🐻Volunteers’ helping hand. Russian volunteers will help with restoring schools and with giving classes for children in the LDR. Read for more: https://www.1tv.ru/news/2022-09-09/437416-v_luganskuyu_respubliku_iz_moskvy_otpravilsya_otryad_volonterov_molodoy_gvardii_edinoy_rossii
🐻 Scientific potential. Branches of Russian universities have been opened abroad. Read for more: https://minobrnauki.gov.ru/press-center/news/mezhdunarodnoe-sotrudnichestvo/58297/ , https://minobrnauki.gov.ru/press-center/news/nauka-i-obrazovanie/57365/
🐻Russian invention. In Moscow scientists have created a simulator for improving hands’ motor skills after a stroke. Read for more: https://madeinrussia.ru/ru/news/12997
🐻International project. The Russian language center is now in Tashkent. Read for more: https://minobrnauki.gov.ru/press-center/news/mezhdunarodnoe-sotrudnichestvo/58302/
🐻Education and culture. Gnesin Academy of music will open creative schools in Lugansk. Read for more: https://tass.ru/kultura/15728451
🐻 Scientific potential. Branches of Russian universities have been opened abroad. Read for more: https://minobrnauki.gov.ru/press-center/news/mezhdunarodnoe-sotrudnichestvo/58297/ , https://minobrnauki.gov.ru/press-center/news/nauka-i-obrazovanie/57365/
🐻Russian invention. In Moscow scientists have created a simulator for improving hands’ motor skills after a stroke. Read for more: https://madeinrussia.ru/ru/news/12997
🐻International project. The Russian language center is now in Tashkent. Read for more: https://minobrnauki.gov.ru/press-center/news/mezhdunarodnoe-sotrudnichestvo/58302/
🐻Education and culture. Gnesin Academy of music will open creative schools in Lugansk. Read for more: https://tass.ru/kultura/15728451
ENG/RUS
Conference of Russian Compatriots of Asian Countries, held in Bangkok (Thailand), adopted a resolution of 26 points, in which - both about the Russian school abroad, and about the rights of Russian speakers, digitalization, the Russian language, and the fight against the glorification of Nazism.
Asian compatriots noted that in the context of the pandemic they continued active public work and recognized the need to return to face-to-face activities as soon as possible.
The heads of state authorities of the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation, the Federal Assembly, and other Russian officials were called upon to meet more often with active compatriot organizations as part of their trips abroad. They noted the positive contribution of the Russian Orthodox Church and other traditional confessions of Russia to strengthening the spiritual unity of compatriots, their humanitarian ties with their historical homeland.
Russian Ambassador to Thailand Yevgeny Tomikhin, Deputy Chairman of the Federation Council Committee of the Federal Assembly of the Russian Federation on International Affairs Bair Zhamsuev and Deputy Director of the Department for Work with Compatriots Abroad of the Russian Foreign Ministry Vladimir Titorenko spoke at the conference.
The conference was attended by delegates from India, Cambodia, China, the Republic of Korea, Mongolia, Nepal, Singapore, Thailand, Malaysia and Japan. Compatriots from Bangladesh and Malaysia attended as observers.
The next, 16th, regional conference of Russian compatriots in Asia will be held in 2023 in Nepal.
***
Конференция российских соотечественников стран Азии, прошедшая в Бангкоке (Таиланд), приняла резолюцию из 26 пунктов, в которой – и про русскую школу за рубежом, и про права русскоязычных, цифровизацию, русский язык, борьбу с героизацией нацизма.
Соотчественники Азии отметили, что в условиях пандемии они продолжали активную общественную работу, и признали необходимость скорейшего возвращения к очным формам деятельности.
Руководителей органов государственной власти Российской Федерации, субъектов Российской Федерации, Федерального Собрания, других российских официальных лиц призвали в рамках их зарубежных поездок чаще встречаться с активом организаций соотечественников. Отметили позитивный вклад Русской Православной Церкви и других традиционных конфессий России в укрепление духовного единства соотечественников, их гуманитарных связей с исторической Родиной.
На конференции выступили посол России в Таиланде Евгений Томихин, заместитель председателя Комитета Совета Федерации Федерального Собрания РФ по международным делам Баир Жамсуев и заместитель директора Департамента по работе с соотечественниками за рубежом МИД России Владимир Титоренко.
В конференции приняли участие делегаты из Индии, Камбоджи, Китая, Республики Корея, Монголии, Непала, Сингапура, Таиланда, Малайзии и Японии.
Соотечественники из Бангладеш и Малайзии присутствовали в качестве наблюдателей.
Следующая, 16-я, региональная конференция российских соотечественников Азии пройдет в 2023 году в Непале.
#Russianhouse #Rossotrudnichestvo #RussianAsia #соотечественники
Conference of Russian Compatriots of Asian Countries, held in Bangkok (Thailand), adopted a resolution of 26 points, in which - both about the Russian school abroad, and about the rights of Russian speakers, digitalization, the Russian language, and the fight against the glorification of Nazism.
Asian compatriots noted that in the context of the pandemic they continued active public work and recognized the need to return to face-to-face activities as soon as possible.
The heads of state authorities of the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation, the Federal Assembly, and other Russian officials were called upon to meet more often with active compatriot organizations as part of their trips abroad. They noted the positive contribution of the Russian Orthodox Church and other traditional confessions of Russia to strengthening the spiritual unity of compatriots, their humanitarian ties with their historical homeland.
Russian Ambassador to Thailand Yevgeny Tomikhin, Deputy Chairman of the Federation Council Committee of the Federal Assembly of the Russian Federation on International Affairs Bair Zhamsuev and Deputy Director of the Department for Work with Compatriots Abroad of the Russian Foreign Ministry Vladimir Titorenko spoke at the conference.
The conference was attended by delegates from India, Cambodia, China, the Republic of Korea, Mongolia, Nepal, Singapore, Thailand, Malaysia and Japan. Compatriots from Bangladesh and Malaysia attended as observers.
The next, 16th, regional conference of Russian compatriots in Asia will be held in 2023 in Nepal.
***
Конференция российских соотечественников стран Азии, прошедшая в Бангкоке (Таиланд), приняла резолюцию из 26 пунктов, в которой – и про русскую школу за рубежом, и про права русскоязычных, цифровизацию, русский язык, борьбу с героизацией нацизма.
Соотчественники Азии отметили, что в условиях пандемии они продолжали активную общественную работу, и признали необходимость скорейшего возвращения к очным формам деятельности.
Руководителей органов государственной власти Российской Федерации, субъектов Российской Федерации, Федерального Собрания, других российских официальных лиц призвали в рамках их зарубежных поездок чаще встречаться с активом организаций соотечественников. Отметили позитивный вклад Русской Православной Церкви и других традиционных конфессий России в укрепление духовного единства соотечественников, их гуманитарных связей с исторической Родиной.
На конференции выступили посол России в Таиланде Евгений Томихин, заместитель председателя Комитета Совета Федерации Федерального Собрания РФ по международным делам Баир Жамсуев и заместитель директора Департамента по работе с соотечественниками за рубежом МИД России Владимир Титоренко.
В конференции приняли участие делегаты из Индии, Камбоджи, Китая, Республики Корея, Монголии, Непала, Сингапура, Таиланда, Малайзии и Японии.
Соотечественники из Бангладеш и Малайзии присутствовали в качестве наблюдателей.
Следующая, 16-я, региональная конференция российских соотечественников Азии пройдет в 2023 году в Непале.
#Russianhouse #Rossotrudnichestvo #RussianAsia #соотечественники
ENG/RUS
Did you know that the New Year was not always celebrated on January 1st? In the history of Russia there are as many as three dates on which the beginning of the year was celebrated.
After the baptism of Russia in 988, the beginning of the year was celebrated on March 1: the season of sowing and harvesting begins, nature is reborn after the winter cold - and people celebrated it.
In 1492, Tsar Ivan III signed a decree that officially the New Year would be September 1. On this day, the sovereign received not only the boyars, but also the peasants: he listened to their problems and promised to solve them.
However, even after the decree, the New Year until 1700 was celebrated twice a year: in spring and autumn. In part, such dates remained due to the religiosity of the population: New Year, a Christian holiday, was also celebrated on September 1.
Peter I decided to finally reform the traditional celebration and moved it to the winter. Since then, the traditions familiar to us have also been formed: a Christmas tree, gifts under it and round dances around it.
***
А вы знали, что Новый год не всегда отмечался 1 января? В истории России есть целых три даты, в которые праздновали начало года.
После крещения Руси в 988 году начало года отмечалось 1 марта: начинается сезон посевов и сборов, природа возрождается после зимних холодов — и люди отмечали это.
В 1492 году царь Иван III подписал указ о том, что официально Новый год будет 1 сентября. Государь в этот день принимал не только бояр, но и крестьян: он выслушивал их проблемы и обещал решить.
Однако даже после указа Новый год до 1700 года отмечали два раза в год: весной и осенью. Отчасти такие даты оставались из-за религиозности населения: 1 сентября также отмечалось Новолетие, христианский праздник.
Пётр I принял решение окончательно реформировать традиционное празднование и перенёс его на зиму. С тех пор сформировались и привычные нам традиции: ёлка, подарки под ней и хороводы вокруг неё.
#Россия #Russia
Did you know that the New Year was not always celebrated on January 1st? In the history of Russia there are as many as three dates on which the beginning of the year was celebrated.
After the baptism of Russia in 988, the beginning of the year was celebrated on March 1: the season of sowing and harvesting begins, nature is reborn after the winter cold - and people celebrated it.
In 1492, Tsar Ivan III signed a decree that officially the New Year would be September 1. On this day, the sovereign received not only the boyars, but also the peasants: he listened to their problems and promised to solve them.
However, even after the decree, the New Year until 1700 was celebrated twice a year: in spring and autumn. In part, such dates remained due to the religiosity of the population: New Year, a Christian holiday, was also celebrated on September 1.
Peter I decided to finally reform the traditional celebration and moved it to the winter. Since then, the traditions familiar to us have also been formed: a Christmas tree, gifts under it and round dances around it.
***
А вы знали, что Новый год не всегда отмечался 1 января? В истории России есть целых три даты, в которые праздновали начало года.
После крещения Руси в 988 году начало года отмечалось 1 марта: начинается сезон посевов и сборов, природа возрождается после зимних холодов — и люди отмечали это.
В 1492 году царь Иван III подписал указ о том, что официально Новый год будет 1 сентября. Государь в этот день принимал не только бояр, но и крестьян: он выслушивал их проблемы и обещал решить.
Однако даже после указа Новый год до 1700 года отмечали два раза в год: весной и осенью. Отчасти такие даты оставались из-за религиозности населения: 1 сентября также отмечалось Новолетие, христианский праздник.
Пётр I принял решение окончательно реформировать традиционное празднование и перенёс его на зиму. С тех пор сформировались и привычные нам традиции: ёлка, подарки под ней и хороводы вокруг неё.
#Россия #Russia
Researchers from the National University of Science and Technology "MISIS" have developed a special composite aviation material, that can be reused by the end of exploitation.
Read more: https://nauka.tass.ru/nauka/15746553
Read more: https://nauka.tass.ru/nauka/15746553
ТАСС
МИСиС разработал перерабатываемый во вторсырье композит для авиастроения
Материал может заменить импортные аналоги
Russian scientists have created a drug that fights fungal diseases and that is absorbed by the body almost 5 times better than previous drugs.
Read for more: https://ria.ru/20220914/uchenye-1816632174.html
Read for more: https://ria.ru/20220914/uchenye-1816632174.html
РИА Новости
Российские ученые придумали, как эффективнее лечить грибковые заболевания
Российские исследователи нашли оптимальный способ приготовления многокомпонентных кристаллов препарата миконазола, с помощью которого лечатся грибковые... РИА Новости, 14.09.2022
Today we are going to tell you about Privolzhsky Research Medical University (PRMU).
The University is located in Nizhny Novgorod. Foreign students have been studying here for more than thirty years.
PRMU offers some educational programs in English in the following specialties:
- medical business;
- dentistry and pharmacy.
The University has its own multidisciplinary clinic with 447 beds, including 27 for intensive care. The hospital is equipped with modern equipment for scientific research and high-tech operations. It serves as an excellent clinical base for student education.
Read more: https://pimunn.ru/en
The University is located in Nizhny Novgorod. Foreign students have been studying here for more than thirty years.
PRMU offers some educational programs in English in the following specialties:
- medical business;
- dentistry and pharmacy.
The University has its own multidisciplinary clinic with 447 beds, including 27 for intensive care. The hospital is equipped with modern equipment for scientific research and high-tech operations. It serves as an excellent clinical base for student education.
Read more: https://pimunn.ru/en
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
ENG/RUS
Registration for Open Doors Olympiad 2022/23 begins!
Depending on the chosen direction, the winners of the Olympiad will be able to enroll for free in the master's or postgraduate programs of their chosen University
First step - Portfolio filling
September 15th - December 10th, 2022
Prepare your portfolio. All research papers, certificates, awards and honors that you have ever received are of value
Details and registration here:
https://od.globaluni.ru/en/?needRussian=0
***
Регистрация на Олимпиаду Open Doors 2022/23 открыта 🎉
Победа в Олимпиаде позволяет талантливым студентам из зарубежных стран поступить в магистратуру и аспирантуру российских университетов без вступительных испытаний и учиться абсолютно бесплатно.
Первый этап - заполнение и оценка портфолио завершится 10 декабря 2022
Узнать подробности и зарегистрироваться можно здесь
#RussianHouse #HSE #opendoors
Registration for Open Doors Olympiad 2022/23 begins!
Depending on the chosen direction, the winners of the Olympiad will be able to enroll for free in the master's or postgraduate programs of their chosen University
First step - Portfolio filling
September 15th - December 10th, 2022
Prepare your portfolio. All research papers, certificates, awards and honors that you have ever received are of value
Details and registration here:
https://od.globaluni.ru/en/?needRussian=0
***
Регистрация на Олимпиаду Open Doors 2022/23 открыта 🎉
Победа в Олимпиаде позволяет талантливым студентам из зарубежных стран поступить в магистратуру и аспирантуру российских университетов без вступительных испытаний и учиться абсолютно бесплатно.
Первый этап - заполнение и оценка портфолио завершится 10 декабря 2022
Узнать подробности и зарегистрироваться можно здесь
#RussianHouse #HSE #opendoors
ENG/RUS
St. Petersburg won the award for "Best Upcoming Destination" at the OTM International Tourism Exhibition in Mumbai. The Russian city on the Neva river has been recognized as the most popular tourist destination.
More than 35,000 exhibitors were able to see the combined Russian exhibition, which included St. Petersburg, Moscow, Kaliningrad and Novgorod regions.
St. Petersburg and Moscow presented a joint project "Two cities - one million impressions". Interregional routes of the "Silver Necklace of Russia" were also presented, uniting 11 regions of northwestern Russia.
***
Санкт-Петербург выиграл премию «Best upcoming destination» на Международной туристической выставке ОТМ в Мумбаи. Город на Неве был признан самым популярным туристическим направлением.
Более 35 тысяч участников выставки смогли увидеть объединенную российскую экспозицию, в которой были представлены Санкт-Петербург, Москва, Калининградская и Новгородская области.
Санкт-Петербург и Москва презентовали совместный проект «Два города - миллион впечатлений». Также были представлены межрегиональные маршруты «Серебряного ожерелья России», объединяющие 11 регионов Северо-Запада России.
#Россия #СанктПетербург #StPetersburg #Russia #Russiatourism #AmazingRussia
St. Petersburg won the award for "Best Upcoming Destination" at the OTM International Tourism Exhibition in Mumbai. The Russian city on the Neva river has been recognized as the most popular tourist destination.
More than 35,000 exhibitors were able to see the combined Russian exhibition, which included St. Petersburg, Moscow, Kaliningrad and Novgorod regions.
St. Petersburg and Moscow presented a joint project "Two cities - one million impressions". Interregional routes of the "Silver Necklace of Russia" were also presented, uniting 11 regions of northwestern Russia.
***
Санкт-Петербург выиграл премию «Best upcoming destination» на Международной туристической выставке ОТМ в Мумбаи. Город на Неве был признан самым популярным туристическим направлением.
Более 35 тысяч участников выставки смогли увидеть объединенную российскую экспозицию, в которой были представлены Санкт-Петербург, Москва, Калининградская и Новгородская области.
Санкт-Петербург и Москва презентовали совместный проект «Два города - миллион впечатлений». Также были представлены межрегиональные маршруты «Серебряного ожерелья России», объединяющие 11 регионов Северо-Запада России.
#Россия #СанктПетербург #StPetersburg #Russia #Russiatourism #AmazingRussia
ENG/RUS
Peoples of Russia: Koreans
The largest groups of Russian Koreans in Russia live in the Far East, in the Rostov region and North Caucasus, as well as in Moscow and St. Petersburg. Koreans settled on the territory of Primorsky Krai long before the appearance of the first Russian settlers. However, the real migration of Koreans to Primorsky Krai began in the second half of the 19th century. The resettlement was driven by lack of land, famine and natural disasters in Korea.
The traditional cuisine of Koryo-saram is based on the cuisine of the northern regions of Korea. Koreans prefer fish and pork. Almost no animal fat is used. They love hot peppers, garlic and coriander. In their own way, they prepare some dishes of Russian cuisine. In borscht, for example, boiled pabi rice is added. However, today there are dishes that have no analogues in the cuisine of North and South Korea. For example, carrot-cha. "Korean-style carrots" is a dish popular among the Koryo-saram. The salad appeared during Soviet times as a replacement for kimchi, a traditional Chinese cabbage dish with red pepper.
In traditional Korean cuisine, it is customary to marinate fresh meat or fish with radishes or radishes and vinegar, with the addition of hot spices. But since carrots were more accessible than radishes in the USSR, they gradually replaced the usual vegetable. The main components of this salad are carrots, sugar, salt, vinegar, vegetable oil and red hot pepper. Moreover, Koreans use coarse pepper.
***
Народы России: корейцы
Самые большие группы российских корейцев в России проживают на Дальнем Востоке, в Ростовской области и Северном Кавказе, а также в Москве и Петербурге. Корейцы заселили территорию Приморского края задолго до первых русских поселенцев. Однако настоящая миграция в Приморский край началась во второй половине XIX века. К переселению подталкивали малоземелье, голод и стихийные бедствия в Корее.
Традиционная кухня корё-сарам основывается на кухне северных регионов Кореи. Корейцы предпочитают рыбу и свинину. Почти не используют животный жир. Любят острый перец, чеснок и кориандр. На свой манер они готовят некоторые блюда российской кухни. В борщ, например, добавляют варёный рис паби. Однако сегодня есть блюда, не имеющие аналогов в кухне Северной и Южной Кореи. Например, морков-ча. «Морковь по-корейски» — блюдо популярное в среде «корё-сарам». Салат появился во времена СССР как замена кимчхи – традиционного блюда из пекинской капусты с красным перцем.
В традиционной корейской кухне принято мариновать свежее мясо или рыбу с помощью редиса или редьки и уксуса, с добавлением острых специй. Но так как в СССР морковь была доступнее чем редис, то постепенно она и вытеснила привычный овощ. Основные составляющие этого салата – морковь, сахар, соль, уксус, растительное масло и красный жгучий перец. Причем корейцы используют перец крупного помола.
#НародыРоссии #PeoplesofRussia #Russia #Korean
Peoples of Russia: Koreans
The largest groups of Russian Koreans in Russia live in the Far East, in the Rostov region and North Caucasus, as well as in Moscow and St. Petersburg. Koreans settled on the territory of Primorsky Krai long before the appearance of the first Russian settlers. However, the real migration of Koreans to Primorsky Krai began in the second half of the 19th century. The resettlement was driven by lack of land, famine and natural disasters in Korea.
The traditional cuisine of Koryo-saram is based on the cuisine of the northern regions of Korea. Koreans prefer fish and pork. Almost no animal fat is used. They love hot peppers, garlic and coriander. In their own way, they prepare some dishes of Russian cuisine. In borscht, for example, boiled pabi rice is added. However, today there are dishes that have no analogues in the cuisine of North and South Korea. For example, carrot-cha. "Korean-style carrots" is a dish popular among the Koryo-saram. The salad appeared during Soviet times as a replacement for kimchi, a traditional Chinese cabbage dish with red pepper.
In traditional Korean cuisine, it is customary to marinate fresh meat or fish with radishes or radishes and vinegar, with the addition of hot spices. But since carrots were more accessible than radishes in the USSR, they gradually replaced the usual vegetable. The main components of this salad are carrots, sugar, salt, vinegar, vegetable oil and red hot pepper. Moreover, Koreans use coarse pepper.
***
Народы России: корейцы
Самые большие группы российских корейцев в России проживают на Дальнем Востоке, в Ростовской области и Северном Кавказе, а также в Москве и Петербурге. Корейцы заселили территорию Приморского края задолго до первых русских поселенцев. Однако настоящая миграция в Приморский край началась во второй половине XIX века. К переселению подталкивали малоземелье, голод и стихийные бедствия в Корее.
Традиционная кухня корё-сарам основывается на кухне северных регионов Кореи. Корейцы предпочитают рыбу и свинину. Почти не используют животный жир. Любят острый перец, чеснок и кориандр. На свой манер они готовят некоторые блюда российской кухни. В борщ, например, добавляют варёный рис паби. Однако сегодня есть блюда, не имеющие аналогов в кухне Северной и Южной Кореи. Например, морков-ча. «Морковь по-корейски» — блюдо популярное в среде «корё-сарам». Салат появился во времена СССР как замена кимчхи – традиционного блюда из пекинской капусты с красным перцем.
В традиционной корейской кухне принято мариновать свежее мясо или рыбу с помощью редиса или редьки и уксуса, с добавлением острых специй. Но так как в СССР морковь была доступнее чем редис, то постепенно она и вытеснила привычный овощ. Основные составляющие этого салата – морковь, сахар, соль, уксус, растительное масло и красный жгучий перец. Причем корейцы используют перец крупного помола.
#НародыРоссии #PeoplesofRussia #Russia #Korean
On September 27-28 the III Business Tourism forum “North Palmyra” will take place in Saint-Petersburg.
The key purpose is to demonstrate touristic potential of Saint-Petersburg and show that the state can help domestic and international tourism.
Representatives of more than 3000 travel agencies, as well as heads of industry associations, bank sector, hotel industry and restaurant business will come to forum.
Read for more: https://fond-msp.ru/turisticheskiy_forum_2022
#RussianHouse #Russia #stpetersburg
The key purpose is to demonstrate touristic potential of Saint-Petersburg and show that the state can help domestic and international tourism.
Representatives of more than 3000 travel agencies, as well as heads of industry associations, bank sector, hotel industry and restaurant business will come to forum.
Read for more: https://fond-msp.ru/turisticheskiy_forum_2022
#RussianHouse #Russia #stpetersburg
Scientists from the Saratov State University have created a cell-friendly hydrogel. It can be used both for disinfection of wounds in post-sergery period and for reconstruction of soft tissues in cosmetology.
Read more: https://ria.ru/20220915/sgu-1816693568.html
Read more: https://ria.ru/20220915/sgu-1816693568.html
РИА Новости
В России создали гидрогель с антибиотиком
Ученые СГУ создали гидрогель на основе белка молочной сыворотки (БМС). По словам авторов разработки, он обладает длительным антисептическим воздействием и может РИА Новости, 15.09.2022
This weekend the Cultural Code street art festival is ending in Balashikha near Moscow.
Since August 22 artists from Russia, Argentina, Brazil, Spain, Italy, Serbia and Mexico have been creating art murals on the side facades of ordinary residential high-rise buildings.
All works are created according to the author's technique and are very different from each other in style and meaning. One of the houses represents a girl under a flowering tree in the style of realism and if you go a little further you can find pure abstraction.
«It's very important for me to be at this festival because I think it's one of the best festivals in the world. A lot of big names and cool artists are drawing here. I am pleased to be among them», - Serbian artist Dejan Ivanovich said.
Photo: RIAMO in Balashikha.
#Russia #Moscow #Streetart
Since August 22 artists from Russia, Argentina, Brazil, Spain, Italy, Serbia and Mexico have been creating art murals on the side facades of ordinary residential high-rise buildings.
All works are created according to the author's technique and are very different from each other in style and meaning. One of the houses represents a girl under a flowering tree in the style of realism and if you go a little further you can find pure abstraction.
«It's very important for me to be at this festival because I think it's one of the best festivals in the world. A lot of big names and cool artists are drawing here. I am pleased to be among them», - Serbian artist Dejan Ivanovich said.
Photo: RIAMO in Balashikha.
#Russia #Moscow #Streetart