15 ноября у вас есть возможность пройти демо-версию диктанта!
Что вас ждет в демо-версии?
🔹 В течение 45 минут вам предстоит ответить на 40 интересных вопросов о географии России, её народах и природе.
🔹 Задания подготовлены авторами-любителями в рамках конкурса «Напиши свой вопрос для Географического диктанта».
🔹 Результаты будут доступны сразу после завершения выполнения заданий.
💻 Как пройти демо-версию?
Чтобы участвовать, пройдите по ссылке: https://dic.rgo.ru/demo/. Демо-версия будет доступна до 12:00 15 ноября по московскому времени.
Не упустите возможность проверить свои знания и присоединиться к этому замечательному событию!
#ГеографическийДиктант #РусскоеГеографическоеОбщество #Знания #Образование #География #РГО
16 ноября 2024 года состоится юбилейная десятая международная просветительская акция Русского географического общества «Географический диктант». Вы можете участвовать дистанционно, не выходя из дома! Начало в 12:00 по местному времени (UTC+5:30)
👉 Ссылка для регистрации Вашего участия в дистанционном диктанте:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeds7eaDHtobszLq7epe3oyJVuxisveAq7eq3037YA9B_rXJg/viewform?vc=0&c=0&w=1&flr=0
🕒 Не забудьте, что до 15 ноября у вас есть возможность пройти демо-версию диктанта!
Что вас ждет в демо-версии?
🔹 В течение 45 минут вам предстоит ответить на 40 интересных вопросов о географии России, её народах и природе.
🔹 Задания подготовлены авторами-любителями в рамках конкурса «Напиши свой вопрос для Географического диктанта».
🔹 Результаты будут доступны сразу после завершения выполнения заданий.
💻 Как пройти демо-версию?
Чтобы участвовать, пройдите по ссылке: https://dic.rgo.ru/demo/. Демо-версия будет доступна до 12:00 15 ноября по московскому времени.
Не упустите возможность проверить свои знания и присоединиться к этому замечательному событию!
#ГеографическийДиктант #РусскоеГеографическоеОбщество #Знания #Образование #География #РГО
Forwarded from Gateway to Russia
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
"Historical Memory in Colors" — murals of Derbent that bring the city's past to life on modern streets
Video by: instagram.com/photo_surkhaev
💥 Russia Beyond
Video by: instagram.com/photo_surkhaev
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Gateway to Russia
How did the Soviet ‘Buran’ spacecraft land in the Guinness Book of Records?
On November 15, 1988, the ‘Energia’ launch vehicle took off from the ‘Baikonur’ Cosmodrome, carrying the ‘Buran’ into low Earth orbit. In automatic mode, the spacecraft made two orbits around Earth and then successfully landed at the cosmodrome.
This reusable rocket ship was supposed to deliver cargo and astronauts into orbit and return them to Earth. It was also intended to perform military tasks in space.
The ‘Buran’ landed in the Guinness Book of Records as the largest spacecraft that flew into orbit without a crew and successfully returned to Earth.
It was assumed that the Soviet ship would be a good alternative to expensive one-time launches. Several similar models were even built, but they never ended up taking off – the program was closed in the early 1990s, due to the collapse of the USSR, high costs and unprofitability.
The fate of ‘Buran’ itself was tragic. In May 2002, the roof of the assembly and testing complex at ‘Baikonur’ collapsed on it. In the end, the damaged ship was cut into pieces and sold for scrap metal.
Credit: Albert Pushkarev/TASS; Valentin Kuzmin, Albert Pushkarev/TASS; Sergei Savostyanov/TASS
💥 Russia Beyond
On November 15, 1988, the ‘Energia’ launch vehicle took off from the ‘Baikonur’ Cosmodrome, carrying the ‘Buran’ into low Earth orbit. In automatic mode, the spacecraft made two orbits around Earth and then successfully landed at the cosmodrome.
This reusable rocket ship was supposed to deliver cargo and astronauts into orbit and return them to Earth. It was also intended to perform military tasks in space.
The ‘Buran’ landed in the Guinness Book of Records as the largest spacecraft that flew into orbit without a crew and successfully returned to Earth.
It was assumed that the Soviet ship would be a good alternative to expensive one-time launches. Several similar models were even built, but they never ended up taking off – the program was closed in the early 1990s, due to the collapse of the USSR, high costs and unprofitability.
The fate of ‘Buran’ itself was tragic. In May 2002, the roof of the assembly and testing complex at ‘Baikonur’ collapsed on it. In the end, the damaged ship was cut into pieces and sold for scrap metal.
Credit: Albert Pushkarev/TASS; Valentin Kuzmin, Albert Pushkarev/TASS; Sergei Savostyanov/TASS
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🌍 Анонс VII Московского Международного Культурно-Образовательного Форума РКИ-2024
Дата: 21-22 ноября 2024 г.
Время: 10:00 - 19:00 по МСК
Формат: Дистанционно (онлайн-трансляция)
Тема форума:
«Новые и традиционные аспекты в поликультурном пространстве преподавания РКИ: актуальные вопросы теории и практики»
Погрузитесь в увлекательный мир методологии преподавания русского как иностранного! Обсудите с экспертами, учеными и практиками последние тренды и подходы в области РКИ.
🔗 Присоединяйтесь к обсуждениям, обмену опытом и инновационным решениям в сфере обучения русскому языку за границей по ссылке: https://webinar.mgu-russian.com/forum2024/
Не упустите шанс стать частью важного события в мире образования!
Регистрация открыта уже сегодня!
#ФорумРКИ2024 #ОбразованиеБезГраниц #русскийкакиностранный #РКИ #Русскийязык
Дата: 21-22 ноября 2024 г.
Время: 10:00 - 19:00 по МСК
Формат: Дистанционно (онлайн-трансляция)
Тема форума:
«Новые и традиционные аспекты в поликультурном пространстве преподавания РКИ: актуальные вопросы теории и практики»
Погрузитесь в увлекательный мир методологии преподавания русского как иностранного! Обсудите с экспертами, учеными и практиками последние тренды и подходы в области РКИ.
🔗 Присоединяйтесь к обсуждениям, обмену опытом и инновационным решениям в сфере обучения русскому языку за границей по ссылке: https://webinar.mgu-russian.com/forum2024/
Не упустите шанс стать частью важного события в мире образования!
Регистрация открыта уже сегодня!
#ФорумРКИ2024 #ОбразованиеБезГраниц #русскийкакиностранный #РКИ #Русскийязык
Dear friends, the 37th issue of the Higher Education Discovery magazine about education in Russia for international applicants has come out.
In the light of contemporary challenges and changes in the global education space, Russian education is becoming increasingly competitive and attractive to international students. Alexander Alimov, Director of the Department for Multilateral Humanitarian Cooperation and Cultural Relations of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, talks about the crucial role of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation in promoting Russian education abroad.
Without knowing the Russian language, we can hardly imagine our acquaintance with Russia and Russian culture, studying at Russian universities, and adaptation to the living conditions in Russia. To find out how popular the Russian language is today, read the article “The Russian Language in the World.”
International students can develop and consolidate Russian communication skills by reading the works by outstanding writers and poets. The article “Read in Russian for Fun and Profit” deals with how the works by Korney Chukovsky can be helpful to learners of Russian as a foreign language.
The issue also contains the reviews of top Russian universities.
https://hedclub.com/en/magazine/37
#Russia #HED #education #EducationinRussia
In the light of contemporary challenges and changes in the global education space, Russian education is becoming increasingly competitive and attractive to international students. Alexander Alimov, Director of the Department for Multilateral Humanitarian Cooperation and Cultural Relations of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, talks about the crucial role of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation in promoting Russian education abroad.
Without knowing the Russian language, we can hardly imagine our acquaintance with Russia and Russian culture, studying at Russian universities, and adaptation to the living conditions in Russia. To find out how popular the Russian language is today, read the article “The Russian Language in the World.”
International students can develop and consolidate Russian communication skills by reading the works by outstanding writers and poets. The article “Read in Russian for Fun and Profit” deals with how the works by Korney Chukovsky can be helpful to learners of Russian as a foreign language.
The issue also contains the reviews of top Russian universities.
https://hedclub.com/en/magazine/37
#Russia #HED #education #EducationinRussia
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Russia delivered humanitarian aid to Cuba
The regional Russian-Cuban Center for training fire and rescue Specialists received 8 fire and rescue motorcycles. The delegation was headed by the Minister of the Ministry of Emergency Situations of Russia Alexander Vyacheslavovich Kurenkov.
1,500 individual water filters and 500 sanitary first aid kits designed to provide first aid to victims were also handed over. The cargo was prepared jointly by the Russian Humanitarian Mission and Rossotrudnichestvo.
In addition, students of the Havana school Ruben Bravo Alvarez received confectionery sets from the deputy head of Rossotrudnichestvo Kirill Sergeevich Bogomolov.
The event was implemented with the support of Rossotrudnichestvo and the Russia with You project, which tells foreign citizens about the activities of the Russian Federation in the field of international development assistance.
#Russia #Cuba #HumanitarianAid
The regional Russian-Cuban Center for training fire and rescue Specialists received 8 fire and rescue motorcycles. The delegation was headed by the Minister of the Ministry of Emergency Situations of Russia Alexander Vyacheslavovich Kurenkov.
1,500 individual water filters and 500 sanitary first aid kits designed to provide first aid to victims were also handed over. The cargo was prepared jointly by the Russian Humanitarian Mission and Rossotrudnichestvo.
In addition, students of the Havana school Ruben Bravo Alvarez received confectionery sets from the deputy head of Rossotrudnichestvo Kirill Sergeevich Bogomolov.
The event was implemented with the support of Rossotrudnichestvo and the Russia with You project, which tells foreign citizens about the activities of the Russian Federation in the field of international development assistance.
#Russia #Cuba #HumanitarianAid
🌎 The X international enlightening action «Geographic dictation» of the Russian Geographical Society will be held on November 16 and 17, 2024.
The dictation will be written all over the world in more than 119 countries on 11 thousand platforms. Participants of the educational action traditionally get 40 questions on geography. For the first time in history, the actions of some of the tasks will be voiced by voices created by artificial intelligence.
Participants will hear the great writer and thinker Leo Tolstoy, poet Sergei Yesenin, opera singer Fedor Chaliapin. The experiment was held by the Russian Geographical Society together with the Sber AI team.
👉 https://dictant.rgo.ru/
Russian House in Kolkata offers to participate in the Geographical Dictation 2024 in distant mode. Registered participants have received the entry links and will write the Dictation today at 12 noon IST.
____
🌎 Юбилейная, X международная просветительская акция «Географический диктант», которую с 2015 года проводит Русское географическое общество, пройдет 16 и 17 ноября 2024 года. Диктант напишут по всему миру в более чем 119 странах мира на 11 тыс. площадках.
Участников просветительской акции традиционно ждут 40 вопросов на знание географии. Впервые в истории акции часть заданий озвучат голоса, созданные искусственным интеллектом. Участники услышат великого писателя и мыслителя Льва Толстого, поэта Сергея Есенина, оперного певца Федора Шаляпина. Эксперимент Русское географическое общество провело вместе с командой Sber AI.
Русский дом в Калькутте организовал дистанционную площадку, участники получили ссылку для написания диктанта сегодня в 12 ч. дня по местному времени.
#Russia #GeographicalDictation #Geography #РГО #ГеографическийДиктант
The dictation will be written all over the world in more than 119 countries on 11 thousand platforms. Participants of the educational action traditionally get 40 questions on geography. For the first time in history, the actions of some of the tasks will be voiced by voices created by artificial intelligence.
Participants will hear the great writer and thinker Leo Tolstoy, poet Sergei Yesenin, opera singer Fedor Chaliapin. The experiment was held by the Russian Geographical Society together with the Sber AI team.
👉 https://dictant.rgo.ru/
Russian House in Kolkata offers to participate in the Geographical Dictation 2024 in distant mode. Registered participants have received the entry links and will write the Dictation today at 12 noon IST.
____
🌎 Юбилейная, X международная просветительская акция «Географический диктант», которую с 2015 года проводит Русское географическое общество, пройдет 16 и 17 ноября 2024 года. Диктант напишут по всему миру в более чем 119 странах мира на 11 тыс. площадках.
Участников просветительской акции традиционно ждут 40 вопросов на знание географии. Впервые в истории акции часть заданий озвучат голоса, созданные искусственным интеллектом. Участники услышат великого писателя и мыслителя Льва Толстого, поэта Сергея Есенина, оперного певца Федора Шаляпина. Эксперимент Русское географическое общество провело вместе с командой Sber AI.
Русский дом в Калькутте организовал дистанционную площадку, участники получили ссылку для написания диктанта сегодня в 12 ч. дня по местному времени.
#Russia #GeographicalDictation #Geography #РГО #ГеографическийДиктант
❄️ Anadyr is Russia's easternmost city, located just below the Arctic Circle in a region of permafrost. It serves as the starting point for traveling around Chukotka, a peninsula often referred to as the end of the world. We tell you why tourists from all over the planet are drawn here.
Holy Trinity Cathedral
The world's largest functioning wooden temple in the permafrost zone. For its construction materials were collected in Omsk and then delivered to Chukotka in containers from Vladivostok. In addition, eight bells were brought from Voronezh, which are decorated with the faces of saints. In the temple one can see a five-tier iconostasis decorated with picturesque and carved icons depicting images of the Holy Trinity.
Chukotka Heritage Museum Center
Here is an extensive collection of archaeological finds, as well as cultural items and everyday life of local residents. You can look at rare bone-carving products and photos of picturesque landscapes of different parts of the region. Many expositions are interactive: there are terminals near the showcases where you can get additional information about the exhibits. Among the most interesting exhibits are fragments of trees from the unique forest of Chukotka, which existed 55 million years ago.
Kainyran Art Gallery
This is an exhibition center where both traditional and non-traditional arts and crafts created by the indigenous peoples of Chukotka are presented. You can also buy products of Uelen bone-carving workshop and other souvenirs.
____
❄️ Анадырь — самый восточный город России, расположенный чуть ниже Полярного круга в области вечной мерзлоты. Именно он служит отправной точкой для путешествий по Чукотке, полуострову, который нередко называют концом света. Рассказываем, почему сюда тянутся туристы со всей планеты.
Свято-Троицкий собор
Самый крупный в мире действующий деревянный храм в зоне вечной мерзлоты. Для его строительства материалы были собраны в Омске, а затем доставлены на Чукотку в контейнерах из Владивостока. Кроме того, из Воронежа привезли восемь колоколов, которые украшены ликами святых. В храме можно увидеть пятиярусный иконостас, украшенный живописными и резными иконами, отображающими изображения Святой Троицы.
Музейный центр «Наследие Чукотки»
Здесь представлена обширная коллекция археологических находок, а также предметов культуры и быта местных жителей. Можно посмотреть на раритетные изделия косторезного промысла, а также фотографии живописных пейзажей различных уголков региона. Многие экспозиции интерактивные: рядом с витринами установлены терминалы, на которых можно получить дополнительную информацию об экспонатах. Среди наиболее интересных экспонатов — фрагменты деревьев, из уникального леса Чукотки, который существовал 55 миллионов лет назад.
Художественная галерея «Кайныран»
Это выставочный центр, где представлены как традиционные, так и нетрадиционные виды декоративно-прикладного и изобразительного искусства, ремёсел и художественных промыслов, созданных коренными народами Чукотки. Также можно купить изделия уэленской косторезной мастерской и другие сувениры.
#Россия #Russia #DiscoverRussia #Anadyr #Анадырь
Holy Trinity Cathedral
The world's largest functioning wooden temple in the permafrost zone. For its construction materials were collected in Omsk and then delivered to Chukotka in containers from Vladivostok. In addition, eight bells were brought from Voronezh, which are decorated with the faces of saints. In the temple one can see a five-tier iconostasis decorated with picturesque and carved icons depicting images of the Holy Trinity.
Chukotka Heritage Museum Center
Here is an extensive collection of archaeological finds, as well as cultural items and everyday life of local residents. You can look at rare bone-carving products and photos of picturesque landscapes of different parts of the region. Many expositions are interactive: there are terminals near the showcases where you can get additional information about the exhibits. Among the most interesting exhibits are fragments of trees from the unique forest of Chukotka, which existed 55 million years ago.
Kainyran Art Gallery
This is an exhibition center where both traditional and non-traditional arts and crafts created by the indigenous peoples of Chukotka are presented. You can also buy products of Uelen bone-carving workshop and other souvenirs.
____
❄️ Анадырь — самый восточный город России, расположенный чуть ниже Полярного круга в области вечной мерзлоты. Именно он служит отправной точкой для путешествий по Чукотке, полуострову, который нередко называют концом света. Рассказываем, почему сюда тянутся туристы со всей планеты.
Свято-Троицкий собор
Самый крупный в мире действующий деревянный храм в зоне вечной мерзлоты. Для его строительства материалы были собраны в Омске, а затем доставлены на Чукотку в контейнерах из Владивостока. Кроме того, из Воронежа привезли восемь колоколов, которые украшены ликами святых. В храме можно увидеть пятиярусный иконостас, украшенный живописными и резными иконами, отображающими изображения Святой Троицы.
Музейный центр «Наследие Чукотки»
Здесь представлена обширная коллекция археологических находок, а также предметов культуры и быта местных жителей. Можно посмотреть на раритетные изделия косторезного промысла, а также фотографии живописных пейзажей различных уголков региона. Многие экспозиции интерактивные: рядом с витринами установлены терминалы, на которых можно получить дополнительную информацию об экспонатах. Среди наиболее интересных экспонатов — фрагменты деревьев, из уникального леса Чукотки, который существовал 55 миллионов лет назад.
Художественная галерея «Кайныран»
Это выставочный центр, где представлены как традиционные, так и нетрадиционные виды декоративно-прикладного и изобразительного искусства, ремёсел и художественных промыслов, созданных коренными народами Чукотки. Также можно купить изделия уэленской косторезной мастерской и другие сувениры.
#Россия #Russia #DiscoverRussia #Anadyr #Анадырь