Букварик
3.33K subscribers
128 photos
217 links
Русский язык.
По всем вопросам: @lavochkins
Download Telegram
Алмаз
Это слово происходит от арабского алмас, которое восходит к греческому adamas — «несокрушимый». В Европе в своё время греческое слово превратилось в adamant, поэтому на Руси довольно долго адамант и алмаз считались равноупотребительными, пока первое не перешло в разряд устаревших.
💎
#интересно
Аксакалами называют почтенных пожилых мужчин тюркских народов в Средней Азии и на Кавказе. Слово образовано сложением «ак» — белый и «сакал» — борода.
#лексика
Моро́ка
Сейчас под морокой мы подразумеваем какие-то хлопоты, канитель. Раньше это слово использовали для обозначения умопомрачительного состояния либо того, что к этому состоянию приводило. Изначально же морокой называли темноту, мрак, затмение. Дело в том, что и морока, и мрак произошли от исчезнувшего славянского мора — «мрак, тьма».
🌑
#интересно
​​И след простыл
Значение: о том, кто сбежал или исчез.

Происхождение
Выражение появилось в среде охотников. Горячий (свежий) след — тот, что оставлен недавно и ещё сохраняет запах животного. Простывший (в значении остывший) след утрачивает запах зверя, а потому его трудно обнаружить и отследить.
#фразеологизм
Всех левшей поздравляем с праздником! :)

Вспоминается повесть Николая Лескова «Левша» о талантливом тульском мастеровом. После неё слово левша стало также обозначать умелого мастера, изощрившегося в тонкой работе, а подковать блоху — фразеологизм со значением «виртуозно справиться с очень тонкой и сложной работой».
🤚🏻
#интересно
«Кофейные» слова

Сорта кофе:
кофе ара́бика,
кофе робу́ста.

Виды кофейных напитков:
эспре́ссо,
капучи́но,
ла́тте,
фраппе́ (фраппучи́но),
мо́кко (моккачи́но),
глясе́.
☕️
#словарь
Кульби́т — изначально цирковой термин, обозначающий переворот через голову с опорой на руки (от фр. culbite — «кувыркание»).
#лексика
​​Русалка
Как ни странно, русалка — довольно непростой мифологический персонаж. Существа, которых мы сейчас называем русалками (девы с длинными волосами и рыбьим хвостом вместо ног), на самом деле являются Морскими девами (англ. Mermaid). Есть и мужской аналог — Морской муж (англ. Merman). Это образ из западноевропейских легенд и мифов. А русалка — изначально персонаж славянской мифологии и несколько отличается от своего миловидного европейского товарища.
Многие славянские поверья описывают русалок как злых духов. Где-то это вредные существа, которые могут появиться летом в поле и у водоемов и способны защекотать человека насмерть или утопить. Где-то это утонувшие девушки, не успевшие выйти замуж. Внешний облик также претерпевает изменения от поверья к поверью. По одному из предположений, выглядели они как бледные, нередко упродливые девы с длинными распущенными и, как правило, русыми волосами. К слову, русый цвет волос некоторые историки и считают причиной появления такого прозвища.
Вообще говоря, этимология этого слова так же неясна, как и сам образ. Кто-то связывает его с названием языческого весеннего праздника Русалия, которое могло произойти от латинского rosālia — «праздник роз». Другие же считают, что имя существу дали названия рек (например, Руса, Рось).

#мифология
«Русалки» И. Н. Крамского:
Помните, мы рассказывали про кодама? Так вот, если вдруг захотите поближе познакомиться с этими духами и найти деревья, в которых они обитают (их отмечают священными верёвками симэнава), подготовиться к поездке в Японию вам поможет канал @wrenjapan. Тут ежедневно рассказывают об особенностях этой страны и её культуры, причём самое разное: от национальных фестивалей и до японского майонеза и посвящённого ему музея. Автор много раз был в Японии и знает, как путешествовать по этой чудесной стране весело, просто и недорого.

В канале публикуют полезные и забавные факты о Японии, лайфхаки и гиды для туристов, новости о жизни страны, а в дружелюбном чате отвечают на любые дополнительные вопросы.
#рекомендация
​​Манна небесная
Значение: блага, полученные ни за что; с нетерпением ожидаемое, крайне необходимое.

Происхождение
Согласно Библии, во время странствования евреев по пустыне у них закончился весь хлеб и наступил голод. Тогда Бог послал им пищу — белые маленькие крупинки хлеба. Название «манна» этот хлеб получил потому, что когда евреи увидели его в первый раз, то спросили друг друга: «Ман-гу?» (что это?). Моисей ответил: «Это хлеб, который Господь дал вам в пищу».

P. S. Подписчица подсказала, что вопрос, скорее всего, звучал как «ма-гу» или точнее — «ma-hy».
#фразеологизм
Почему пишем «что», а говорим «[ш]то»?
Вопрос от подписчика :)

Мы живём в самой большой по площади стране. Неудивительно, что в разных регионах существуют различия как в значении (файл-мультифора), так и в произношении тех или иных слов. Говоря о последнем, часто сравнивают московский и петербургский говоры. Например, слова «булочная», «подсвечник», «сливочный», «яичница» москвичи некогда произносили с явным звуком «ш» (некоторые из подобных слов до сих пор звучат так же), в отличие от речи петербуржцев, где в аналогичных случаях (включая «что» и «конечно») доминировал звук «ч». К слову, буквосочетания «чн» и «чт» с физиологической точки зрения проще произносить с «ш». И по этой причине подавляющее большинство сейчас говорит «[ш]то» и «коне[ш]но». Старомосковский вариант произношения закрепился и в некоторых фразеологизмах («со свиным рылом в калашный ряд»).
Установить точную причину этих различий сложно. По мнению большинства лингвистов, на это повлияли особенности истории становления двух столичных городов России. Поэтому самым простым и понятным ответом на вопрос в заголовке будет: «так уж сложилось исторически».

#интересно
Есть желание немного разнообразить канал, поэтому вводим новую рубрику #разбор_стихов. Здесь будем рассматривать интересные обороты и лексику классиков и современных авторов. Сегодня — А. Пушкин:

В любви считаясь инвалидом,
Онегин слушал с важным видом,
Как, сердца исповедь любя,
Поэт высказывал себя.

Инвалид в языке XIX века имел значение современного слова «ветеран».

Люблю я дружеские враки
И дружеский бокал вина
Порою той, что названа
Пора меж волка и собаки,
А почему, не вижу я.

«Пора меж волка и собаки» — заимствованное из французского языка выражение, которое описывает сумерки, при которых пастуху трудно отличить волка от своей собаки.
Три́зна — изначально языческий погребальный обряд у славян, который состоял из песен, плясок, пиршества и военных состязаний в честь покойного. Совершалась рядом с местом погребения.
#лексика
Множественная форма слов, в которых нередко ошибаются:

во́зрасты,
бухга́лтеры,
бры́зги (много брызг),
джи́нсы (двое джи́нсов),
скла́ды (скла́дов, на скла́дах),
то́рты (то́ртов, о то́ртах),
ступня́ — ступни́ (ступне́й, ступня́ми, о ступня́х),
ша́рфы (ша́рфов, о ша́рфах),
шпри́цы.

#словарь
Зачем обманывали домового?
Раньше люди верили, что абсолютно в каждом доме живет домовой — славянский языческий дух, защитник дома. В связи с этим существовало большое количество обрядов. Если член семьи брал свои вещи и собирался надолго уехать, домовой отправлялся за ним. Дом, оставшийся без хранителя, мог погибнуть. Тогда люди придумали после бурных сборов присаживаться ненадолго, делая вид, что никуда не едут. Тем самым они обманывали домового, и он не покидал дом. Так появился обычай «присесть на дорожку», который многими семьями соблюдается и по сей день.
🏡
#мифология
Слова, без которых было бы лучше
Прислушайтесь к речи людей вокруг. Скорее всего, спустя некоторое время ваш слух будет вылавливать с завидной частотой такие слова как «типа», «в смысле», «это самое», «э-эм», «ну-у» и т. п. Поначалу это будет казаться смешным, но чуть позже вас может начать раздражать этот бессмысленный поток слов. К сожалению, чтобы заполнить паузы, люди часто прибегают к словам-паразитам (авторы канала не исключение 😕).

Похожая ситуация обстоит с использованием мата в качестве междометий. Оправдывать матерные слова мы не собираемся, но накладывать табу на их употребление необязательно. В конце концов, и в художественной литературе они встречаются (тот же «Один день Ивана Денисовича» Солженицына). Но вставлять матерные выражения через каждое слово — крайне глупая и бессмысленная затея.

А как вы относитесь к словам-паразитам? Важна ли для вас чистота речи? Если важна, боретесь ли вы с «вредителями»? Один наш преданный подписчик (который, кстати, и попросил затронуть эту важную тему) довольно серьёзно относится к этому вопросу и даже практикует системы штрафов. Например, после произношения «запретного» слова можно отдернуть резинку, присесть несколько раз либо мяукнуть🐈 (желательно это делать в паре с кем-то, так будет интереснее). Если кто-то знаком с другими методами борьбы с этими словами, дайте знать сюда или сюда :)


#добра_пост
Каракуль и каракули. Есть ли разница?
Мы знаем, что каракули — небрежно написанные буквы, непонятные знаки и символы. Это слово тюркского происхождения, где кара — «плохой, черный» и кул — «рука».
Интересно, что слово каракуль — кожа с мехом, снятая с ягнят каракульской породы, тоже тюркского происхождения. Дословно переводится как «черное озеро», где кара — «плохой, черный», а куль — «озеро».
🐃
#интересно
​​После дождичка в четверг
Значение: так говорят о маловероятном или невозможном событии.

Происхождение
Как известно, наши предки были язычниками, а их главным богом считался Перун — бог грома и молнии. Любимым днём Перуна считался четверг. Именно в этот день, дабы избежать засухи, люди особенно сильно просили Перуна послать дождь. Однако чаще всего их мольбы оставались неуслышанными. Так и появился фразеологизм «после дождичка в четверг».

В русском языке есть немало аналогов этому выражению: «когда рак на горе свистнет», «после пятницы в четверг», «на морковкино заговенье».
#фразеологизм
Полезная литература

Иногда кажется, что цейтнот — единственно верное слово для описания всего, что происходит в современном мире. Это, к примеру, одна из причин, по которой всё чаще художественной литературе предпочитают документальную, научную или любую другую, попадающую под определение нон-фикшен, ведь времени объять всё не хватает. Но и тут проблема выбора не исперчана, ведь с книгой-то надо ещё определиться, да так, чтобы она понравилась и стоила потраченного времени.
В общем, сегодня рекомендуем «Прочитала и написала» с рецензиями на самые разные книги (о роли мессенджеров в бизнесе, про тайм-менеджмент или вызывающие глубокие впечатления известные истории). Это уютный канал, где внучка библиотекаря рассказывает о хороших и плохих книжках, чтобы помочь вам с выбором.
#рекомендация
Внештатный и нештатный

Оба прилагательных образованы от штатный — «находящийся в штате» или «полагающийся по штату». Внештатный имеет значения соответственно «не числящийся в штате; оформленный на временную работу» или «предназначенный для таких лиц». Нештатный используется как синоним к «внештатный» в разговорной речи, а также в пришедшем из технической терминологии сочетании «нештатная ситуация» со значением «незапланированная, необычная ситуация». Так что сотрудник может быть как нештатным, так и внештатным, а вот ситуация — только нештатной.
❗️
#словарь
Сейчас это слово приобрело разговорное значение «то, что запрещено, противозаконно».
#лексика