🇷🇺 Teenagers from different countries learned how advanced technologies affect everyday life as part of the "Hello, Russia!" program
Participants of the "Media School for Russian Compatriots" visited the #Yandex office, where they learned about advanced technologies in the field of artificial intelligence and self-driving cars.
✔️ Then the children went to the School of Innovation and Creative Thinking "IKRA", where they attended a lecture on idea generation methods, such as mind mapping and brainstorming, as well as creative thinking methods.
The day ended at the forum-festival "Territory of the Future. Moscow 2032", dedicated to the 30th anniversary of the Runet. Young compatriots received a lot of inspiration and ideas for their projects.
❤️ There are still many interesting things ahead!
____
🇷🇺 Зарубежные подростки узнали, как передовые технологии влияют на повседневную жизнь в рамках программы «Здравствуй, Россия!»
Участники «Медиашколы для соотечественников» посетили офис компании «Яндекс», где узнали о передовых технологиях в области искусственного интеллекта и самоуправляемых автомобилей.
✔️ Затем ребята отправились в Школу инноваций и креативного мышления «ИКРА», где стали слушателями лекции, посвящённой методикам генерации идей, таким как майндмэппинг и брейнсторминг, а также методам креативного мышления.
Завершился день на форуме-фестивале «Территория будущего. Москва 2032», посвященном 30-летию Рунета. Юные соотечественники получили массу вдохновения и идей для своих проектов.
❤️ Впереди их ждет еще много интересного!
#Russia #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #ЗдравствуйРоссия #HelloRussia #соотечественники
Participants of the "Media School for Russian Compatriots" visited the #Yandex office, where they learned about advanced technologies in the field of artificial intelligence and self-driving cars.
✔️ Then the children went to the School of Innovation and Creative Thinking "IKRA", where they attended a lecture on idea generation methods, such as mind mapping and brainstorming, as well as creative thinking methods.
The day ended at the forum-festival "Territory of the Future. Moscow 2032", dedicated to the 30th anniversary of the Runet. Young compatriots received a lot of inspiration and ideas for their projects.
❤️ There are still many interesting things ahead!
____
🇷🇺 Зарубежные подростки узнали, как передовые технологии влияют на повседневную жизнь в рамках программы «Здравствуй, Россия!»
Участники «Медиашколы для соотечественников» посетили офис компании «Яндекс», где узнали о передовых технологиях в области искусственного интеллекта и самоуправляемых автомобилей.
✔️ Затем ребята отправились в Школу инноваций и креативного мышления «ИКРА», где стали слушателями лекции, посвящённой методикам генерации идей, таким как майндмэппинг и брейнсторминг, а также методам креативного мышления.
Завершился день на форуме-фестивале «Территория будущего. Москва 2032», посвященном 30-летию Рунета. Юные соотечественники получили массу вдохновения и идей для своих проектов.
❤️ Впереди их ждет еще много интересного!
#Russia #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #ЗдравствуйРоссия #HelloRussia #соотечественники
Forwarded from Русский дом
Было презентовано 6 проектов:
в игровой форме «Берлога»;
#Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🤗 On August 6, the flagship program of Rossotrudnichestvo "New Generation" united young representatives of creative professions from abroad in Moscow
The grand opening of the "Creative" block in two directions at once took place in the Arkhangelskoye Museum-Reserve: some will show their talents at the international Youth Weekend "RUS_SVET", while others will create scripts at the cinematic sessions "We and Cinema. Expanding Borders".
"We wanted to gather people who are interested in doing something together. This program is about bringing people together based on professional interests. You will probably have some ideas and we are ready to provide opportunities for their implementation," Dmitry Valerievich Polikanov, Deputy Head of Rossotrudnichestvo, addressed the participants.
🇷🇺 At the "RUS_SVET" festival, together with more than 150 participants from different regions of Russia, delegates will be able to demonstrate their creative skills and perform on stage in front of an audience. Artists will even be able to create and record a friendship anthem as part of the project.
🎬 Filmmakers will spend several days writing scripts under the guidance of masters to prepare for pitching at the international film festival.
____
🤗 6 августа флагманская программа Россотрудничества «Новое поколение» объединила в Москве молодых представителей творческих профессий из-за рубежа
В музее-заповеднике «Архангельское» состоялось торжественное открытие блока «Творческий» сразу по двум направлениям: одни покажут свои таланты на международном Weekend молодежи «RUS_SVET», а другие создадут сценарии на кинематографических сессиях «Мы и кино. расширяя границы».
«Мы хотели собрать людей, которым интересно делать что-то вместе. Эта программа про то, чтобы сближать людей по профессиональным интересам. У вас наверняка появятся какие-то идеи и мы готовы со своей стороны предоставлять возможности по их реализации», — обратился к участникам заместитель руководителя Россотрудничества Дмитрий Валериевич Поликанов.
🇷🇺 На фестивале «RUS_SVET» вместе с более чем 150 участниками из разных регионов России делегаты смогут проявить свои творческие навыки и выступить на сцене перед зрителями. Артисты даже смогут создать и записать гимн дружбы в рамках проекта.
🎬 Кинематографисты будут несколько дней писать сценарии под руководством мастеров, чтобы подготовиться к питчингу на международном кинофестивале.
#Russia #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #НовоеПоколение #NewGeneration #RusSvet
The grand opening of the "Creative" block in two directions at once took place in the Arkhangelskoye Museum-Reserve: some will show their talents at the international Youth Weekend "RUS_SVET", while others will create scripts at the cinematic sessions "We and Cinema. Expanding Borders".
"We wanted to gather people who are interested in doing something together. This program is about bringing people together based on professional interests. You will probably have some ideas and we are ready to provide opportunities for their implementation," Dmitry Valerievich Polikanov, Deputy Head of Rossotrudnichestvo, addressed the participants.
🇷🇺 At the "RUS_SVET" festival, together with more than 150 participants from different regions of Russia, delegates will be able to demonstrate their creative skills and perform on stage in front of an audience. Artists will even be able to create and record a friendship anthem as part of the project.
🎬 Filmmakers will spend several days writing scripts under the guidance of masters to prepare for pitching at the international film festival.
____
🤗 6 августа флагманская программа Россотрудничества «Новое поколение» объединила в Москве молодых представителей творческих профессий из-за рубежа
В музее-заповеднике «Архангельское» состоялось торжественное открытие блока «Творческий» сразу по двум направлениям: одни покажут свои таланты на международном Weekend молодежи «RUS_SVET», а другие создадут сценарии на кинематографических сессиях «Мы и кино. расширяя границы».
«Мы хотели собрать людей, которым интересно делать что-то вместе. Эта программа про то, чтобы сближать людей по профессиональным интересам. У вас наверняка появятся какие-то идеи и мы готовы со своей стороны предоставлять возможности по их реализации», — обратился к участникам заместитель руководителя Россотрудничества Дмитрий Валериевич Поликанов.
🇷🇺 На фестивале «RUS_SVET» вместе с более чем 150 участниками из разных регионов России делегаты смогут проявить свои творческие навыки и выступить на сцене перед зрителями. Артисты даже смогут создать и записать гимн дружбы в рамках проекта.
🎬 Кинематографисты будут несколько дней писать сценарии под руководством мастеров, чтобы подготовиться к питчингу на международном кинофестивале.
#Russia #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #НовоеПоколение #NewGeneration #RusSvet
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🇿🇲Have we already mentioned that our delegates are the brightest and most creative? Meet Yvonne Tamaka Palatema. She came from Zambia to the International Youth Weekend RUS_SVET as part of the "New Generation" program.
🎎The girl performs with ventriloquist dolls. In total, Yvonne has five of them in her collection, three of which she brought with her.
"One of these three is for children to tell them stories. With the other two, I act out a comedy and also sing with them," says the guest.
📹Watch a short scene with singing in our video.
____
🇿🇲Мы уже говорили, что наши делегаты самые яркие и креативные? Знакомьтесь, Ивонн Тамака Палатема. Она приехала из Замбии на Международный Weekend молодежи RUS_SVET в рамках программы «Новое поколение».
🎎Девушка выступает с куклами-чревовещателями. Всего в коллекции Ивонн их пять, три из которых она привезла с собой.
«Одна из этих трех для детей, чтобы рассказывать им истории. С двумя другими я разыгрываю комедию и также пою с ними», — говорит гостья.
📹Смотрите в нашем видео небольшую сценку с пением.
#Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #НовоеПоколение #Russia #NewGeneration #RusSvet #Creative #Moscow
🎎The girl performs with ventriloquist dolls. In total, Yvonne has five of them in her collection, three of which she brought with her.
"One of these three is for children to tell them stories. With the other two, I act out a comedy and also sing with them," says the guest.
📹Watch a short scene with singing in our video.
____
🇿🇲Мы уже говорили, что наши делегаты самые яркие и креативные? Знакомьтесь, Ивонн Тамака Палатема. Она приехала из Замбии на Международный Weekend молодежи RUS_SVET в рамках программы «Новое поколение».
🎎Девушка выступает с куклами-чревовещателями. Всего в коллекции Ивонн их пять, три из которых она привезла с собой.
«Одна из этих трех для детей, чтобы рассказывать им истории. С двумя другими я разыгрываю комедию и также пою с ними», — говорит гостья.
📹Смотрите в нашем видео небольшую сценку с пением.
#Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #НовоеПоколение #Russia #NewGeneration #RusSvet #Creative #Moscow
🙏 Teenagers from several countries visited the war memorial
Young Russian compatriots from the "School of Historians and Archivists" visited the Federal War Memorial "Pantheon of Defenders of the Fatherland".
👍 The children learned the history of the creation of the largest war memorial in Russia, delved into the biographies of people significant for the history of Russia, such as Aleksey Arkhipovich Leonov and Mikhail Timofeevich Kalashnikov, and also laid flowers at the memorial to the unknown soldier.
____
🙏 Участники «Здравствуй, России!» посетили военный мемориал
Юные соотечественники из «Школы историков-архивистов» посетили Федеральный военный мемориал «Пантеон защитников Отечества».
👍 Ребята узнали историю создания крупнейшего военного мемориала России, погрузились в биографии значимых для истории России людей, таких как Леонов Алексей Архипович и Калашников Михаил Тимофеевич, а также возложили цветы к мемориалу неизвестного солдата.
#Russia #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #ЗдравствуйРоссия #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #HelloRussia #соотечественники #History #WWII
Young Russian compatriots from the "School of Historians and Archivists" visited the Federal War Memorial "Pantheon of Defenders of the Fatherland".
👍 The children learned the history of the creation of the largest war memorial in Russia, delved into the biographies of people significant for the history of Russia, such as Aleksey Arkhipovich Leonov and Mikhail Timofeevich Kalashnikov, and also laid flowers at the memorial to the unknown soldier.
____
🙏 Участники «Здравствуй, России!» посетили военный мемориал
Юные соотечественники из «Школы историков-архивистов» посетили Федеральный военный мемориал «Пантеон защитников Отечества».
👍 Ребята узнали историю создания крупнейшего военного мемориала России, погрузились в биографии значимых для истории России людей, таких как Леонов Алексей Архипович и Калашников Михаил Тимофеевич, а также возложили цветы к мемориалу неизвестного солдата.
#Russia #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #ЗдравствуйРоссия #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #HelloRussia #соотечественники #History #WWII
👀 Young Russian compatriots learned the intricacies of the archivist profession under the program "Hello, Russia!"
Participants of the "School of Historians-Archivists" continued their educational program by visiting the Russian Research Institute of Cultural and Natural Heritage named after D.S. Likhachev.
🌿 The children had a unique opportunity to get acquainted with the work of leading specialists in the field of cultural and natural heritage.
They also took part in a round table meeting devoted to current issues of preventing the falsification of history, which allowed young historians not only to deepen their knowledge, but also to actively participate in the discussion of important professional topics.
💬 The next stage of the program was a visit to the Central State Archive of the City of Moscow, and then to the Laboratory of Microfilming and Restoration of Documents at the Russian State Archive of Scientific and Technical Documentation.
👍 Here the children learned about the intricacies of working with archival documents, and also took part in an interactive session on restoration.
____
👀 Юные соотечественники узнали тонкости профессии архивистов по программе «Здравствуй, Россия!»
Участники «Школы историков-архивистов» продолжили свою образовательную программу, посетив Российский научно- исследовательский институт культурного и природного наследия имени Д. С. Лихачёва.
🌿 Ребята получили уникальную возможность познакомиться с работой ведущих специалистов в области культурного и природного наследия.
Они также приняли участие в заседании круглого стола, посвящённого актуальным вопросам предотвращения фальсификации истории, что позволило молодым историкам не только углубить свои знания, но и активно включиться в обсуждение важных профессиональных тем.
💬 Следующим этапом программы стало посещение Центрального государственного архива города Москвы, а затем Лаборатории микрофильмирования и реставрации документов в Российском государственном архиве научно-технической документации.
👍 Здесь ребята узнали о тонкостях работы с архивными документами, а также приняли участие в интерактивной сессии по реставрации.
#Russia #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #ЗдравствуйРоссия #HelloRussia #соотечественники
Participants of the "School of Historians-Archivists" continued their educational program by visiting the Russian Research Institute of Cultural and Natural Heritage named after D.S. Likhachev.
🌿 The children had a unique opportunity to get acquainted with the work of leading specialists in the field of cultural and natural heritage.
They also took part in a round table meeting devoted to current issues of preventing the falsification of history, which allowed young historians not only to deepen their knowledge, but also to actively participate in the discussion of important professional topics.
💬 The next stage of the program was a visit to the Central State Archive of the City of Moscow, and then to the Laboratory of Microfilming and Restoration of Documents at the Russian State Archive of Scientific and Technical Documentation.
👍 Here the children learned about the intricacies of working with archival documents, and also took part in an interactive session on restoration.
____
👀 Юные соотечественники узнали тонкости профессии архивистов по программе «Здравствуй, Россия!»
Участники «Школы историков-архивистов» продолжили свою образовательную программу, посетив Российский научно- исследовательский институт культурного и природного наследия имени Д. С. Лихачёва.
🌿 Ребята получили уникальную возможность познакомиться с работой ведущих специалистов в области культурного и природного наследия.
Они также приняли участие в заседании круглого стола, посвящённого актуальным вопросам предотвращения фальсификации истории, что позволило молодым историкам не только углубить свои знания, но и активно включиться в обсуждение важных профессиональных тем.
💬 Следующим этапом программы стало посещение Центрального государственного архива города Москвы, а затем Лаборатории микрофильмирования и реставрации документов в Российском государственном архиве научно-технической документации.
👍 Здесь ребята узнали о тонкостях работы с архивными документами, а также приняли участие в интерактивной сессии по реставрации.
#Russia #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #ЗдравствуйРоссия #HelloRussia #соотечественники
📕The Foundation for the Study of Historical Perspective presented books in Russian and English about the events of the Great Patriotic War:
📝 "Miracle in the East. Western war correspondents report" is a collection of materials and articles by war correspondents of English and American media - "Time", "Newsweek", "New Your Times", "Chicago Tribune", "Washington Post" - during the Great Patriotic War, translated into Russian.
📖The English version of the book - "Miracle in the East: Western war correspondents report. 1941-1945" - is presented as a multimedia electronic project.
Along with texts by famous Western authors, it contains photo, video and audio files related to the events of the war years described by journalists. Among them are Winston Churchill's speech on support for the USSR on June 22, 1941, the radio show "The Last Days of Sevastopol", a report by a BBC correspondent from besieged Stalingrad and others.
"Our task, our duty, our obligation to history and to those who died then is not only to defend this Victory, but to proudly carry its banner. Returning stolen meanings is a very important task," emphasized the President of the Foundation Natalia Alekseyevna Narochnitskaya.
The publications were published with the support of the Presidential Foundation for Cultural Initiatives as part of the grant project "Returning Stolen Meanings. The Truth about the Great Patriotic War in the English-Language Press of 1941-1945".
____
📕Фонд изучения исторической перспективы представил книги на русском и английском языках о событиях Великой Отечественной войны:
📝 «Чудо на Востоке. Западные военкоры рассказывают» — сборник материалов и статей военкоров английских и американских СМИ — "Time", "Newsweek", "New Your Times", "Chicago Tribune", "Washington Post" — за период Великой Отечественной войны, переведенных на русский язык.
📖Английская версия книги — «Miracle in the East: Western war correspondents report. 1941-1945» — представлена в виде мультимедийного электронного проекта.
https://www.fiip.ru/upload/iblock/2ae/u3ha1bq2s3t8kctxjfq2k97tzq8oc690/Miracle-in-the-East-english.pdf
Вместе с текстами известных западных авторов, она содержит фото-, видео- и аудиофайлы, связанные с описываемыми журналистами событиями военных лет. Среди них — речь Уинстона Черчилля о поддержке СССР от 22 июня 1941 года, радиопостановка «Последние дни Севастополя», репортаж корреспондента BBC из осажденного Сталинграда и другие.
«Наша задача, наша обязанность, наш долг перед историей и перед павшими тогда — не только защитить эту Победу, но нести гордо её знамя. Возвращение украденных смыслов — очень важная задача», — подчеркнула президент Фонда Наталия Алексеевна Нарочницкая.
Издания выпущены при поддержке Президентского фонда культурных инициатив в рамках грантового проекта «Возвращение украденных смыслов. Правда о Великой Отечественной войне в англоязычной прессе 1941-1945 гг.».
#Россия #Russia #History #worldwar2 #WWII
📝 "Miracle in the East. Western war correspondents report" is a collection of materials and articles by war correspondents of English and American media - "Time", "Newsweek", "New Your Times", "Chicago Tribune", "Washington Post" - during the Great Patriotic War, translated into Russian.
📖The English version of the book - "Miracle in the East: Western war correspondents report. 1941-1945" - is presented as a multimedia electronic project.
Along with texts by famous Western authors, it contains photo, video and audio files related to the events of the war years described by journalists. Among them are Winston Churchill's speech on support for the USSR on June 22, 1941, the radio show "The Last Days of Sevastopol", a report by a BBC correspondent from besieged Stalingrad and others.
"Our task, our duty, our obligation to history and to those who died then is not only to defend this Victory, but to proudly carry its banner. Returning stolen meanings is a very important task," emphasized the President of the Foundation Natalia Alekseyevna Narochnitskaya.
The publications were published with the support of the Presidential Foundation for Cultural Initiatives as part of the grant project "Returning Stolen Meanings. The Truth about the Great Patriotic War in the English-Language Press of 1941-1945".
____
📕Фонд изучения исторической перспективы представил книги на русском и английском языках о событиях Великой Отечественной войны:
📝 «Чудо на Востоке. Западные военкоры рассказывают» — сборник материалов и статей военкоров английских и американских СМИ — "Time", "Newsweek", "New Your Times", "Chicago Tribune", "Washington Post" — за период Великой Отечественной войны, переведенных на русский язык.
📖Английская версия книги — «Miracle in the East: Western war correspondents report. 1941-1945» — представлена в виде мультимедийного электронного проекта.
https://www.fiip.ru/upload/iblock/2ae/u3ha1bq2s3t8kctxjfq2k97tzq8oc690/Miracle-in-the-East-english.pdf
Вместе с текстами известных западных авторов, она содержит фото-, видео- и аудиофайлы, связанные с описываемыми журналистами событиями военных лет. Среди них — речь Уинстона Черчилля о поддержке СССР от 22 июня 1941 года, радиопостановка «Последние дни Севастополя», репортаж корреспондента BBC из осажденного Сталинграда и другие.
«Наша задача, наша обязанность, наш долг перед историей и перед павшими тогда — не только защитить эту Победу, но нести гордо её знамя. Возвращение украденных смыслов — очень важная задача», — подчеркнула президент Фонда Наталия Алексеевна Нарочницкая.
Издания выпущены при поддержке Президентского фонда культурных инициатив в рамках грантового проекта «Возвращение украденных смыслов. Правда о Великой Отечественной войне в англоязычной прессе 1941-1945 гг.».
#Россия #Russia #History #worldwar2 #WWII
Forwarded from Russian Embassy in India
⛴Two ship of the Russian Pacific Fleet, including the Guards missile cruiser "Varyag" and the frigate "Marshal Shaposhnikov", made a port call in Kochi.
🇷🇺 🤝 🇮🇳 On August 7, a reception was held aboard the Marshal Shaposhnikov. The chief guest was Rear Admiral U. Kundu, Chief of Staff of the Indian Navy's Southern Naval Command. 30 Indian officers, including female service members, attended the event.
🟣 The Indian side organized cultural excursions and joint sports activities for the Russian sailors.
🟣 The Pacific Fleet ships' long-distance voyage began on January 22 this year. During this time, the Pacific sailors conducted dozens of combat training exercises and routine activities at sea. The ship crews also made port calls in Sri Lanka, Iran, Qatar, and Eritrea.
#RussianNavy
#IndianNavy
#NavalCooperation
#DruzhbaDosti
#RussianNavy
#IndianNavy
#NavalCooperation
#DruzhbaDosti
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
An inter-industrial cluster of space technologies was established in Moscow
It comprises companies and developers involved in the manufacturing of spacecraft, both manned an unmanned and space tug.
Among the pilot projects there is an IT platform based on artificial intelligence. It will allow monitoring airports and train stations activities, as well as natural disasters etc.
More information: https://tass.ru/ekonomika/21557805
____
В Москве появился межотраслевой кластер космических технологий
В него входят компании и разработчики, занимающиеся созданием космических кораблей, разгонных блоков и автоматических космических аппаратов.
Среди пилотных проектов — IT-платформа на основе искусственного интеллекта. Она позволит оценивать деятельность аэропортов, вокзалов, отслеживать природные бедствия и многое другое.
Подробнее: https://tass.ru/ekonomika/21557805
It comprises companies and developers involved in the manufacturing of spacecraft, both manned an unmanned and space tug.
Among the pilot projects there is an IT platform based on artificial intelligence. It will allow monitoring airports and train stations activities, as well as natural disasters etc.
More information: https://tass.ru/ekonomika/21557805
____
В Москве появился межотраслевой кластер космических технологий
В него входят компании и разработчики, занимающиеся созданием космических кораблей, разгонных блоков и автоматических космических аппаратов.
Среди пилотных проектов — IT-платформа на основе искусственного интеллекта. Она позволит оценивать деятельность аэропортов, вокзалов, отслеживать природные бедствия и многое другое.
Подробнее: https://tass.ru/ekonomika/21557805
TACC
В Москве компании создали межотраслевой кластер космических технологий
Отмечается, что уже 30 компаний из объединения являются участниками Московского инновационного кластера
Exhibition of photographs on the first woman in space Valentina Tereshkova opened in Kolkata
On August 8, Russian House in Kolkata presented an exhibition of photographs in celebration of the 61st anniversary of the first flight into space by a female cosmonaut Valentina Tereshkova. Students of the Institute of Russian Language visited the exhibition.
The exhibition showcases more than hundred photographs depicting different stages of life, activities and achievements of Valentina Tereshkova.
Having flown a solo mission on Vostok 6 on 16 June 1963, Tereshkova orbited the Earth 48 times, spent almost three days in space.
She remains the only woman to have been on a solo space mission.
____
В Калькутте открылась выставка фотографий о первой женщине-космонавте Валентине Терешковой
8 августа в Русском доме в Калькутте открылась выставка фотографий, посвященная 61-й годовщине первого полета в космос женщины-космонавта Валентины Терешковой. Выставку посетили студенты Института русского языка.
На выставке представлено более ста фотографий, рассказывающих о разных этапах жизни, деятельности и достижениях Валентины Терешковой.
Совершив одиночный полет на корабле «Восток-6» 16 июня 1963 года, Терешкова облетела Землю 48 раз, провела в космосе почти трое суток. Она остаётся единственной женщиной, совершившей одиночный космический полет.
#Russia #USSR #Tereshkova #Space #Cosmonaut #Терешкова #ValentinaTereshkova #Kolkata
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo
On August 8, Russian House in Kolkata presented an exhibition of photographs in celebration of the 61st anniversary of the first flight into space by a female cosmonaut Valentina Tereshkova. Students of the Institute of Russian Language visited the exhibition.
The exhibition showcases more than hundred photographs depicting different stages of life, activities and achievements of Valentina Tereshkova.
Having flown a solo mission on Vostok 6 on 16 June 1963, Tereshkova orbited the Earth 48 times, spent almost three days in space.
She remains the only woman to have been on a solo space mission.
____
В Калькутте открылась выставка фотографий о первой женщине-космонавте Валентине Терешковой
8 августа в Русском доме в Калькутте открылась выставка фотографий, посвященная 61-й годовщине первого полета в космос женщины-космонавта Валентины Терешковой. Выставку посетили студенты Института русского языка.
На выставке представлено более ста фотографий, рассказывающих о разных этапах жизни, деятельности и достижениях Валентины Терешковой.
Совершив одиночный полет на корабле «Восток-6» 16 июня 1963 года, Терешкова облетела Землю 48 раз, провела в космосе почти трое суток. Она остаётся единственной женщиной, совершившей одиночный космический полет.
#Russia #USSR #Tereshkova #Space #Cosmonaut #Терешкова #ValentinaTereshkova #Kolkata
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo