Вала́ндаться
Когда-то в русском языке было слово «валанда». Так называли чрезвычайно медлительных и неповоротливых людей. Слово это было заимствовано из литовского языка, в котором «valandà» имеет другой смысл – литовцы так называют некий абстрактный промежуток времени. Придя в русский язык, слово «валанда» получило переносный смысл – «человек, который попусту тянет время». Следовательно, валандаться значит «мешкать, медлить, медленно делать что-либо», то есть фактически «убивать время».⏳
#интересно
Когда-то в русском языке было слово «валанда». Так называли чрезвычайно медлительных и неповоротливых людей. Слово это было заимствовано из литовского языка, в котором «valandà» имеет другой смысл – литовцы так называют некий абстрактный промежуток времени. Придя в русский язык, слово «валанда» получило переносный смысл – «человек, который попусту тянет время». Следовательно, валандаться значит «мешкать, медлить, медленно делать что-либо», то есть фактически «убивать время».⏳
#интересно
Не лыком шит
Значение: человек, о котором говорится, не лишен способностей и знаний, хитер и умен, далеко не прост.
Происхождение
Чтобы понять, откуда берет корни данный фразеологизм, стоит пояснить, что такое лыко. «Лыко» — молодой луб, волокнистое, неокрепшее подкорье дерева. В Древней Руси лыко было самым популярным сырьем. Отделять древесную ткань от ствола («драть лыко») могли даже дети и старики. По причине доступности и дешевизны из лыка плели корзины, кисти, мочалки, им шили крыши изб. Также из лыка плели лапти — обувь крестьян (нормальная обувь была дорогим удовольствием). Лычная обувь была верным признаком бедности, крестьянского происхождения. Вот почему «Не лыком шит» означало сначала: «Он не из простых», а потом стало означать: «Не такой уж он простак», «Он себе на уме».
Также есть ряд других выражений, в которых присутствует тема лыка: «горе лыковое», «лыком подпоясанное», обозначающих крайнюю степень бедности.💰
#фразеологизм
Значение: человек, о котором говорится, не лишен способностей и знаний, хитер и умен, далеко не прост.
Происхождение
Чтобы понять, откуда берет корни данный фразеологизм, стоит пояснить, что такое лыко. «Лыко» — молодой луб, волокнистое, неокрепшее подкорье дерева. В Древней Руси лыко было самым популярным сырьем. Отделять древесную ткань от ствола («драть лыко») могли даже дети и старики. По причине доступности и дешевизны из лыка плели корзины, кисти, мочалки, им шили крыши изб. Также из лыка плели лапти — обувь крестьян (нормальная обувь была дорогим удовольствием). Лычная обувь была верным признаком бедности, крестьянского происхождения. Вот почему «Не лыком шит» означало сначала: «Он не из простых», а потом стало означать: «Не такой уж он простак», «Он себе на уме».
Также есть ряд других выражений, в которых присутствует тема лыка: «горе лыковое», «лыком подпоясанное», обозначающих крайнюю степень бедности.💰
#фразеологизм
Продолжая тему лыка, можно вспомнить еще один фразеологизм «Лыка не вяжет».
Каждый крестьянин должен был уметь если не плести, то хоть «вирать» лапти, «подковыривать» их, то есть ремонтировать. Сказав про человека, что он лыка не вяжет, имели ввиду, что он не в своем уме, либо же пьян до такой степени, что не в состоянии справиться с несложным, повседневным занятием. Именно в последнем смысле сейчас и сохранилось это выражение.🍺
Каждый крестьянин должен был уметь если не плести, то хоть «вирать» лапти, «подковыривать» их, то есть ремонтировать. Сказав про человека, что он лыка не вяжет, имели ввиду, что он не в своем уме, либо же пьян до такой степени, что не в состоянии справиться с несложным, повседневным занятием. Именно в последнем смысле сейчас и сохранилось это выражение.🍺
Егор Михайлович Чехов смог выкупить себя и свою семью на волю. Впоследствии его знаменитый внук никогда не забывал о своем происхождении. При этом в 1899-м, когда император Николай II своим указом присвоил писателю титул потомственного дворянина и орден Святого Станислава третьей степени, Антон Павлович эту привилегию попросту не принял. Высочайший указ так и остался без внимания и последствий – как и звание почетного академика Российской академии наук, которое Чехов тоже посчитал для себя бесполезным.📚
#писатели
#писатели
Начинаем новую рубрику! В ней будем рассматривать слова, которые вызывают сложность при постановке ударения, а также правописание словарных слов. Данные посты вы сможете найти по хэштегу #словарь.
В таких словах, как
«газопровóд»
«мусоропровóд»
«нефтепровóд»
«водопровóд» и др.
ударение будет падать на последний слог. Но существует единственное исключение. Это слово
«электропрóвод».
В данном случае ударение падает на предпоследний слог.
#словарь
В таких словах, как
«газопровóд»
«мусоропровóд»
«нефтепровóд»
«водопровóд» и др.
ударение будет падать на последний слог. Но существует единственное исключение. Это слово
«электропрóвод».
В данном случае ударение падает на предпоследний слог.
#словарь
Паника
Своим происхождением слово паника обязано своеобразному чувству юмора древнего греческого бога полей и лесов – Пана. Этот весельчак очень любил неожиданно выскочить откуда-нибудь из-за дерева и напугать зазевавшегося прохожего до умопомрачения – до паники то есть.👻
#интересно
Своим происхождением слово паника обязано своеобразному чувству юмора древнего греческого бога полей и лесов – Пана. Этот весельчак очень любил неожиданно выскочить откуда-нибудь из-за дерева и напугать зазевавшегося прохожего до умопомрачения – до паники то есть.👻
#интересно
Ригори́зм — чрезмерная строгость и прямолинейность в соблюдении каких-либо принципов. Ригоризм исключает компромиссы и не учитывает другие принципы, отличные от исходного. Обычно он проявляет себя в моральном и этическом смысле (нравственный ригоризм — ригоризм в проведении нравственных норм).❗️
#лексика
#лексика
Трын-трава
"А нам все равно,
А нам все равно,
Пусть боимся мы
Волка и сову.
Дело есть у нас —
В самый жуткий час
Мы волшебную
Косим трын-траву!"
Так пел Юрий Никулин в кинофильме "Бриллиантовая рука". Зачем герою песни в «самый жуткий час» потребовалась трын-трава? Давайте разбираться.
Тры́н-трава́ (устар. трынь-трава), а также ты́н-трава — растущее в глухих местах мифологическое растение, некая тайная лесная трава, с помощью которого можно стать безрассудно смелым и презреть любые опасности — в том числе, смертельные. «Трын-трава» давала людям и животным невиданные тайные способности или возможности. С таким-то артефактом даже в «самый жуткий час» страшно не будет!🌱🌿
#мифология
"А нам все равно,
А нам все равно,
Пусть боимся мы
Волка и сову.
Дело есть у нас —
В самый жуткий час
Мы волшебную
Косим трын-траву!"
Так пел Юрий Никулин в кинофильме "Бриллиантовая рука". Зачем герою песни в «самый жуткий час» потребовалась трын-трава? Давайте разбираться.
Тры́н-трава́ (устар. трынь-трава), а также ты́н-трава — растущее в глухих местах мифологическое растение, некая тайная лесная трава, с помощью которого можно стать безрассудно смелым и презреть любые опасности — в том числе, смертельные. «Трын-трава» давала людям и животным невиданные тайные способности или возможности. С таким-то артефактом даже в «самый жуткий час» страшно не будет!🌱🌿
#мифология
Маёвка — в России до 1917 года нелегальное собрание революционно настроенных рабочих, устраиваемое за городом в день 1 мая. Первоначально маёвки были связаны со встречей весны — праздничные гуляния, семейные и дружеские выезды на природу, пикники, календарно приуроченные к первым дням мая. Также уже в СССР так назывался пикник на природе с шашлыками. С Праздником!☀️
#лексика
#лексика
Развесистая клюква
Значение: вымысел, ложный стереотип, вздорные и нелепые выдумки.
Происхождение
В передовице «Московских ведомостей» Михаила Каткова от 16 ноября 1871 года цитировалась статья о Москве, опубликованная в популярном парижском еженедельнике «L’Illustration». Там «самым древним из религиозных памятников, построенных в ограде Кремля», был назван незавершённый к тому времени долгострой — Храм Христа Спасителя, никакого отношения к Кремлю не имевший. Патриот Катков не упустил случая съязвить: «Пахнуло на нас теми блаженными временами, когда французский турист рассказывал, как он в России сидел à l’ombre d’une klukva…» («под сенью клюквы»).
К слову о ягодах, в современном английском языке «развесистая клюква» (highbush cranberry) — одно из тривиальных названий калины обыкновенной.🌱
#идиома
Значение: вымысел, ложный стереотип, вздорные и нелепые выдумки.
Происхождение
В передовице «Московских ведомостей» Михаила Каткова от 16 ноября 1871 года цитировалась статья о Москве, опубликованная в популярном парижском еженедельнике «L’Illustration». Там «самым древним из религиозных памятников, построенных в ограде Кремля», был назван незавершённый к тому времени долгострой — Храм Христа Спасителя, никакого отношения к Кремлю не имевший. Патриот Катков не упустил случая съязвить: «Пахнуло на нас теми блаженными временами, когда французский турист рассказывал, как он в России сидел à l’ombre d’une klukva…» («под сенью клюквы»).
К слову о ягодах, в современном английском языке «развесистая клюква» (highbush cranberry) — одно из тривиальных названий калины обыкновенной.🌱
#идиома
В.В. Маяковский
Выступая в политехническом институте на диспуте о пролетарском интернационализме, Владимир Маяковский сказал:
— Среди русских я чувствую себя русским, среди грузин — грузином...
— А среди дураков? — вдруг кто-то выкрикнул из зала.
— А среди дураков я впервые, — мгновенно ответил Маяковский.☝️
#интересно
Выступая в политехническом институте на диспуте о пролетарском интернационализме, Владимир Маяковский сказал:
— Среди русских я чувствую себя русским, среди грузин — грузином...
— А среди дураков? — вдруг кто-то выкрикнул из зала.
— А среди дураков я впервые, — мгновенно ответил Маяковский.☝️
#интересно
Деньги не пахнут
Почему сегодня говорят, деньги не пахнут? Разве они когда-нибудь пахли?
Деньги не пахли никогда. Именно это и имел в виду римский император Веспасиан, которому приписывается авторство этих слов. Как-то к императору пришел его сын Тит и стал стыдить отца за то, что тот ввел еще один налог, не очень приличный, с его точки зрения. Налог был на общественные уборные. Тогда Веспасиан сунул под нос сыну горсть монет и спросил, пахнут ли они. Видимо, ответ непочтительного отпрыска был отрицательным, если латинское non olet pecunia («деньги не пахнут») человечество цитирует до сих пор.💰
#фразеологизм
Почему сегодня говорят, деньги не пахнут? Разве они когда-нибудь пахли?
Деньги не пахли никогда. Именно это и имел в виду римский император Веспасиан, которому приписывается авторство этих слов. Как-то к императору пришел его сын Тит и стал стыдить отца за то, что тот ввел еще один налог, не очень приличный, с его точки зрения. Налог был на общественные уборные. Тогда Веспасиан сунул под нос сыну горсть монет и спросил, пахнут ли они. Видимо, ответ непочтительного отпрыска был отрицательным, если латинское non olet pecunia («деньги не пахнут») человечество цитирует до сих пор.💰
#фразеологизм
Микротопонимические названия столицы — это часть её культуры, истории, и правильное произношение столичных топонимов имеет особое значение. И нередко в наименованиях, связанных с географическими названиями, отмечается вариантность. Например, наблюдается разнобой при употреблении наименований: Ставропóльская и Стáвропольская ул., Белгорóдский и Бéлгородский пр., Звенигорóдская и Звени́городская ул. Здесь отмечаются определённые закономерности. В прилагательных с суффиксом «-ск», образованных от географических названий, ударение чаще ставится на том же слоге, что и в названии, от которого оно образовано (Тамбóв — Тамбóвский, У́глич — У́гличский, Новокузне́цк — Новокузне́цкая), то же с именами существительными (автозаво́д — Автозаво́дская, электрозаво́д — Электрозаво́дская). Но иногда наблюдается перенос ударения ближе к концу слова: Ста́врополь — Ставропо́льская ул., Бе́лгород — Белгоро́дский пр., Звени́город — Звенигоро́дская ул., Се́рпухов — Серпухо́вский р-н. Что касается последнего наименования (Се́рпухов), с точки зрения современного русского языка, правильными также считаются варианты ударения Серпуховско́й и Се́рпуховский, а также станция Серпухо́вско-Тимиря́зевской линии Московского метрополитена «Серпуховска́я».
#словарь
#словарь
Первоначальное значение слова «подворо́тня» — пространство, щель между воротами и землёй, а также доска, закрывающая эту щель.
#интересно
#интересно
Ни зги не видно
Значение: совсем ничего не видно.
Происхождение
«Згой» называлось специальное кольцо, в которое продевалась конская упряжь,чтобы та не мешала наезднику и не болталась попусту. Когда ямщик пытался распрячь свою добрую лошадку, а вокруг стояла полная темнота, он произносил «не видно ни зги».
Но некоторые историки считают, что «зга» происходит от древнерусского «стьга», что означает «дорога, тропа, стезя». По видимому, в темное время суток произносили данное выражение, имея ввиду, что даже не видно, куда идти. 🌃
#фразеологизм
Значение: совсем ничего не видно.
Происхождение
«Згой» называлось специальное кольцо, в которое продевалась конская упряжь,чтобы та не мешала наезднику и не болталась попусту. Когда ямщик пытался распрячь свою добрую лошадку, а вокруг стояла полная темнота, он произносил «не видно ни зги».
Но некоторые историки считают, что «зга» происходит от древнерусского «стьга», что означает «дорога, тропа, стезя». По видимому, в темное время суток произносили данное выражение, имея ввиду, что даже не видно, куда идти. 🌃
#фразеологизм
Халатность
Это слово придумал Николай Васильевич Гоголь. Оно обозначает лениво-недобросовестное отношение человека к службе или работе.
Происхождение данного слова непосредственно связано со словом «халат». В дворянской среде халат изначально был символом русского барства с его леностью, необязательностью. У помещиков и чиновников он был типично домашней одеждой.🛌
#интересно
Это слово придумал Николай Васильевич Гоголь. Оно обозначает лениво-недобросовестное отношение человека к службе или работе.
Происхождение данного слова непосредственно связано со словом «халат». В дворянской среде халат изначально был символом русского барства с его леностью, необязательностью. У помещиков и чиновников он был типично домашней одеждой.🛌
#интересно
Злачное место
Откуда взялось выражение «злачное место»? Связано ли оно со злом?
Данное выражение пример ложной этимологии. Причина этому неверное истолкование библейской фразы.
В Библии сказано: «Упокой душу раба твоего в месте светлом, в месте злачном». То есть в таком месте, где много злаков — зерна; другими словами, в сытном месте. Но, видно, кто-то когда-то в меру своей испорченности объяснил слово злачный через зло. Так и прижилось. Злачными у нас теперь считаются места, где собираются гуляки и прожигатели жизни, охочие до разного рода удовольствий.
#интересно
Откуда взялось выражение «злачное место»? Связано ли оно со злом?
Данное выражение пример ложной этимологии. Причина этому неверное истолкование библейской фразы.
В Библии сказано: «Упокой душу раба твоего в месте светлом, в месте злачном». То есть в таком месте, где много злаков — зерна; другими словами, в сытном месте. Но, видно, кто-то когда-то в меру своей испорченности объяснил слово злачный через зло. Так и прижилось. Злачными у нас теперь считаются места, где собираются гуляки и прожигатели жизни, охочие до разного рода удовольствий.
#интересно