Russian Embassy to Tehran
2.71K subscribers
1.94K photos
131 videos
2 files
404 links
Official account of the Embassy of the Russian Federation to the Islamic Republic of Iran
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📹Спикер Госдумы Вячеслав Володин принял участие в траурной церемонии прощания с президентом Ирана Эбрахимом Раиси, который погиб в авиакатастрофе.

ویاچسلاو ولودین، رئیس دومای دولتی فدراسیون روسیه در مراسم تشییع پیکر سید ابراهیم رئیسی رئیس جمهور ایران که در سانحه هوایی جان باخته بود، شرکت کرد.

Видео: ТАСС/Ruptly/Iranian State TV
Channel photo removed
🇷🇺🇮🇷📞 25 мая состоялся телефонный разговор Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова с и.о. Министра иностранных дел Исламской Республики Иран А.Багери Кяни.

С.В.Лавров выразил иранскому коллеге глубокие соболезнования в связи с трагической гибелью Президента Ирана Э.Раиси и Министра иностранных дел Ирана Х.Амирабдоллахиана.

А.Багери Кяни поблагодарил руководство Российской Федерации за проявленное внимание и поддержку, а также искреннее сочувствие и сопереживание иранскому народу, на долю которого выпало это тяжелое испытание.

🤝 Стороны подтвердили твёрдый настрой на безусловное продолжение выбранного лидерами двух стран курса на формирование стратегического партнёрства между Россией и Ираном и готовность к реализации всех имеющихся договорённостей и проектов в самых различных областях.

#РоссияИран
در تاریخ ۲۵ می گفت و گویی تلفنی میان سرگی لاوروف وزیر امور خارجه فدراسیون روسیه و علی باقری کنی سرپرست وزارت امور خارجه جمهوری اسلامی ایران صورت گرفت.

سرگی لاوروف درگذشت غم انگیز سید ابراهیم رئیسی رئیس جمهور ایران و حسین امیرعبداللهیان وزیر امور خارجه ایران را به همکار ایرانی خود عمیقا تسلیت گفت.

علی باقری کنی از توجه و حمایت ریاست فدراسیون روسیه و همچنین همدردی و همدلی صمیمانه با مردم ایران که این مصیبت سخت را متحمل شده اند، قدردانی کرد.

طرفین بر تعهد قاطع خود نسبت به ادامه بی قید و شرط مسیر انتخاب شده توسط رهبران دو کشور در راستای شکل گیری مشارکت راهبردی بین روسیه و ایران و نیز آمادگی برای اجرای کلیه توافقات و طرح های موجود در زمینه های مختلف تاکید نمودند.
Вячеслав Володин поздравил Мохаммада Багера Галибафа с избранием Председателем Собрания Исламского Совета Ирана

«Поздравляю Вас с избранием Председателем Собрания Исламского Совета Исламской Республики Иран.

Продолжение конструктивного сотрудничества российских и иранских законодателей будет способствовать развитию двусторонних отношений в интересах граждан наших стран.

Желаю Вам успехов».
ویاچسلاو وولودین رئیس دومای دولتی فدراسیون روسیه انتخاب محمدباقر قالیباف به عنوان رئیس مجلس شورای اسلامی ایران را تبریک گفت.

پیام تبریک به شرح ذیل است:
"انتخاب جنابعالی به عنوان رئیس مجلس شورای اسلامی جمهوری اسلامی ایران را تبریک عرض می نمایم.

ادامه همکاری های سازنده میان قانونگذاران روسیه و ایران به توسعه روابط دوجانبه در راستای منافع شهروندان کشورهایمان کمک خواهد کرد.

برای جنابعالی آرزوی موفقیت دارم."
Уважаемые коллеги, дорогие друзья!

🎉 Поздравляем с Днём ЕАЭС!

📖 В этом году этот праздник совпал с десятилетним юбилеем с даты подписания ключевого для евразийской интеграции документа - Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 г.

☝️Договор о ЕАЭС заложил фундаментальные для развития Союза основы и определил ключевые направления сотрудничества в рамках «пятерки». С момента его подписания государства-члены проделали большую работу по выстраиванию и укреплению интеграционного контура ЕАЭС, прежде всего, на благо населения и бизнеса.

💪 Сегодня с уверенностью можно сказать, что Союз является важной международной организацией и надёжным, конструктивно настроенным партнёром.

🤝 Такие результаты были бы невозможны без слаженной работы всех государств-членов, а также Евразийской экономической комиссии.

🎊 От всей души поздравляем коллег и граждан ЕАЭС с сегодняшним праздником и желаем здоровья и благополучия!

#ЕАЭС
#10_лет
همکاران گرامی، دوستان عزیز!

روز اتحادیه اقتصادی اوراسیا را تبریک می گوییم!


امسال، این روز مصادف است با دهمین سالگرد امضای معاهده اتحادیه اقتصادی اوراسیا در تاریخ ۲۹ می ۲۰۱۴ که سندی کلیدی برای همگرایی اوراسیایی به حساب می آید.

معاهده اتحادیه اقتصادی اوراسیا پایه های اساسی توسعه این اتحادیه را پایه ریزی کرد و زمینه های کلیدی همکاری را در چارچوب «پنج کشور» امضا کننده آن مشخص نمود. از زمان امضای این معاهده، کشورهای عضو اقدامات زیادی برای ایجاد و تقویت همگرایی اتحادیه اقتصادی اوراسیا، در درجه اول در راستای منافع مردم و تجارت این کشورها، انجام داده اند.

امروز می توانیم با اطمینان بگوییم که این اتحادیه یک سازمان بین المللی مهم و یک شریک قابل اعتماد و سازنده است.

چنین نتایجی بدون کار هماهنگ همه کشورهای عضو و همچنین کمیسیون اقتصادی اوراسیا امکان پذیر نبود.

از صمیم قلب این جشن را به همکاران و شهروندان کشورهای عضو اتحادیه اقتصادی اوراسیا تبریک گفته و برای همه آرزوی سلامتی و بهروزی داریم!
Международный конкурс креатива и рекламы в туристической индустрии - «Путешествуй больше!»

К участию приглашаются физические и юридические лица из стран СНГ и БРИКС, занимающиеся продвижением и рекламой зарубежных туристических направлений (в номинации «вокруг света»).

Прием конкурсных работ в формате видеороликов, рекламных материалов, разработок фирменного стиля, логотипов, иллюстраций, рекламных кампаний проводится до 4 июня 2024 г.

Положение о конкурсе, в том числе на английском языке, а также ссылка на регистрацию участников размещены на сайте https://travelmore.rustravelforum.com
برگزاری مسابقه بین المللی خلاقیت و تبلیغات در صنعت گردشگری با عنوان "بیشتر سفر کنید!"

از افراد حقیقی و حقوقی کشورهای عضو اتحادیه کشورهای مستقل مشترک المنافع و بریکس که در پیشبرد تبلیغات مقاصد گردشگری خارجی فعالیت دارند (نامزدی برای جایزه "دور دنیا")، جهت شرکت در این مسابقه دعوت به عمل می آید.

پذیرش آثار رقابتی در قالب فیلم، مطالب تبلیغاتی، طراحی المان های مرتبط با برندسازی، لوگو، تصویرسازی و کمپین های تبلیغاتی تا تاریخ ۱۵ خرداد ماه ۱۴۰۳ انجام می شود.

مقررات مربوط به شرکت در مسابقه، از جمله به زبان انگلیسی و همچنین نشانی الکترونیکی برای ثبت نام شرکت کنندگان در وب سایت https://travelmore.rustravelforum.com در دسترس است.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня 6 июня отмечается День русского языка, или Пушкинский день. Праздник приурочен к годовщине рождения Александра Пушкина, которого считают основоположником современного русского литературного языка. В этом году также отмечают юбилей великого русского поэта — со дня его рождения исполнилось 225 лет.

День русского языка был учреждён ООН в 2010 году наряду с другими праздниками, которые посвятили каждому из шести официальных языков организации.

Русский язык — один из самых популярных в мире. На нём говорят свыше 250 млн граждан Российской Федерации и жителей других стран.

#РусскийЯзык #Пушкин
امروز ۶ ژوئن روز زبان روسی یا روز پوشکین است.
این روز به مناسبت سالگرد تولد الکساندر پوشکین نام‌گذاری شده که بنیانگذار زبان ادبی مدرن روسیه محسوب می شود.
امسال مصادف شده است با دویست و بیست و پنجمین سالگرد تولد این شاعر بزرگ روس.

روز زبان روسی توسط سازمان ملل متحد در سال ۲۰۱۰ به تصویب رسیده و زبان روسی به عنوان یکی از شش زبان رسمی این سازمان شناخته شده است.

زبان روسی یکی از محبوب ترین زبان ها در سطح جهان است. بیش از 250 میلیون شهروند فدراسیون روسیه و ساکنان سایر کشورها به این زبان صحبت می کنند.
🎙 Поздравление Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова по случаю Дня русского языка

💬 6 июня мы отмечаем 225-ю годовщину со дня рождения великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина и в эту же дату празднуем Международный день русского языка.

На родном языке А.С.Пушкина и Л.Н.Толстого, Ф.М.Достоевского и И.С.Тургенева созданы всемирно признанные достижения российской культуры и науки. Трудно переоценить роль русского языка как средства межнационального и международного общения: на сегодняшний день на нём говорят более 250 миллионов жителей планеты.

Его востребованность подтверждается широким использованием в качестве официального или рабочего языка различных многосторонних структур. День русского языка включён в международный календарь знаменательных дат ООН – в рамках программы развития многоязычия и культурного разнообразия.

Широкое распространение русского языка, общая история, разветвлённые экономические и межчеловеческие связи создают прочную основу для укрепления интеграционных процессов на евразийском пространстве. <...>

🤝 Убеждён, что празднование Дня русского языка, приуроченного к юбилею великого Поэта, послужит развитию межгосударственного гуманитарного сотрудничества, поддержанию атмосферы дружбы и доверия между народами.

#ДеньРусскогоЯзыка
پیام تبریک سرگی لاوروف وزیر امور خارجه فدراسیون روسیه به مناسبت روز زبان روسی

در تاریخ ۶ ژوئن ما دویست و بیست و پنجمین سالگرد تولد شاعر بزرگ روسی الکساندر سرگیویچ پوشکین و همزمان روز جهانی زبان روسی را جشن می‌گیریم.

الکساندر پوشکین، لف تولستوی، فئودور داستایوفسکی و ایوان تورگنیف دستاوردهای شناخته شده‌ای از فرهنگ و علم روسیه را به زبان مادری به جهان معرفی کردند.
به سختی می‌توان نقش زبان روسی را به عنوان وسیله‌ای برای ارتباطات بین قومی و بین المللی نادیده گرفت. امروزه بیش از 250 میلیون نفر از ساکنان کره زمین به این زبان صحبت می کنند.

اهمیت زبان روسی با استفاده گسترده آن به عنوان زبان رسمی یا کاری در ساختارهای چندجانبه‌ی مختلف مورد تاکید قرار می‌گیرد.
روز زبان روسی در تقویم بین‌المللی مناسبت‌های ویژه سازمان ملل، در چارچوب برنامه توسعه چندزبانگی و تنوع فرهنگی گنجانده شده است.

استفاده گسترده از زبان روسی، تاریخ مشترک، روابط گسترده اقتصادی و بین مردمی، پایه محکمی برای تقویت فرآیندهای همگرایی در فضای اوراسیا ایجاد می‌کند.

اطمینان دارم گرامیداشت روز زبان روسی که همزمان با سالگرد این شاعر بزرگ است، در راستای توسعه همکاری‌های بشردوستانه بین دولت‌ها و حفظ فضای دوستی و اعتماد بین ملت‌ها موثر و مثمرثمر خواهد بود.

#روز زبان روسی
#ФотоДня

📸 Церемония фотографирования глав делегаций, принимающих участие в СМИД #БРИКС

📍 Нижний Новгород, 10 июня

#БРИКС2024
#عکس_روز

مراسم عکس یادگاری از روسای هیات های شرکت کننده در نشست وزرای امورخارجه #بریکس

نیژنی نووگورود، ۱۰ ژوئن

#BRICS2024
🇷🇺🇮🇷 С.В.Лавров проводит встречу с и.о. Министра иностранных дел Ирана А.Багери Кяни «на полях» совещания глав внешнеполитических ведомств стран #БРИКС

📍 Нижний Новгород, 10 июня

#РоссияИран