🇷🇺 A Concert in celebration of the 80th anniversary of the Victory in the Great Patriotic war took place in the Russian House
On May 9, the Russian Consulate General in Kolkata held a solemn reception on the occasion of the 80th Anniversary of the Victory in the Great Patriotic War of 1941-1945. The consular corps of China, Myanmar, Bangladesh, Belarus, Brazil, and Pastor of All Armenians in India attended the celebration at the Russian House in Kolkata.
Among the guests were eminent representatives of local business, social and religious circles, scientific and cultural community, mass media, Russian compatriots.
🇷🇺 🇮🇳 In his welcome address, Consul General of the Russian Federation in Kolkata Maxim Kozlov underscored the sacred significance of the Great Victory for Russia and all the peoples of the former Soviet Union in that horrible war which took the lives of 27 million Soviet people. He especially noted the contribution of Indian soldiers and officers who fought alongside the Allies.
Chairperson of the Regional Coordinating Council of Organizations of Russian Compatriots in Asia and Pacific region Irina Malysheva emphasized the importance of the holiday for the Russian diaspora abroad, which is proven by the worldwide scale of the memorial campaigns, such as "Immortal Regiment", "Songs of Victory" and others. She accentuated that the contribution of the Russian diaspora abroad in preservation of historical memory is being highly valued by Russia.
🎵 The performance of wartime compositions by the Russian compatriots and the Institute of Russian Language students became a bright decoration of the evening.
🎹 The Musicea Art and Culture Council presented guests a variety of Russian music and songs.
🖼 The guests also had the opportunity to watch the screening of the military parade in Moscow, take part in the "St. George's Ribbon" campaign and get acquainted with the Victory Day exhibition of photographs and posters prepared by the Russian House.
___
Концерт к 80-летию Победы в Великой Отечественной войне прошёл в Русском доме
9 мая Генеральное консульстве России в Калькутте организовало торжественный приём по случаю 80-летия Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов. В Русский доме в Калькутте прибыли сотрудники консульских корпусов Китая, Мьянмы, Бангладеш, Белоруссии, Бразилии, а также пастор Армянской апостольской церкви Индии.
Среди гостей были видные представители деловых, общественных и религиозных кругов, научной и культурной общественности, СМИ, российские соотечественники.
🇷🇺 🇮🇳 В своем приветственном слове Генеральный консул Российской Федерации в Калькутте Максим Козлов подчеркнул священное значение Великой Победы для России и всех народов бывшего Советского Союза в той страшной войне, унесшей жизни 27 миллионов советских людей. Он особо отметил вклад индийских солдат и офицеров, сражавшихся на стороне союзников.
Председатель Регионального координационного совета организаций российских соотечественников в Азии и Тихоокеанском регионе Ирина Малышева подчеркнула важность Дня Победы для русской диаспоры за рубежом, о чем свидетельствует всемирный масштаб мемориальных акций, таких как «Бессмертный полк», «Песни Победы» и других. Она подчеркнула, что вклад русской диаспоры за рубежом в сохранение исторической памяти высоко ценится в России.
🎵 Ярким украшением вечера стало исполнение песен военных лет соотечественниками и студентами Института русского языка.
🎹 Совет по искусству и культуре Musicea представил гостям разнообразную русскую музыку и песни.
🖼 Гости также имели возможность посмотреть парад Победы в Москве, принять участие в акции "Георгиевская лента" и ознакомиться с выставкой фотографий и плакатов, подготовленной Русским домом ко Дню Победы.
#Россия #Россотрудничество #РусскийДом #Kolkata #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Победа80 #Victory80 #Бессмертныйполк #георгиевскаяленточка
On May 9, the Russian Consulate General in Kolkata held a solemn reception on the occasion of the 80th Anniversary of the Victory in the Great Patriotic War of 1941-1945. The consular corps of China, Myanmar, Bangladesh, Belarus, Brazil, and Pastor of All Armenians in India attended the celebration at the Russian House in Kolkata.
Among the guests were eminent representatives of local business, social and religious circles, scientific and cultural community, mass media, Russian compatriots.
🇷🇺 🇮🇳 In his welcome address, Consul General of the Russian Federation in Kolkata Maxim Kozlov underscored the sacred significance of the Great Victory for Russia and all the peoples of the former Soviet Union in that horrible war which took the lives of 27 million Soviet people. He especially noted the contribution of Indian soldiers and officers who fought alongside the Allies.
Chairperson of the Regional Coordinating Council of Organizations of Russian Compatriots in Asia and Pacific region Irina Malysheva emphasized the importance of the holiday for the Russian diaspora abroad, which is proven by the worldwide scale of the memorial campaigns, such as "Immortal Regiment", "Songs of Victory" and others. She accentuated that the contribution of the Russian diaspora abroad in preservation of historical memory is being highly valued by Russia.
🎵 The performance of wartime compositions by the Russian compatriots and the Institute of Russian Language students became a bright decoration of the evening.
🎹 The Musicea Art and Culture Council presented guests a variety of Russian music and songs.
🖼 The guests also had the opportunity to watch the screening of the military parade in Moscow, take part in the "St. George's Ribbon" campaign and get acquainted with the Victory Day exhibition of photographs and posters prepared by the Russian House.
___
Концерт к 80-летию Победы в Великой Отечественной войне прошёл в Русском доме
9 мая Генеральное консульстве России в Калькутте организовало торжественный приём по случаю 80-летия Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов. В Русский доме в Калькутте прибыли сотрудники консульских корпусов Китая, Мьянмы, Бангладеш, Белоруссии, Бразилии, а также пастор Армянской апостольской церкви Индии.
Среди гостей были видные представители деловых, общественных и религиозных кругов, научной и культурной общественности, СМИ, российские соотечественники.
🇷🇺 🇮🇳 В своем приветственном слове Генеральный консул Российской Федерации в Калькутте Максим Козлов подчеркнул священное значение Великой Победы для России и всех народов бывшего Советского Союза в той страшной войне, унесшей жизни 27 миллионов советских людей. Он особо отметил вклад индийских солдат и офицеров, сражавшихся на стороне союзников.
Председатель Регионального координационного совета организаций российских соотечественников в Азии и Тихоокеанском регионе Ирина Малышева подчеркнула важность Дня Победы для русской диаспоры за рубежом, о чем свидетельствует всемирный масштаб мемориальных акций, таких как «Бессмертный полк», «Песни Победы» и других. Она подчеркнула, что вклад русской диаспоры за рубежом в сохранение исторической памяти высоко ценится в России.
🎵 Ярким украшением вечера стало исполнение песен военных лет соотечественниками и студентами Института русского языка.
🎹 Совет по искусству и культуре Musicea представил гостям разнообразную русскую музыку и песни.
🖼 Гости также имели возможность посмотреть парад Победы в Москве, принять участие в акции "Георгиевская лента" и ознакомиться с выставкой фотографий и плакатов, подготовленной Русским домом ко Дню Победы.
#Россия #Россотрудничество #РусскийДом #Kolkata #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Победа80 #Victory80 #Бессмертныйполк #георгиевскаяленточка
🙏3
Meeting of the Eisenstein Cine Club dedicated to the 80th anniversary of the Victory Day will be held on May 13, 6 p.m. at the Russian House.
#Russia #CineClub #RussianHouse
#Russia #CineClub #RussianHouse
❤2
Russia will develop cruise routes from Vladivostok to the Kuril Islands and Kamchatka
This became known at a meeting of the Presidium of the Maritime Collegium under the Government of Russia. The creation of new tourist destinations is associated with the high rate of development of the Asia-Pacific region. Among the promising stages of this route, a visit to the Primorsky Territory, Petropavlovsk-Kamchatsky, Yuzhno-Sakhalinsk and the Kuril Islands were highlighted. The expected opening of the direction will take place in 2026.
More details: https://tass.ru/ekonomika/23824137
___
Россия будет развивать круизные маршруты от Владивостока до Курил и Камчатки
Об этом стало известно на заседании президиума Морской коллегии при Правительстве России. Создание новых туристических направлений связано с высоким темпом развития Азиатско-Тихоокеанского региона. Среди перспективных этапов данного маршрута выделили посещение Приморского края, Петропавловска-Камчатского, Южно-Сахалинска и Курильских островов. Предполагаемое открытие направления состоится в 2026 году.
Подробнее: https://tass.ru/ekonomika/23824137
#Russia #RussianHouse #Tourism #Kamchatka #KurilIslands #Vladivostok
This became known at a meeting of the Presidium of the Maritime Collegium under the Government of Russia. The creation of new tourist destinations is associated with the high rate of development of the Asia-Pacific region. Among the promising stages of this route, a visit to the Primorsky Territory, Petropavlovsk-Kamchatsky, Yuzhno-Sakhalinsk and the Kuril Islands were highlighted. The expected opening of the direction will take place in 2026.
More details: https://tass.ru/ekonomika/23824137
___
Россия будет развивать круизные маршруты от Владивостока до Курил и Камчатки
Об этом стало известно на заседании президиума Морской коллегии при Правительстве России. Создание новых туристических направлений связано с высоким темпом развития Азиатско-Тихоокеанского региона. Среди перспективных этапов данного маршрута выделили посещение Приморского края, Петропавловска-Камчатского, Южно-Сахалинска и Курильских островов. Предполагаемое открытие направления состоится в 2026 году.
Подробнее: https://tass.ru/ekonomika/23824137
#Russia #RussianHouse #Tourism #Kamchatka #KurilIslands #Vladivostok
❤2
🎶 A tribute to the world famous Russian composer Pyotr Ilyich Tchaikovsky will be held at the Russian House this Thursday, May 15th, 6 p.m. onwards.
What to expect:
• presentation on Tchaikovsky's life and works.
• Performances.
✅️ Open to all.
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Tchaikovsky
What to expect:
• presentation on Tchaikovsky's life and works.
• Performances.
✅️ Open to all.
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Tchaikovsky
❤2
Russian House in Kolkata celebrated the 185th birth anniversary of Pyotr Ilyich Tchaikovsky
On May 15, a gala event dedicated to the 185th birth anniversary of the great Russian composer Pyotr Ilyich Tchaikovsky was held at the Russian House in Kolkata. The festive program brought together fans of classical music, art and Russian culture.
A photo exhibition dedicated to the life and creative path of Tchaikovsky was organized as part of the evening. The exhibition included rare archival photographs, portraits of the composer, photographs of places associated with his life and work, as well as facts about his famous works.
In his welcoming speech, Director of the Russian House Sergey Shushin noted Tchaikovsky's exclusive place among world composers.
Fragments of the ballet "Swan Lake", one of Tchaikovsky's most famous works, were shown to the audience. The video installation allowed them to immerse themselves in the atmosphere of classical Russian ballet and feel the magic of the composer's music.
The event culminated in a concert where famous works by Tchaikovsky were performed by students of the Musicea Art and Culture Council.
The Russian House in Kolkata continues the tradition of popularizing Russian art abroad and expresses gratitude to all participants and guests for their interest in the work of the great composer.
___
Русский дом в Калькутте отметил 185-летие со дня рождения Петра Ильича Чайковского
15 мая в Русском доме в Калькутте состоялось торжественное мероприятие, посвящённое 185-летию со дня рождения великого русского композитора Петра Ильича Чайковского. Праздничная программа объединила поклонников классической музыки, искусства и культуры России.
В рамках вечера была организована фотовыставка, посвящённая жизни и творческому пути Чайковского. Экспозиция включала редкие архивные снимки, портреты композитора, фотографии мест, связанных с его жизнью и работой, а также материалы о его знаменитых произведениях.
Директор Русского дома Сергей Шушин в своём приветственном слове отметил эксклюзивное место Чайковского в ряду мировых композиторов.
Фрагменты балета "Лебединое озеро", одного из самых знаменитых произведений Чайковского, были продемонстрированы зрителям. Видеоинсталляция позволила им погрузиться в атмосферу классического русского балета и прочувствовать магию музыки композитора.
Кульминацией мероприятия стал концерт, на котором прозвучали известные произведения Чайковского в исполнении студентов музыкальной школы Musicea. .
Русский дом в Калькутте продолжает традиции популяризации русского искусства за рубежом и выражает благодарность всем участникам и гостям за интерес к творчеству великого композитора.
#Russia #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #Tchaikovsky #Чайковский #SwanLake
On May 15, a gala event dedicated to the 185th birth anniversary of the great Russian composer Pyotr Ilyich Tchaikovsky was held at the Russian House in Kolkata. The festive program brought together fans of classical music, art and Russian culture.
A photo exhibition dedicated to the life and creative path of Tchaikovsky was organized as part of the evening. The exhibition included rare archival photographs, portraits of the composer, photographs of places associated with his life and work, as well as facts about his famous works.
In his welcoming speech, Director of the Russian House Sergey Shushin noted Tchaikovsky's exclusive place among world composers.
Fragments of the ballet "Swan Lake", one of Tchaikovsky's most famous works, were shown to the audience. The video installation allowed them to immerse themselves in the atmosphere of classical Russian ballet and feel the magic of the composer's music.
The event culminated in a concert where famous works by Tchaikovsky were performed by students of the Musicea Art and Culture Council.
The Russian House in Kolkata continues the tradition of popularizing Russian art abroad and expresses gratitude to all participants and guests for their interest in the work of the great composer.
___
Русский дом в Калькутте отметил 185-летие со дня рождения Петра Ильича Чайковского
15 мая в Русском доме в Калькутте состоялось торжественное мероприятие, посвящённое 185-летию со дня рождения великого русского композитора Петра Ильича Чайковского. Праздничная программа объединила поклонников классической музыки, искусства и культуры России.
В рамках вечера была организована фотовыставка, посвящённая жизни и творческому пути Чайковского. Экспозиция включала редкие архивные снимки, портреты композитора, фотографии мест, связанных с его жизнью и работой, а также материалы о его знаменитых произведениях.
Директор Русского дома Сергей Шушин в своём приветственном слове отметил эксклюзивное место Чайковского в ряду мировых композиторов.
Фрагменты балета "Лебединое озеро", одного из самых знаменитых произведений Чайковского, были продемонстрированы зрителям. Видеоинсталляция позволила им погрузиться в атмосферу классического русского балета и прочувствовать магию музыки композитора.
Кульминацией мероприятия стал концерт, на котором прозвучали известные произведения Чайковского в исполнении студентов музыкальной школы Musicea. .
Русский дом в Калькутте продолжает традиции популяризации русского искусства за рубежом и выражает благодарность всем участникам и гостям за интерес к творчеству великого композитора.
#Russia #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #Tchaikovsky #Чайковский #SwanLake
❤2
Forwarded from Русский дом
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Мы оживили архивные фото с помощью искусственного интеллекта.
Смотрите в видео!
#НароднаяДипломатия #100ЛетНароднойДипломатии #РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1
🇷🇺 Moscow welcomes the first foreign delegates of the "New Generation" 2025 program in Moscow
Young Russianists came to the Russian capital from abroad to participate in the internship program in the field of Russian language "InteRussia"(https://t.iss.one/interussia_programme)
On the first day, foreign specialists got acquainted with the main Moscow attractions.
The city from a bird's eye view was revealed to the participants on the Sparrow Hills. Then they headed to St. Basil's Cathedral on Vasilievsky Spusk, where everyone could take a photo as a souvenir.
🍦 There was also a gastronomic part - in GUM, the guys tried the signature ice cream in a waffle cone.
The excursion continued in Zaryadye. The architecture of the park and its green area, imitating the diversity of Russian nature, made a huge impression on everyone. In the underground museum, the delegates got acquainted with the exhibition "Spring of Victory", where you can see the key events of the Great Patriotic War through the lenses of front-line cameras.
"I really liked the city architecture. While we were riding the bus, I saw places that I would like to visit on my own. I am glad that our acquaintance with the capital was so educational!", - shared his impressions Hossein Asgari from Iran.
Very soon, foreign specialists will meet with their academic supervisors and begin working on projects in the field of Russian studies.
🔗 Subscribe and follow the news of the program (https://t.iss.one/novoe_pokolenie_rs).
#Rossotrudnichestvo #RussianHouse #NewGeneration #InteRussia #PushkinInstitute
Young Russianists came to the Russian capital from abroad to participate in the internship program in the field of Russian language "InteRussia"(https://t.iss.one/interussia_programme)
On the first day, foreign specialists got acquainted with the main Moscow attractions.
The city from a bird's eye view was revealed to the participants on the Sparrow Hills. Then they headed to St. Basil's Cathedral on Vasilievsky Spusk, where everyone could take a photo as a souvenir.
🍦 There was also a gastronomic part - in GUM, the guys tried the signature ice cream in a waffle cone.
The excursion continued in Zaryadye. The architecture of the park and its green area, imitating the diversity of Russian nature, made a huge impression on everyone. In the underground museum, the delegates got acquainted with the exhibition "Spring of Victory", where you can see the key events of the Great Patriotic War through the lenses of front-line cameras.
"I really liked the city architecture. While we were riding the bus, I saw places that I would like to visit on my own. I am glad that our acquaintance with the capital was so educational!", - shared his impressions Hossein Asgari from Iran.
Very soon, foreign specialists will meet with their academic supervisors and begin working on projects in the field of Russian studies.
🔗 Subscribe and follow the news of the program (https://t.iss.one/novoe_pokolenie_rs).
#Rossotrudnichestvo #RussianHouse #NewGeneration #InteRussia #PushkinInstitute
❤2
🌐 Russia unites: specialists from all over the world undergo internships in the field of philology and Russian language
In Moscow, in the Noôdome community, the #InteRussia internship program for foreign Russianists has opened. Delegates came from 24 countries: for the first time, representatives from Slovakia, Slovenia and Bulgaria are participating.
💬 Leonid Vadimovich Drachevsky, Executive Director of the A.M. Gorchakov Public Diplomacy Support Fund, noted that everyone who has now come for an internship has the opportunity to become friends and become one family in four weeks: such a phenomenon exists only among Russianists, because everyone speaks the same language.
Dmitry Fotiadis, a teacher of Russian language and culture at the Aristotle University of Thessaloniki (Greece), advised his colleagues to enjoy every minute in Moscow: take with them the scent of lilacs in the Alexander Garden, the grandeur of the Moscow metro, the decoration of museums and theaters, and most importantly, the experience of all those teachers they will meet.
👉 In addition, the participants were able to see the exhibition "Broken Ring" dedicated to the legendary monument on the shore of Lake Ladoga. Once upon a time, the Road of Life passed here, breaking the ring of the siege of Leningrad. They also learned about the stages of development of the Russian capital from the 12th century to the present day. Historian Olga Gref and director of the Museum of Moscow Anna Trapkova told foreigners about this.
___
🌐 Россия объединяет: специалисты со всего мира проходят стажировку в области филологии и русского языка
В Москве, в сообществе Noôdome, открылась программа стажировок InteRussia для иностранных русистов. Делегаты приехали из 24 стран: впервые участие принимают представители из Словакии, Словении и Болгарии.
💬 Исполнительный директор Фонда поддержки публичной дипломатии имени А.М. Горчакова Леонид Вадимович Драчевский отметил, что у всех, кто сейчас приехал на стажировку, есть возможность за четыре недели сдружиться и стать одной семьей: такой феномен существует только у русистов, потому что все разговаривают на одном языке.
Преподаватель русского языка и культуры Университета имени Аристотеля в Салониках (Греция) Дмитрий Фотиадис посоветовал коллегам наслаждаться каждой минутой в Москве: увезти с собой запах сирени Александровского сада, величие московского метро, убранство музеев и театров и главное — опыт всех тех преподавателей, с которыми предстоит познакомиться.
👉 Кроме этого, участники смогли увидеть выставку «Разорванное кольцо», посвященную легендарному памятнику на берегу Ладожского озера. Когда-то здесь проходила Дорога жизни, разорвавшая кольцо блокады Ленинграда. Также узнали про этапы развития российской столицы начиная с XII века до наших дней. Об этом иностранцам рассказали историк Ольга Греф и директор Музея Москвы Анна Трапкова.
#РусскийДом #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #НовоеПоколение #NewGeneration #InteRussia #PushkinInstitute
In Moscow, in the Noôdome community, the #InteRussia internship program for foreign Russianists has opened. Delegates came from 24 countries: for the first time, representatives from Slovakia, Slovenia and Bulgaria are participating.
💬 Leonid Vadimovich Drachevsky, Executive Director of the A.M. Gorchakov Public Diplomacy Support Fund, noted that everyone who has now come for an internship has the opportunity to become friends and become one family in four weeks: such a phenomenon exists only among Russianists, because everyone speaks the same language.
Dmitry Fotiadis, a teacher of Russian language and culture at the Aristotle University of Thessaloniki (Greece), advised his colleagues to enjoy every minute in Moscow: take with them the scent of lilacs in the Alexander Garden, the grandeur of the Moscow metro, the decoration of museums and theaters, and most importantly, the experience of all those teachers they will meet.
👉 In addition, the participants were able to see the exhibition "Broken Ring" dedicated to the legendary monument on the shore of Lake Ladoga. Once upon a time, the Road of Life passed here, breaking the ring of the siege of Leningrad. They also learned about the stages of development of the Russian capital from the 12th century to the present day. Historian Olga Gref and director of the Museum of Moscow Anna Trapkova told foreigners about this.
___
🌐 Россия объединяет: специалисты со всего мира проходят стажировку в области филологии и русского языка
В Москве, в сообществе Noôdome, открылась программа стажировок InteRussia для иностранных русистов. Делегаты приехали из 24 стран: впервые участие принимают представители из Словакии, Словении и Болгарии.
💬 Исполнительный директор Фонда поддержки публичной дипломатии имени А.М. Горчакова Леонид Вадимович Драчевский отметил, что у всех, кто сейчас приехал на стажировку, есть возможность за четыре недели сдружиться и стать одной семьей: такой феномен существует только у русистов, потому что все разговаривают на одном языке.
Преподаватель русского языка и культуры Университета имени Аристотеля в Салониках (Греция) Дмитрий Фотиадис посоветовал коллегам наслаждаться каждой минутой в Москве: увезти с собой запах сирени Александровского сада, величие московского метро, убранство музеев и театров и главное — опыт всех тех преподавателей, с которыми предстоит познакомиться.
👉 Кроме этого, участники смогли увидеть выставку «Разорванное кольцо», посвященную легендарному памятнику на берегу Ладожского озера. Когда-то здесь проходила Дорога жизни, разорвавшая кольцо блокады Ленинграда. Также узнали про этапы развития российской столицы начиная с XII века до наших дней. Об этом иностранцам рассказали историк Ольга Греф и директор Музея Москвы Анна Трапкова.
#РусскийДом #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #НовоеПоколение #NewGeneration #InteRussia #PushkinInstitute
❤2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🌳 Foreign scientists participate in the XI Nevsky International Ecological Congress in St. Petersburg
The trip is part of the "New Generation" program.
🏛 Foreign specialists have already become acquainted with the main attractions of the northern capital of Russia. They visited the State Hermitage Museum: they saw the throne room, learned interesting facts about its design and architectural solutions. The collection of works of art "Italian painting of the 13th-18th centuries" made a special impression, especially noting the works of Rembrandt van Rijn.
The delegates got acquainted with the historical part of the city on an excursion: they saw the Church of the Savior on Spilled Blood, the Spit of Vasilievsky Island and St. Isaac's Cathedral.
✔️ The cultural part of the program made a great impression and inspired scientists to fruitful work. In the coming days, the participants will have a large program, discussing issues and tasks of a green future in one of the most beautiful cities in Russia, where environmental problems also need to be addressed.
#Rossotrudnichestvo #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #NewGeneration #Roscongress #Ecology #Новоепоколение
The trip is part of the "New Generation" program.
🏛 Foreign specialists have already become acquainted with the main attractions of the northern capital of Russia. They visited the State Hermitage Museum: they saw the throne room, learned interesting facts about its design and architectural solutions. The collection of works of art "Italian painting of the 13th-18th centuries" made a special impression, especially noting the works of Rembrandt van Rijn.
The delegates got acquainted with the historical part of the city on an excursion: they saw the Church of the Savior on Spilled Blood, the Spit of Vasilievsky Island and St. Isaac's Cathedral.
✔️ The cultural part of the program made a great impression and inspired scientists to fruitful work. In the coming days, the participants will have a large program, discussing issues and tasks of a green future in one of the most beautiful cities in Russia, where environmental problems also need to be addressed.
#Rossotrudnichestvo #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #NewGeneration #Roscongress #Ecology #Новоепоколение
❤2
Forwarded from Русский дом
Со 2 по 8 июня в Выборге состоятся IX Всемирные игры юных соотечественников и ШОС.
В этом году 400 спортсменов будут соревноваться по различным видам спорта:
Участников ждут экскурсии, День национальной культуры, дискотека, а также Международный форум юных олимпийцев!
Организаторы: Россотрудничество, Министерство спорта Российской Федерации, Комитет по физической культуре и спорту Ленинградской области, Федерация спортивной борьбы России и Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина при поддержке Всероссийской политической партии «ЕДИНАЯ РОССИЯ».
#Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #РусскийДом #RussianHouse
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1