ENG/RUS
In India, a meeting was held between the Minister of the Government of Moscow - Head of the Department of Foreign Economic and International Relations of the city of Moscow Sergei Cheremin with compatriots.
Activists of the Indian Association of Russian Compatriots (IARS) gathered in the Russian House in New Delhi, Russian houses in Kolkata, Mumbai, Trivandrum and Chennai connected by videoconference. Due to the typhoon in southern India, not everyone was able to reach the Russian cultural center, so they joined the meeting from home.
Sergey Cheremin spoke about the activities of his department to support compatriots, noting that India receives special attention. He answered numerous questions, wished his compatriots to continue working on the consolidation of the Russian-speaking community in this Asian country.
***
В Индии состоялась встреча министра правительства Москвы – руководителя департамента внешнеэкономических и международных связей города Москвы Сергея Черёмина с соотечественниками.
В Русском доме в Нью-Дели собрались активисты Индийской ассоциации российских соотечественников (ИАРС), по видеоконференции подключились Русские дома в Калькутте, Мумбаи, Тривандруме и Ченнаи. Из-за тайфуна на юге Индии не все смогли добраться до русского культурного центра, поэтому присоединились к встрече из дома.
Сергей Черёмин рассказал о деятельности его департамента по поддержке соотечественников, отметив, что Индии уделяется особое внимание. Он ответил на многочисленные вопросы, пожелал соотечественникам продолжать работу по консолидации русско-язычной общины в этой азиатской стране.
#Россия #Индия #РусскийДомвНьюДели #ПравительствоМосквы
#RussianHouseinNewDelhi #Russia #India #GovernmentofMoscow #MoscowGovernment #Moscow #соотечественники
In India, a meeting was held between the Minister of the Government of Moscow - Head of the Department of Foreign Economic and International Relations of the city of Moscow Sergei Cheremin with compatriots.
Activists of the Indian Association of Russian Compatriots (IARS) gathered in the Russian House in New Delhi, Russian houses in Kolkata, Mumbai, Trivandrum and Chennai connected by videoconference. Due to the typhoon in southern India, not everyone was able to reach the Russian cultural center, so they joined the meeting from home.
Sergey Cheremin spoke about the activities of his department to support compatriots, noting that India receives special attention. He answered numerous questions, wished his compatriots to continue working on the consolidation of the Russian-speaking community in this Asian country.
***
В Индии состоялась встреча министра правительства Москвы – руководителя департамента внешнеэкономических и международных связей города Москвы Сергея Черёмина с соотечественниками.
В Русском доме в Нью-Дели собрались активисты Индийской ассоциации российских соотечественников (ИАРС), по видеоконференции подключились Русские дома в Калькутте, Мумбаи, Тривандруме и Ченнаи. Из-за тайфуна на юге Индии не все смогли добраться до русского культурного центра, поэтому присоединились к встрече из дома.
Сергей Черёмин рассказал о деятельности его департамента по поддержке соотечественников, отметив, что Индии уделяется особое внимание. Он ответил на многочисленные вопросы, пожелал соотечественникам продолжать работу по консолидации русско-язычной общины в этой азиатской стране.
#Россия #Индия #РусскийДомвНьюДели #ПравительствоМосквы
#RussianHouseinNewDelhi #Russia #India #GovernmentofMoscow #MoscowGovernment #Moscow #соотечественники
ENG/RUS
The award ceremony for the winners of the competition of children's creativity "Moscow in everyone's heart" was held in Moscow
A total of 77 artworks from 24 countries were received.
The competition was organized by the Government of Moscow, the Department of Foreign Economic and International Relations of Moscow and the Moscow Compatriot House.
The winners of the contest were awarded by IBC First Deputy Director Anna Kolesnikova.
“We would like to thank you for the fact that being far from the historical Motherland, you do not cease to be interested in its history, culture, and literature.
We tried to make the most interesting and eventful program for you, so that when you return home, you will keep memories of Moscow in your hearts for a long time,” said Kolesnikova.
The works of the winners of the competition will be exhibited in the Houses of Moscow.
Before the award ceremony, a rich cultural program was prepared for the winners of the competition, as well as a series of master classes.
***
В Москве прошла церемония награждения победителей конкурса детского творчества «Москва в сердце каждого»
Всего поступило 77 художественных работ из 24 стран мира.
Организаторами конкурса выступили Правительство Москвы, Департамент внешнеэкономических и международных связей г.Москвы и Московский Дом соотечественника.
Победителей конкурса наградила первый заместитель Директора МДС Анна Колесникова.
«Хотели бы поблагодарить вас за то, что находясь вдали от исторической Родины, вы не перестаете интересоваться ее историей, культурой, литературой.
Мы старались сделать для вас максимально интересную и насыщенную программу, чтобы вернувшись домой, вы надолго в своих сердцах хранили воспоминания о Москве», - сказала Колесникова.
Работы победителей конкурса будут выставляться в Домах Москвы.
Перед награждением для победителей конкурса была подготовлена насыщенная культурная программа, а также серия мастер-классов.
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #MoscowGovernment #Moscow #соотечественники #МДС
The award ceremony for the winners of the competition of children's creativity "Moscow in everyone's heart" was held in Moscow
A total of 77 artworks from 24 countries were received.
The competition was organized by the Government of Moscow, the Department of Foreign Economic and International Relations of Moscow and the Moscow Compatriot House.
The winners of the contest were awarded by IBC First Deputy Director Anna Kolesnikova.
“We would like to thank you for the fact that being far from the historical Motherland, you do not cease to be interested in its history, culture, and literature.
We tried to make the most interesting and eventful program for you, so that when you return home, you will keep memories of Moscow in your hearts for a long time,” said Kolesnikova.
The works of the winners of the competition will be exhibited in the Houses of Moscow.
Before the award ceremony, a rich cultural program was prepared for the winners of the competition, as well as a series of master classes.
***
В Москве прошла церемония награждения победителей конкурса детского творчества «Москва в сердце каждого»
Всего поступило 77 художественных работ из 24 стран мира.
Организаторами конкурса выступили Правительство Москвы, Департамент внешнеэкономических и международных связей г.Москвы и Московский Дом соотечественника.
Победителей конкурса наградила первый заместитель Директора МДС Анна Колесникова.
«Хотели бы поблагодарить вас за то, что находясь вдали от исторической Родины, вы не перестаете интересоваться ее историей, культурой, литературой.
Мы старались сделать для вас максимально интересную и насыщенную программу, чтобы вернувшись домой, вы надолго в своих сердцах хранили воспоминания о Москве», - сказала Колесникова.
Работы победителей конкурса будут выставляться в Домах Москвы.
Перед награждением для победителей конкурса была подготовлена насыщенная культурная программа, а также серия мастер-классов.
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #MoscowGovernment #Moscow #соотечественники #МДС
ENG/RUS
Southern Federal University (SFedU) developed a drug to be helpful for a neurofibre recovery. Scientists from Russian and Belarusian institutions were also engaged in it. This drug is gel which includes extracellular vesicles of stem cells. It passed an animal test successfully. A new method is expected to be introduced in the foreseeable future.
***
Учёные Южного федерального университета (ЮФУ) разработали средство для восстановления поврежденных нервных волокон. В создании препарата принимали участие также учёные из российских и белорусских институтов. Средство представляет собой гель, содержащий внеклеточные везикулы стволовых клеток. Разработка успешно прошла лабораторные испытания на животных. Как ожидается, новый метод лечения будет внедрён в обозримом будущем.
Подробнее: https://ria.ru/20221212/yufu-1837510570.html
#Russia #Science #neurofibre #stemcells
Southern Federal University (SFedU) developed a drug to be helpful for a neurofibre recovery. Scientists from Russian and Belarusian institutions were also engaged in it. This drug is gel which includes extracellular vesicles of stem cells. It passed an animal test successfully. A new method is expected to be introduced in the foreseeable future.
***
Учёные Южного федерального университета (ЮФУ) разработали средство для восстановления поврежденных нервных волокон. В создании препарата принимали участие также учёные из российских и белорусских институтов. Средство представляет собой гель, содержащий внеклеточные везикулы стволовых клеток. Разработка успешно прошла лабораторные испытания на животных. Как ожидается, новый метод лечения будет внедрён в обозримом будущем.
Подробнее: https://ria.ru/20221212/yufu-1837510570.html
#Russia #Science #neurofibre #stemcells
ENG/RUS
Street art festival Cultural Code was held this year in Balashikha near Moscow.
Artists from Russia, Argentina, Brazil, Spain, Italy, Serbia and Mexico have created art murals on the side facades of ordinary residential high-rise buildings.
40 monumental works look interesting in the fog of Russian winter.
***
Фестиваль уличного искусства «Культурный код» прошел в этом году в подмосковной Балашихе.
Художники из России, Аргентины, Бразилии, Испании, Италии, Сербии и Мексики создали художественные муралы на боковых фасадах обычных жилых многоэтажек.
40 монументальных работ интересно смотрятся в тумане русской зимы.
#Russia #Moscow #Balashikha #Streetart #Festival #murals
Street art festival Cultural Code was held this year in Balashikha near Moscow.
Artists from Russia, Argentina, Brazil, Spain, Italy, Serbia and Mexico have created art murals on the side facades of ordinary residential high-rise buildings.
40 monumental works look interesting in the fog of Russian winter.
***
Фестиваль уличного искусства «Культурный код» прошел в этом году в подмосковной Балашихе.
Художники из России, Аргентины, Бразилии, Испании, Италии, Сербии и Мексики создали художественные муралы на боковых фасадах обычных жилых многоэтажек.
40 монументальных работ интересно смотрятся в тумане русской зимы.
#Russia #Moscow #Balashikha #Streetart #Festival #murals
ENG/RUS
Russian schoolchildren won 6 medals at the 19th International Junior Science Olympiad in Colombia.
The Russian team consisted of 6 people. Everyone received awards.
🥇 Gold medals were awarded to Maxim Chaika, Mikhail Petrov, Gordey Golubtsov, Ekaterina Dorofeeva and Albert Semenov.
🥈 Silver medal was awarded to Andrey Konstantinov.
Winners, prize-winners and their tutors, as well as team leaders, are awarded cash prizes in the amount of 400 thousand to 1 million rubles. Medal holders also have the right to enter any Russian university without exams in the relevant profile.
In total, 20 gold medals were awarded at the end of the Olympiad, the Russians received a quarter of them.
***
Российские школьники завоевали 6 медалей на 19-й Международной юношеской естественнонаучной олимпиаде в Колумбии.
Российская команда состояла из 6 человек, все получили награды.
🥇Золотых медалей удостоены: Максим Чайка, Михаил Петров, Гордей Голубцов, Екатерина Дорофеева и Альберт Семенов.
🥈Серебряную медаль завоевал Константинов Андрей.
Победителям, призерам и их наставникам, а также руководителям команд, присуждаются денежные премии в размере от 400 тысяч до 1 миллиона рублей. Обладатели медалей также имеют право поступления в любой российский вуз без экзаменов по соответствующему профилю.
Всего по итогам олимпиады было разыграно 20 золотых медалей, россияне получили четверть из них.
#Russia #EducationinRussia #Science #scienceolympiad
Russian schoolchildren won 6 medals at the 19th International Junior Science Olympiad in Colombia.
The Russian team consisted of 6 people. Everyone received awards.
🥇 Gold medals were awarded to Maxim Chaika, Mikhail Petrov, Gordey Golubtsov, Ekaterina Dorofeeva and Albert Semenov.
🥈 Silver medal was awarded to Andrey Konstantinov.
Winners, prize-winners and their tutors, as well as team leaders, are awarded cash prizes in the amount of 400 thousand to 1 million rubles. Medal holders also have the right to enter any Russian university without exams in the relevant profile.
In total, 20 gold medals were awarded at the end of the Olympiad, the Russians received a quarter of them.
***
Российские школьники завоевали 6 медалей на 19-й Международной юношеской естественнонаучной олимпиаде в Колумбии.
Российская команда состояла из 6 человек, все получили награды.
🥇Золотых медалей удостоены: Максим Чайка, Михаил Петров, Гордей Голубцов, Екатерина Дорофеева и Альберт Семенов.
🥈Серебряную медаль завоевал Константинов Андрей.
Победителям, призерам и их наставникам, а также руководителям команд, присуждаются денежные премии в размере от 400 тысяч до 1 миллиона рублей. Обладатели медалей также имеют право поступления в любой российский вуз без экзаменов по соответствующему профилю.
Всего по итогам олимпиады было разыграно 20 золотых медалей, россияне получили четверть из них.
#Russia #EducationinRussia #Science #scienceolympiad
ENG/RUS
TUSUR university scientists have developed a computer appliance for satellite ground-testing. The new installation will allow testing in automatic mode. This will speed up and reduce the cost of creating a spacecraft, as well as allow testing new generation satellites. Technology is developed under “Priority 2030” project.
***
Учёные ТУСУРА создали аппаратно-программный комплекс наземного тестирования спутников. Новая установка позволит проводить испытания в автоматическом режиме. Это ускорит и удешевит процесс создания космического аппарата, а также позволит тестировать спутники нового поколения. Технология разрабатывается в рамках проекта «Приоритет 2030».
Подробнее: https://ria.ru/20221213/tusur-1838004212.html
#Russia #TusurUniversity #Tusur #Space #satellite
TUSUR university scientists have developed a computer appliance for satellite ground-testing. The new installation will allow testing in automatic mode. This will speed up and reduce the cost of creating a spacecraft, as well as allow testing new generation satellites. Technology is developed under “Priority 2030” project.
***
Учёные ТУСУРА создали аппаратно-программный комплекс наземного тестирования спутников. Новая установка позволит проводить испытания в автоматическом режиме. Это ускорит и удешевит процесс создания космического аппарата, а также позволит тестировать спутники нового поколения. Технология разрабатывается в рамках проекта «Приоритет 2030».
Подробнее: https://ria.ru/20221213/tusur-1838004212.html
#Russia #TusurUniversity #Tusur #Space #satellite
РИА Новости
Российские ученые разработали комплекс наземного тестирования спутников
Ученые ТУСУРа создали аппаратно-программный комплекс для экспериментальной отработки и испытаний энергопреобразующих комплексов (ЭПК) систем электропитания... РИА Новости, 13.12.2022
ENG/RUS
Is bear 🐻 a symbol of Russia?
There is a common stereotype that bears walk the streets in Russia. Of course, we love clubfoot, but they do not live in apartments with us. There is a version that all these rumors went back in the 16th century from Notes on Muscovy by a diplomat from the Holy Roman Empire, Baron Sigismund von Herberstein. In the book, he described how animals get into the houses of peasants. Much later, the legend was reinforced by the Moscow Circus. In the 1920s, artists taught bears to ride bicycles, and in the 1950s, to ride motorcycles.
However, we will not deny that since the 16th century, the clubfoot began to appear on maps as a symbol of Russia. He also began to personify our country in Western cartoons. Although they did not always show him strong and dangerous, the replication of the image apparently reflected a subconscious fear of the beast. In Russia, on the contrary, they found a reason for pride in such a comparison and noted that it was not worth making the bear angry.
Misha the bear, the symbol of the 1980 Moscow Olympics, became the cutest and perhaps the most famous "Russian bear". And at the Winter Games in Sochi 34 years later, his image was revived - the bear cub blew out the Olympic flame at the closing of the competition. Often this image appears in fairy tales and cartoons, including those popular in the West. For example, in the Russian animated series Masha and the Bear.
***
Есть распространенный стереотип, что в России медведи 🐻 ходят по улицам. Мы, конечно, любим косолапых, но в квартирах они с нами не живут. Есть версия, что все эти слухи пошли еще в XVI веке из «Записок о Московии» дипломата из Священной Римской империи барона Сигизмунда фон Герберштейна. В книге он описывал, как звери забираются в дома крестьян. Уже гораздо позднее легенду закрепил Московский цирк. В 1920-е годы артисты научили медведей кататься на велосипедах, а в 1950-е — на мотоциклах.
Однако не будем отрицать, с XVI века косолапый стал появляться на картах как символ России. Он же стал олицетворять нашу страну на западных карикатурах. Хотя далеко не всегда они показывали его сильным и опасным, но тиражирование образа, видимо, отражало подсознательный страх перед зверем. В России, напротив, в таком сравнении нашли повод для гордости и отмечали, что злить медведя не стоит.
Самым симпатичным и возможно самым знаменитым «русским медведем» стал Миша — символ московской Олимпиады 1980 года. А на зимних Играх в Сочи 34 года спустя его образ возродили — медвежонок задул олимпийский огонь на закрытии соревнований. Часто этот образ появляется в сказках и мультфильмах, в том числе популярных на Западе. Например, в российском мультсериале «Маша и Медведь».
#Россия #Russia #Bear #RussianBear #Russiansymbol #RussianCulture #медведь
Is bear 🐻 a symbol of Russia?
There is a common stereotype that bears walk the streets in Russia. Of course, we love clubfoot, but they do not live in apartments with us. There is a version that all these rumors went back in the 16th century from Notes on Muscovy by a diplomat from the Holy Roman Empire, Baron Sigismund von Herberstein. In the book, he described how animals get into the houses of peasants. Much later, the legend was reinforced by the Moscow Circus. In the 1920s, artists taught bears to ride bicycles, and in the 1950s, to ride motorcycles.
However, we will not deny that since the 16th century, the clubfoot began to appear on maps as a symbol of Russia. He also began to personify our country in Western cartoons. Although they did not always show him strong and dangerous, the replication of the image apparently reflected a subconscious fear of the beast. In Russia, on the contrary, they found a reason for pride in such a comparison and noted that it was not worth making the bear angry.
Misha the bear, the symbol of the 1980 Moscow Olympics, became the cutest and perhaps the most famous "Russian bear". And at the Winter Games in Sochi 34 years later, his image was revived - the bear cub blew out the Olympic flame at the closing of the competition. Often this image appears in fairy tales and cartoons, including those popular in the West. For example, in the Russian animated series Masha and the Bear.
***
Есть распространенный стереотип, что в России медведи 🐻 ходят по улицам. Мы, конечно, любим косолапых, но в квартирах они с нами не живут. Есть версия, что все эти слухи пошли еще в XVI веке из «Записок о Московии» дипломата из Священной Римской империи барона Сигизмунда фон Герберштейна. В книге он описывал, как звери забираются в дома крестьян. Уже гораздо позднее легенду закрепил Московский цирк. В 1920-е годы артисты научили медведей кататься на велосипедах, а в 1950-е — на мотоциклах.
Однако не будем отрицать, с XVI века косолапый стал появляться на картах как символ России. Он же стал олицетворять нашу страну на западных карикатурах. Хотя далеко не всегда они показывали его сильным и опасным, но тиражирование образа, видимо, отражало подсознательный страх перед зверем. В России, напротив, в таком сравнении нашли повод для гордости и отмечали, что злить медведя не стоит.
Самым симпатичным и возможно самым знаменитым «русским медведем» стал Миша — символ московской Олимпиады 1980 года. А на зимних Играх в Сочи 34 года спустя его образ возродили — медвежонок задул олимпийский огонь на закрытии соревнований. Часто этот образ появляется в сказках и мультфильмах, в том числе популярных на Западе. Например, в российском мультсериале «Маша и Медведь».
#Россия #Russia #Bear #RussianBear #Russiansymbol #RussianCulture #медведь
ENG/RUS
“Translating traditional values is what we are strong in and what we can offer to a world that is in constant feverish turbulence,” said Evgeny Primakov, head of Rossotrudnichestvo, at the round table “Media space as a field of competition between deep values and counterculture” . The discussion took place on December 13 within the framework of the IX Congress "Innovative practice: science plus business".
According to the head of the Agency, Russian Houses should become media outlets that help domestic and foreign media produce content on Russian topics in reference countries. “Rossotrudnichestvo is engaged in the formation of public opinion. And if we do something, but no one knows about it, then this simply did not happen. Therefore, the media component is important for us,” Primakov said.
The head of the Agency also added that our other strengths are innovation. “The combination of tradition and progress is what the media should broadcast,” Primakov said.
***
«Трансляция традиционных ценностей – это то, в чем мы сильны и что мы можем предложить миру, который находится в постоянной лихорадочной турбулентности», — об этом сказал руководитель Россотрудничества Евгений Примаков на круглом столе «Медийное пространство как поле конкуренции между глубинными ценностями и контркультурой» . Обсуждение состоялось 13 декабря в рамках IX Конгресса «Инновационная практика: наука плюс бизнес».
По словам главы Агентства, Русские дома должны становиться медиаточками, которые помогают отечественным и зарубежным медиа в продюсировании контента по российской тематике в референтных странах. «Россотрудничество занимается формированием общественного мнения. И если мы что-то делаем, но об этом никто не знает, то этого просто не было. Поэтому для нас медийная составляющая важна», — отметил Примаков.
Глава Агентства также добавил, что другими нашими сильными сторонами являются инновации. «Сочетание традиций и прогресса — то, что должны транслировать медиа», — сказал Примаков.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Culture #RussianCulture
“Translating traditional values is what we are strong in and what we can offer to a world that is in constant feverish turbulence,” said Evgeny Primakov, head of Rossotrudnichestvo, at the round table “Media space as a field of competition between deep values and counterculture” . The discussion took place on December 13 within the framework of the IX Congress "Innovative practice: science plus business".
According to the head of the Agency, Russian Houses should become media outlets that help domestic and foreign media produce content on Russian topics in reference countries. “Rossotrudnichestvo is engaged in the formation of public opinion. And if we do something, but no one knows about it, then this simply did not happen. Therefore, the media component is important for us,” Primakov said.
The head of the Agency also added that our other strengths are innovation. “The combination of tradition and progress is what the media should broadcast,” Primakov said.
***
«Трансляция традиционных ценностей – это то, в чем мы сильны и что мы можем предложить миру, который находится в постоянной лихорадочной турбулентности», — об этом сказал руководитель Россотрудничества Евгений Примаков на круглом столе «Медийное пространство как поле конкуренции между глубинными ценностями и контркультурой» . Обсуждение состоялось 13 декабря в рамках IX Конгресса «Инновационная практика: наука плюс бизнес».
По словам главы Агентства, Русские дома должны становиться медиаточками, которые помогают отечественным и зарубежным медиа в продюсировании контента по российской тематике в референтных странах. «Россотрудничество занимается формированием общественного мнения. И если мы что-то делаем, но об этом никто не знает, то этого просто не было. Поэтому для нас медийная составляющая важна», — отметил Примаков.
Глава Агентства также добавил, что другими нашими сильными сторонами являются инновации. «Сочетание традиций и прогресса — то, что должны транслировать медиа», — сказал Примаков.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Culture #RussianCulture