Rus Evi / Русский дом в Анкаре
593 subscribers
5.61K photos
239 videos
845 links
Представительство Федерального агентства "Россотрудничество" в Турецкой Республике.
Российский центр науки и культуры в г. Анкаре (РЦНК в г. Анкаре).
Download Telegram
Puşkin'in pandemiyle imtihanı: Boldino Sonbaharı


Çağdaş Rusçanın yaratıcısı olarak kabul edilen Aleksandr Puşkin, Nataya Gonçarova ile evlenmeden hemen önce babası tarafından düğün hediyesi olarak kendisine verilen malikanesini görmek için 1830'un Eylül ayında Nijniy Novgorod'un Boldino kasabasına gelir. Ancak ülkede bir anda patlak veren kolera salgını sebebiyle seyahat yasağı kalkana kadar 3 ay boyunca evden dışarı çıkamaz. Özellikle sonbahar aylarında muazzam bir doğal güzelliğe sahip olan Boldino'da yaşadığı süre zarfında ünlü eseri Yevgeniy Onegin'i tamamlar. Ayrıca Küçük Trajediler ve İvan Belkin'in Hikayeleri adlı iki kitap da yazar. Puşkin'in en verimli dönemi olarak kabul edilen söz konusu zaman dilimi "Boldino Sonbaharı" olarak adlandırılır. Mevzubahis ifade (Rusça "Boldinskaya osen") o kadar benimsenmiştir ki; bugün bile günlük dilde "izolasyon içinde geçen verimli dönem" manasına gelmektedir.

⠀*Paylaşımda kullanılan bilgi ve görseller Cumhur Kaygusuz tarafından sağlanmıştır

#РусскийдомАнкара #Россотрудничествовтурции
#RuseviAnkara #Rusyayıtanıyalım  #знакомствосРоссией
Sibirya'da yer alan Zabaykalskiy Krayı'nda yaşayan ve Türklerle yakın akraba bir kavim olan Evenkler. Rusya İmparatorluğu. 1800'lü yılların sonları.

⠀*Paylaşımda kullanılan bilgi ve görseller Cumhur Kaygusuz tarafından sağlanmıştır

#РусскийдомАнкара #Россотрудничествовтурции
#RuseviAnkara #Rusyayıtanıyalım  #знакомствосРоссией
21 сентября 2021 года руководитель представительства Россотрудничества – Русского дома в Анкаре  Александр Анатольевич Сотниченко выступил с докладом на
3-ей Международной  научно-практической конференции, посвященной 80-й годовщине начала Великой Отечественной войне. Трагические страницы европейской истории: движение сопротивления и коллаборационизм с нацисткой Германией в годы Второй мировой войны.

 #RuseviAnkara #Rossotrudnichestvo rsinturkey #РусскийдомАнкаре
Rusya tarihinde önemli dönüm noktası olarak kabul edilen zaferlerin elde edildiği günler Askeri Onur Günü (Rusça "Den Voinskoy Slavı") olarak kutlanmaktadır. İşte bu mühim tarihlerden biri olan 21 Eylül 1380'de (eski kroniklerde 8 Eylül) gerçekleşen Kulikovskaya Muharebesi'nde Kievskaya Rus'un kuruluşundan itibaren var olan Moğol-Tatar otoritesine ilk defa açıkça karşı duran Büyük Moskova ve Vladimir Knyazı (Prensi) Dmitri Donskoy'un komutasındaki birleşik Rus prenslik orduları, pusu görevini icra eden birlikleri yöneten Knyaz Vladimir Serpuhovski'nin başarıyla uyguladığı ani saldırı operasyonu sayesinde başa baş devam eden harpte avantajı ele geçirerek Mamay Mirza komutasındaki Altın Orda ordusunu yenilgiye uğratmıştır. Tabi burada asıl üzerinde durulması gereken husus muharebeden sonra ortaya çıkan siyasi atmosferdir: Kievskaya Rus'un kuruluşundan itibaren savaş meydanlarında kendilerinden tecrübeli ve üstün olan Moğol ve Tatar uluslarının baskısına maruz kalan Slavlar ilk kez büyük çaplı bir zafer elde etmişler ve bunun psikolojik avantajlarını da iyi kullanmışlardır. Söz konusu askeri başarı sayesinde yabancı bir devletin boyunduruğundan kurtulmanın yolunun Doğu Slav topraklarının tek bir ideolojik organizatörü ve merkezinin olmasından geçtiği, bu merkezin de Moskova olması gerektiği Rus prenslikleri tarafından net bir biçimde anlaşılmıştır. Kulikovskaya Muharebesi karşı cephede de büyük politik değişikliklere sebep olmuş ve bu değişiklikler aslında devletin bekası açısından olumlu birtakım sonuçları da beraberinde getirmiştir. Şöyle ki; yenilginin ardından Mamay Mirza, Altın Orda üzerindeki tüm siyasi etkisini yitirmiş ve yerini yıllarca süren fetret devrine son vererek Altın Orda Devleti'nde birliği sağlayacak olan Toktamış Han'a bırakmak zorunda kalmıştır.

*Paylaşımda kullanılan bilgi ve görseller Cumhur Kaygusuz tarafından sağlanmıştır

#РусскийдомАнкара #Россотрудничествовтурции
#RuseviAnkara #Rusyayıtanıyalım  #знакомствосРоссией
20 и 21 сентября 2021 года руководитель представительства Россотрудничества – Русского дома в Анкаре Александр Сотниченко совершил визит в крупнейший город черноморского побережья – Самсун, где встретился с представителями муниципалитета и соотечественниками.
20.09 состоялась встреча с главой администрации района Атакум г. Самсуна Джемилем Деведжи в ходе которой стороны обсуждали вопрос строительства парка российско-турецкой дружбы. В парке планируется посадка березовой аллеи в честь трагически погибшего посла России в Турции А.Г.Карлова, установка информационных стендов, рассказывающих о русских писателях и ученых и открытие ресторана русской кухни. Также участники обсудили детали визита в г. Самсун делегации российских шеф-поваров к октябре с.г.
21.09 Александр Сотниченко на базе Русскоязычной ассоциации образования культуры и дружбы Черноморского региона встретился с соотечественниками, также
в мэрии района Атакум прочитал лекцию о российско-турецких отношениях, на турецком языке, на которой присутствовали представители администрации города, соотечественники и академическое сообщество.

@katrus55 #RuseviAnkara #Rossotrudnichestvo rsinturkey #РусскийдомАнкаре
Moskova'nın en ünlü kutsal mekanlarından biri olan Kurtarıcı İsa Katedrali'nin temeli bundan tam 182 yıl önce bugün; 22 Eylül 1839'da törenle atıldı. Oldukça ilginç bir öyküsü olan tapınak, Rus tarih yazımında "Anayurt Savaşı" olarak geçen Napolyon'un Rusya Seferi'nde Fransızlara karşı kazanılan zaferin şerefine tam 44 yılda inşa edilmiştir. İnşaat alanının bizzat İmparator I. Nikolay tarafından seçildiği katedral SSCB döneminde Merkezi Yürütme Komitesi'nin kararıyla 1931 yılında havaya uçurulmuş ve yerine dünyanın en büyük yüzme komplekslerinden biri olan Moskova Havuzu yapılmıştır. Sovyetler Birliği'nin dağılmasının ardından 1994'te yapımına yeniden başlanan kutsal mekan 1999'da tamamlanmış ve 2000 yılında da ibadete açılmıştır.

*Paylaşımda kullanılan bilgi ve görseller Cumhur Kaygusuz tarafından sağlanmıştır

#РусскийдомАнкара #Россотрудничествовтурции
#RuseviAnkara #Rusyayıtanıyalım  #знакомствосРоссией
Osmanlı-Sırp Savaşı'nın 145. yıl dönümünde Belgrad Rus Evi iki özel sergi açıyor

1876 Osmanlı-Sırp Savaşı'nda Sırp ordularına komuta eden General Mihail Çernyayev'in kişisel arşivinde yer alan belgeler, 24 Eylül'de Belgrad Tarih Müzesi'nde açılışı gerçekleştirilecek sergi etkinliğinde Sırbistan'da ilk kez görücüye çıkacak. Söz konusu sergide yer alacak tüm materyaller Rusya Devlet Tarih Müzesi'nin envanterinde yer alıyor.
Öte yandan, yine Belgrad Rus Evi tarafından düzenlenen ve 24 Eylül-9 Ekim tarihlerinde Sırp Posta Müzesi'nde gerçekleştirilecek diğer sergi etkinliğinde ise Osmanlı-Sırp Savaşı'na gönüllü olarak katılan ve gösterdiği cesaret sebebiyle Takova Haçı Nişanı'na layık görülen büyük Rus ressam Vasili Polenov'un cephede iken resmettiği ve daha önce hiçbir yerde görücüye çıkmamış özel eserleri sergilenecek. Mevzubahis etkinliğin açılışında savaşın ve Rus gönüllülerin harbe intikalinin 145. seneidevriyesi sebebiyle Polenov'un cephede resmettiği eserlerden esinlenilerek hazırlanan özel posta pulunun tanıtımı da gerçekleştirilecek.

С 24 сентября в Историческом музее Белграда сербской публике впервые будут представлены документы из личного архива генерала Черняева, главнокомандующего Сербской армией в войне с турками в 1876 году. Материалы собраны из фондов Государственного исторического музея России.

С 24 сентября по 7 октября в выставочных залах Музея почты Сербии Русский дом представит экспозицию никогда ранее не публиковавшихся, фронтовых этюдов и зарисовок великого русского художника Василия Поленова, воевавшего с турками в составе добровольческих соединений, и награжденного за храбрость высшим военным Орденом Таковского Креста. Рисунки собраны из фондов Третьяковской галереи и Музея Поленова.

Откроется выставка презентацией почтовой марки, созданной на основе фронтовых зарисовок Поленова специально к 145-летию войны и приходу русских добровольцев.

#РусскийдомАнкара #Россотрудничествовтурции
#RuseviAnkara #Rusyayıtanıyalım  #знакомствосРоссией
Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям (Роспечать) и Автономная некоммерческая организация содействия развитию теории и практики литературного перевода «Институт перевода» в 2021 году поддерживают перевод на иностранные языки произведений, созданных на русском языке и других языках народов Российской Федерации.
Положение о грантовой программе
Критерии рассмотрения заявок:
•    актуальность перевода;
•    художественная ценность, оригинальность и новизна произведения;
•    новые переводы русской классики;
•    награды во всероссийских конкурсах на лучшее литературное произведение («Большая книга», «Русский Букер», «Национальный бестселлер», «Малая Родина», «Искусство книги», «Дебют», «Ясная Поляна» и др.);
•    награды в международных литературных конкурсах.
Программа предусматривает как полную, так и частичную оплату перевода.

С подробной информацией можно ознакомиться на официальном сайте: https://institutperevoda.ru/poluchit-grant/

Список книг, рекомендованных к переводу Институтом: https://institutperevoda.ru/knigi/rekomendovannye-dlya-perevoda/.

 #RuseviAnkara #Rossotrudnichestvo rsinturkey #РусскийдомАнкаре