По работе задействован в создании выставки о Пушкине. Немного неожиданная для меня тема, но в этом особенности музейной занятости: никогда не знаешь заранее, куда тебя забросят. Мог ли я предположить, например, несколько лет назад, что придётся работать в команде над созданием экспозиции по истории международных отношений? Ну а теперь Пушкин.
Так уж и быть, поищу пересечения Пушкина с революционной тематикой. Вот что говорил о Пушкине Кропоткин в своём курсе лекций по истории русской литературы для зарубежной аудитории.
– – –
Английские читатели до некоторой степени были когда-то знакомы с Пушкиным. Просматривая ценную коллекцию журнальных статей, относящихся к русским писателям, которая была предоставлена в моё распоряжение профессором Кулиджем (Кембриджского университета в штате Массачусетс), я нашёл, что в 1832 году и позднее, в 1845 году, о Пушкине упоминалось как о писателе более или менее известном в Англии, причём в журналах давались даже переводы некоторых из его лирических произведений. Позднее о Пушкине до известной степени позабыли в самой России, а тем более за границей, и вплоть до настоящего времени в английской литературе не имеется перевода его произведений, достойного великого поэта. Во Франции, напротив, — благодаря Тургеневу и Просперу Мериме, который видел в Пушкине одного из великих мировых поэтов, — а равным образом и в Германии все главные произведения русского поэта знакомы литературно образованным людям в хороших переводах, причём некоторые из них отличаются не только точностью, но и поэтической красотой. Должно заметить, впрочем, что в массе читающей публики русский поэт, за исключением его родной страны, очень мало известен.
Легко понять, почему Пушкин не успел сделаться любимцем западноевропейских читателей. Его лирические произведения — неподражаемы: они могли быть написаны лишь великим поэтом. Его самое крупное произведение в стихах, «Евгений Онегин», отличается таким блеском и легкостью стиля, таким разнообразием и живописностью образов, что его можно рассматривать как единственное в своём роде произведение в европейской литературе. Его пересказы в стихах русских народных сказок вызывают восхищение читателя. Но, за исключением его поздних произведений в драматическом стиле, в поэзии Пушкина нет тех глубоких и возвышенных идей, которые так характерны для Гёте, Шиллера, Шелли, Байрона, Броунинга или Виктора Гюго. Необыкновенное изящество, простота и выразительность образов, необычайное умение владеть формой, — короче говоря, красота формы, а не красота идей отличают поэзию Пушкина. Но люди ищут в поэзии более всего высоких вдохновений, благородных идей, которые делали бы их лучшими. А этого у Пушкина мало. При чтении пушкинских стихов русскому читателю постоянно приходится восклицать: «Как чудно это сказано! Нельзя, невозможно подыскать другого более красивого или более точного выражения». По красоте формы Пушкин действительно стоит не ниже самых величайших поэтов. Он является, несомненно, великим поэтом в его способе описания самых незначительных мелочей повседневной жизни, в разнообразии человеческих чувств, нашедших место в его поэзии, в изящном выражении различных оттенков любви и, наконец, в яркой индивидуальности всех его произведений.
Источник: Кропоткин П. А. Лекции по истории русской литературы. М.: Common place, 2016. С. 50–51.
Так уж и быть, поищу пересечения Пушкина с революционной тематикой. Вот что говорил о Пушкине Кропоткин в своём курсе лекций по истории русской литературы для зарубежной аудитории.
– – –
Английские читатели до некоторой степени были когда-то знакомы с Пушкиным. Просматривая ценную коллекцию журнальных статей, относящихся к русским писателям, которая была предоставлена в моё распоряжение профессором Кулиджем (Кембриджского университета в штате Массачусетс), я нашёл, что в 1832 году и позднее, в 1845 году, о Пушкине упоминалось как о писателе более или менее известном в Англии, причём в журналах давались даже переводы некоторых из его лирических произведений. Позднее о Пушкине до известной степени позабыли в самой России, а тем более за границей, и вплоть до настоящего времени в английской литературе не имеется перевода его произведений, достойного великого поэта. Во Франции, напротив, — благодаря Тургеневу и Просперу Мериме, который видел в Пушкине одного из великих мировых поэтов, — а равным образом и в Германии все главные произведения русского поэта знакомы литературно образованным людям в хороших переводах, причём некоторые из них отличаются не только точностью, но и поэтической красотой. Должно заметить, впрочем, что в массе читающей публики русский поэт, за исключением его родной страны, очень мало известен.
Легко понять, почему Пушкин не успел сделаться любимцем западноевропейских читателей. Его лирические произведения — неподражаемы: они могли быть написаны лишь великим поэтом. Его самое крупное произведение в стихах, «Евгений Онегин», отличается таким блеском и легкостью стиля, таким разнообразием и живописностью образов, что его можно рассматривать как единственное в своём роде произведение в европейской литературе. Его пересказы в стихах русских народных сказок вызывают восхищение читателя. Но, за исключением его поздних произведений в драматическом стиле, в поэзии Пушкина нет тех глубоких и возвышенных идей, которые так характерны для Гёте, Шиллера, Шелли, Байрона, Броунинга или Виктора Гюго. Необыкновенное изящество, простота и выразительность образов, необычайное умение владеть формой, — короче говоря, красота формы, а не красота идей отличают поэзию Пушкина. Но люди ищут в поэзии более всего высоких вдохновений, благородных идей, которые делали бы их лучшими. А этого у Пушкина мало. При чтении пушкинских стихов русскому читателю постоянно приходится восклицать: «Как чудно это сказано! Нельзя, невозможно подыскать другого более красивого или более точного выражения». По красоте формы Пушкин действительно стоит не ниже самых величайших поэтов. Он является, несомненно, великим поэтом в его способе описания самых незначительных мелочей повседневной жизни, в разнообразии человеческих чувств, нашедших место в его поэзии, в изящном выражении различных оттенков любви и, наконец, в яркой индивидуальности всех его произведений.
Источник: Кропоткин П. А. Лекции по истории русской литературы. М.: Common place, 2016. С. 50–51.
В 2014 году, когда создавался этот Блог в социальной сети VK, я стремился к тому, чтобы он постепенно превратился в сайт-библиотеку. Но довольно быстро мой энтузиазм в деле создания сайта уменьшился из-за нежелания обеспечивать его красивый и содержательный внешний вид и оплачивать хостинг. Долгое это дело, а некоторые периоды моей жизни за последние десять лет были настолько нищими и беспросветными, что поддерживать существование сайта с возможностью выкладывания сотен мегабайтов и даже гигабайтов файлов было невозможно.
Тем не менее, множество целей от учебных заданий в студенческие годы до музейных и преподавательских задач привели к тому, что личная библиотека электронных копий книг и статей копилась сама по себе. Она не рассортирована, занимает большое пространство на личном компьютере, в разных облачных хранилищах, в Блоге VK и даже на торрентах. Попробую в честь десятилетия существования Блога привести её в порядок и сделать её фактическим онлайн-филиалом Блога под названием Библиотеки историка и отщепенца.
Библиотека будет существовать в виде облачного хранилища на Яндекс.Диске. В основном она будет посвящена истории революционного движения в России, но вместе с тем там будут складироваться и иные книги и статьи, с которым так или иначе приходилось работать по разным темам. Библиотека не преследует цель полного охвата историографии и публикаций по истории революционного движения.
Файлы представлены в виде pdf и djvu с сохранением изображений сканированных страниц. Иные формы текстов (doc, docx, epub, fb2 и т.д.) я не сохраняю и предпочитаю с ними не работать. Библиотека не носит коммерческого характера: я не собираю никаких пожертвований на подписку облачного хранилища и не пытаюсь монетизировать чужой труд – как авторов и издателей, так и энтузиастов, которые сканируют и оформляют в электронный вид многочисленную литературу.
Поскольку Библиотека является моим личным складом, я сортирую файлы так, как мне удобно и понятно. Но чтобы вы не запутались, в корневой папке лежит каталог. Для поиска нужной работы можно искать ключевые слова, имена или названия по каталогу. Первая колонка указывает папку и название файла. Вторая представляет библиографическую ссылку, которая особо полезна при отсутствии указаний на издание в статьях из журналов и сборников. В третьей содержится мой краткий комментарий по изданию, а также по необходимости издательская аннотация и содержание; содержание полезно при поиске статей и разделов внутри сборников.
Сейчас Библиотека представляет собой, что называется, бета-версию. Некоторые папки пустые. В ближайшие недели и месяцы, думаю, она значительно пополнится: сначала книгами и статьями, которые я много лет выкладывал в Блоге VK, потом другими «заначками». Тем не менее, не вижу препятствий поделиться ей и сейчас: качайте, читайте, пользуйтесь. Когда я сочту Библиотеку более-менее крупной, то внесу ссылку на неё в описание Блога.
Буду ли я сам заниматься сканированием в дальнейшем, не знаю. В аспирантские годы мне нравилось этим заниматься, но потом просто не было свободного времени, а кроме этого, пропали технические возможности: в аспирантуре МГУ я нагло пользовался абонементами в библиотеке и сканером в факультетской типографии. Вместе с тем для удобства работы с файлами, прежде чем поместить их в Библиотеку, я буду просматривать их и дополнять, где это не трудоёмко, интерактивным оглавлением.
https://disk.yandex.ru/d/JTcUqq4wh7xFTg
Тем не менее, множество целей от учебных заданий в студенческие годы до музейных и преподавательских задач привели к тому, что личная библиотека электронных копий книг и статей копилась сама по себе. Она не рассортирована, занимает большое пространство на личном компьютере, в разных облачных хранилищах, в Блоге VK и даже на торрентах. Попробую в честь десятилетия существования Блога привести её в порядок и сделать её фактическим онлайн-филиалом Блога под названием Библиотеки историка и отщепенца.
Библиотека будет существовать в виде облачного хранилища на Яндекс.Диске. В основном она будет посвящена истории революционного движения в России, но вместе с тем там будут складироваться и иные книги и статьи, с которым так или иначе приходилось работать по разным темам. Библиотека не преследует цель полного охвата историографии и публикаций по истории революционного движения.
Файлы представлены в виде pdf и djvu с сохранением изображений сканированных страниц. Иные формы текстов (doc, docx, epub, fb2 и т.д.) я не сохраняю и предпочитаю с ними не работать. Библиотека не носит коммерческого характера: я не собираю никаких пожертвований на подписку облачного хранилища и не пытаюсь монетизировать чужой труд – как авторов и издателей, так и энтузиастов, которые сканируют и оформляют в электронный вид многочисленную литературу.
Поскольку Библиотека является моим личным складом, я сортирую файлы так, как мне удобно и понятно. Но чтобы вы не запутались, в корневой папке лежит каталог. Для поиска нужной работы можно искать ключевые слова, имена или названия по каталогу. Первая колонка указывает папку и название файла. Вторая представляет библиографическую ссылку, которая особо полезна при отсутствии указаний на издание в статьях из журналов и сборников. В третьей содержится мой краткий комментарий по изданию, а также по необходимости издательская аннотация и содержание; содержание полезно при поиске статей и разделов внутри сборников.
Сейчас Библиотека представляет собой, что называется, бета-версию. Некоторые папки пустые. В ближайшие недели и месяцы, думаю, она значительно пополнится: сначала книгами и статьями, которые я много лет выкладывал в Блоге VK, потом другими «заначками». Тем не менее, не вижу препятствий поделиться ей и сейчас: качайте, читайте, пользуйтесь. Когда я сочту Библиотеку более-менее крупной, то внесу ссылку на неё в описание Блога.
Буду ли я сам заниматься сканированием в дальнейшем, не знаю. В аспирантские годы мне нравилось этим заниматься, но потом просто не было свободного времени, а кроме этого, пропали технические возможности: в аспирантуре МГУ я нагло пользовался абонементами в библиотеке и сканером в факультетской типографии. Вместе с тем для удобства работы с файлами, прежде чем поместить их в Библиотеку, я буду просматривать их и дополнять, где это не трудоёмко, интерактивным оглавлением.
https://disk.yandex.ru/d/JTcUqq4wh7xFTg
Своеобразная популярность в интернетах нелепого вестерна Александра Курицына «Нападение на Рио Браво» дала дополнительную известность жизни и судьбе русского эмигранта Ивана Турчанинова. Его реальная фигура значительно интереснее образа Курицына, но да что обсуждать эту киноподелку. Давайте лучше почитаем, что писал о Турчанинове крупный специалист по истории русского революционного движения Владислав Гросул.
– – –
Из прибывших в Америку больше известно о другом эмигранте – полковнике генерального штаба И. В. Турчанинове. Он окончил Артиллерийское училище на год раньше учившегося в том же училище одного из крупнейших народников П. Л. Лаврова. Участвовал в Венгерской кампании, затем закончил в 1852 г. Академию генерального штаба. В 1856 г. он взял заграничный отпуск для лечения, но, по-видимому, еще тогда решил эмигрировать из России и обосновался в Америке. Известно, что в том же 1856 г. он посетил Герцена и затем направился в Америку, где приобрёл участок земли под Нью-Йорком, но уже в 1857 г. разразился известный циклический кризис, и Турчанинов лишился и земли, и денежных средств и превратился в обычного безработного. Начались годы скитаний по новому континенту, и примерно через три года после знакомства с Герценом Турчанинов посылает ему своё первое из двух известных его писем. Письмо датируется 22 марта 1859 г. и послано из штата Иллинойс. Это письмо было опубликовано в 1955 г. и с тех пор неоднократно комментировалось специалистами. Их прежде всего привлекло описание американской действительности и американских нравов, которые отнюдь не настраивали на оптимистический лад. Он вспомнил свой разговор с Герценом и его предостережения и прямо писал: «Разочарование моё полное; я не вижу действительной свободы здесь ни на волос; это тот же сбор нелепых европейских предрассудков и монархических и религиозных начал, в голове которых стоит не королевская палка, а купеческий карман; не правительство управляет бараньим стадом, а бодливые, долларами гремящие козлы-купцы...» И далее бывший полковник продолжал: «Это республика-рай для богатых; они здесь истинно независимы; самые страшные преступления и самые чёрные происки окупаются деньгами».
Кто был Турчанинов по своим взглядам, точно неизвестно. Считают, что он был увлечён идеями утопического социализма. По-видимому, это соответствует действительности и он собрался в Америку для строительства здесь не только свободного земледельческого поселения, но и, возможно, какого-то подобия фаланстера. Но он не был чужд и идей социальной революции. Во всяком случае в обширном и чрезвычайно содержательном его первом письме имеются следующие примечательные слова: «Скажу только одно, что эта республика постоянна, никогда не износится и будет процветать века веков; везде, где хотите, даже в России, скорей может осуществиться что-нибудь похожее на социальную республику, только не в Америке».
Признания Турчанинова, конечно, были чистосердечными, тем более, что в подобном духе писала и его жена, приложившая к этому письму и своё письмо. Они не могли не быть замечены Герценом, ещё более укреплявшимся в своих взглядах на необходимость избежать капитализма и всячески пропагандировать пути русской самобытности. Однако, каков был ответ Герцена на это письмо и реакция на те сочинения, которые послали Герцену супруги Турчаниновы для опубликования, неизвестно. С самим же Турчаниновым нам ещё придётся встретиться и отметить его активное участие на стороне Севера в Гражданской войне в США, где он будет командовать полком волонтёров.
Источник: Гросул В. Я. Международные связи российской политической эмиграции во 2-й половине XIX века. М.: Политическая энциклопедия, 2001. С. 24–25.
– – –
Из прибывших в Америку больше известно о другом эмигранте – полковнике генерального штаба И. В. Турчанинове. Он окончил Артиллерийское училище на год раньше учившегося в том же училище одного из крупнейших народников П. Л. Лаврова. Участвовал в Венгерской кампании, затем закончил в 1852 г. Академию генерального штаба. В 1856 г. он взял заграничный отпуск для лечения, но, по-видимому, еще тогда решил эмигрировать из России и обосновался в Америке. Известно, что в том же 1856 г. он посетил Герцена и затем направился в Америку, где приобрёл участок земли под Нью-Йорком, но уже в 1857 г. разразился известный циклический кризис, и Турчанинов лишился и земли, и денежных средств и превратился в обычного безработного. Начались годы скитаний по новому континенту, и примерно через три года после знакомства с Герценом Турчанинов посылает ему своё первое из двух известных его писем. Письмо датируется 22 марта 1859 г. и послано из штата Иллинойс. Это письмо было опубликовано в 1955 г. и с тех пор неоднократно комментировалось специалистами. Их прежде всего привлекло описание американской действительности и американских нравов, которые отнюдь не настраивали на оптимистический лад. Он вспомнил свой разговор с Герценом и его предостережения и прямо писал: «Разочарование моё полное; я не вижу действительной свободы здесь ни на волос; это тот же сбор нелепых европейских предрассудков и монархических и религиозных начал, в голове которых стоит не королевская палка, а купеческий карман; не правительство управляет бараньим стадом, а бодливые, долларами гремящие козлы-купцы...» И далее бывший полковник продолжал: «Это республика-рай для богатых; они здесь истинно независимы; самые страшные преступления и самые чёрные происки окупаются деньгами».
Кто был Турчанинов по своим взглядам, точно неизвестно. Считают, что он был увлечён идеями утопического социализма. По-видимому, это соответствует действительности и он собрался в Америку для строительства здесь не только свободного земледельческого поселения, но и, возможно, какого-то подобия фаланстера. Но он не был чужд и идей социальной революции. Во всяком случае в обширном и чрезвычайно содержательном его первом письме имеются следующие примечательные слова: «Скажу только одно, что эта республика постоянна, никогда не износится и будет процветать века веков; везде, где хотите, даже в России, скорей может осуществиться что-нибудь похожее на социальную республику, только не в Америке».
Признания Турчанинова, конечно, были чистосердечными, тем более, что в подобном духе писала и его жена, приложившая к этому письму и своё письмо. Они не могли не быть замечены Герценом, ещё более укреплявшимся в своих взглядах на необходимость избежать капитализма и всячески пропагандировать пути русской самобытности. Однако, каков был ответ Герцена на это письмо и реакция на те сочинения, которые послали Герцену супруги Турчаниновы для опубликования, неизвестно. С самим же Турчаниновым нам ещё придётся встретиться и отметить его активное участие на стороне Севера в Гражданской войне в США, где он будет командовать полком волонтёров.
Источник: Гросул В. Я. Международные связи российской политической эмиграции во 2-й половине XIX века. М.: Политическая энциклопедия, 2001. С. 24–25.
Проскочила новость, что умер журналист Николай Сванидзе. Многие вспомнили замечательное телевизионное шоу «Суд времени», где Сванидзе выступал в роли «независимого» судьи, фактически подыгрывая общественно-политической позиции Леонида Млечина. А вот мне больше вспомнилась история так называемого «дела Вдовина – Барсенкова».
В 2010 году, когда я учился на историческом факультете МГУ, вокруг истфака сгустились тучи политического скандала. Учебное пособие по истории России XX века под авторством профессоров Барсенкова и Вдовина стало громко обсуждаться в прессе и с общественных трибун. Ряд журналистов, публицистов и так называемых правозащитников обвинила авторов книги в разжигании межнациональной розни на том основании, что в учебнике приводились разные сведения о национальном составе советской элиты, репрессированных и дезертиров в годы Великой Отечественной войны. Да, возможно, какие-то из этих данных были неверными – но взяты они были не с потолка, а из имеющейся исследовательской литературы.
Авторы учебника (в первую очередь Александр Вдовин, отвечавший за текст по сталинскому периоду истории) не «оправдывали» те или иные решения в национальной политике СССР, как это расценили журналисты, а пытались объяснить, в чём состояла логика политических решений. Я не претендую на какую-то оценку справедливости выводов, которые приведены в учебнике. Но они представляли срез историографии в том виде, в котором она сложилась к началу XX века. А поскольку речь идёт не о школьном учебнике, а об учебном пособии для студентов-историков, обилие дискуссионных вопросов не вредило этой работе, а, напротив, делало её интересным изданием, по которому на фоне порой пресных и нудных лекций можно было готовиться к экзаменам.
К травле Вдовина и Барсенкова присоединился Сванидзе. Более того, он сделался чуть ли не главным двигателем этой травли. При его участии как председателя Комиссии по межнациональным отношениям и свободе совести проходило заседание Общественной палаты, где не имеющие никакого отношения к исторической науке лица объясняли декану истфака Карпову, как нужно и как не нужно преподавать историю и каких наглых фальсификаторов он пригрел у себя на факультете. Как признавалась Ирина Карацуба, именно Сванидзе принадлежала идея обратиться за помощью к президенту Чечни Рамзану Кадырову: в учебнике было упомянуто, сколько чеченцев нарушило присягу в годы войны – отчего бы защитникам свободы совести не привлечь в качестве союзников чеченское лобби? Забавно, что эти же люди потом вопрошают, кто же написал миллион доносов...
На всякий случай подчеркну, что не хотел бы обсуждать политические взгляды «сторонников» и «противников» учебника. Меня возмущал сам факт политизации этого вопроса. Под каким флагом происходила эта политизация – дело вторичное. Несмотря на то, что современный этап политизации истории и исторического образования происходит явно не по ценностям Сванидзе, думаю, он сыграл свою роль в том, чтобы эта тенденция в нашем обществе и государстве пускала корни и крепла. Там, где Сванидзе пользовался возможностью публично линчевать «сталинистов» и «националистов» среди историков, сегодня другие люди распинают «либералов» и «иноагентов». Для меня разница несущественная.
Такое вот воспоминание. Такой, понимаешь, некролог.
В 2010 году, когда я учился на историческом факультете МГУ, вокруг истфака сгустились тучи политического скандала. Учебное пособие по истории России XX века под авторством профессоров Барсенкова и Вдовина стало громко обсуждаться в прессе и с общественных трибун. Ряд журналистов, публицистов и так называемых правозащитников обвинила авторов книги в разжигании межнациональной розни на том основании, что в учебнике приводились разные сведения о национальном составе советской элиты, репрессированных и дезертиров в годы Великой Отечественной войны. Да, возможно, какие-то из этих данных были неверными – но взяты они были не с потолка, а из имеющейся исследовательской литературы.
Авторы учебника (в первую очередь Александр Вдовин, отвечавший за текст по сталинскому периоду истории) не «оправдывали» те или иные решения в национальной политике СССР, как это расценили журналисты, а пытались объяснить, в чём состояла логика политических решений. Я не претендую на какую-то оценку справедливости выводов, которые приведены в учебнике. Но они представляли срез историографии в том виде, в котором она сложилась к началу XX века. А поскольку речь идёт не о школьном учебнике, а об учебном пособии для студентов-историков, обилие дискуссионных вопросов не вредило этой работе, а, напротив, делало её интересным изданием, по которому на фоне порой пресных и нудных лекций можно было готовиться к экзаменам.
К травле Вдовина и Барсенкова присоединился Сванидзе. Более того, он сделался чуть ли не главным двигателем этой травли. При его участии как председателя Комиссии по межнациональным отношениям и свободе совести проходило заседание Общественной палаты, где не имеющие никакого отношения к исторической науке лица объясняли декану истфака Карпову, как нужно и как не нужно преподавать историю и каких наглых фальсификаторов он пригрел у себя на факультете. Как признавалась Ирина Карацуба, именно Сванидзе принадлежала идея обратиться за помощью к президенту Чечни Рамзану Кадырову: в учебнике было упомянуто, сколько чеченцев нарушило присягу в годы войны – отчего бы защитникам свободы совести не привлечь в качестве союзников чеченское лобби? Забавно, что эти же люди потом вопрошают, кто же написал миллион доносов...
На всякий случай подчеркну, что не хотел бы обсуждать политические взгляды «сторонников» и «противников» учебника. Меня возмущал сам факт политизации этого вопроса. Под каким флагом происходила эта политизация – дело вторичное. Несмотря на то, что современный этап политизации истории и исторического образования происходит явно не по ценностям Сванидзе, думаю, он сыграл свою роль в том, чтобы эта тенденция в нашем обществе и государстве пускала корни и крепла. Там, где Сванидзе пользовался возможностью публично линчевать «сталинистов» и «националистов» среди историков, сегодня другие люди распинают «либералов» и «иноагентов». Для меня разница несущественная.
Такое вот воспоминание. Такой, понимаешь, некролог.
Начал читать «с карандашиком» последнюю монографию Гросула. Буду периодически выкладывать интересные цитаты под специальной рубрикой.
Однако первое впечатление от двухтомника было изрядно испорчено качеством редактуры-корректуры. Опечатки и пропущенные знаки препинания мне попадаются чуть ли не на каждом развороте! Честно, это отвратительно. Особенно с учётом, что в книге указана должность корректора. Чем корректор занимался, непонятно. Издательству «Квадрига» жирный минус.
Впрочем, культура издательства книг и редактуры текстов сегодня нередко прихрамывает.
Однако первое впечатление от двухтомника было изрядно испорчено качеством редактуры-корректуры. Опечатки и пропущенные знаки препинания мне попадаются чуть ли не на каждом развороте! Честно, это отвратительно. Особенно с учётом, что в книге указана должность корректора. Чем корректор занимался, непонятно. Издательству «Квадрига» жирный минус.
Впрочем, культура издательства книг и редактуры текстов сегодня нередко прихрамывает.
✍️ Конспектируя Гросула
Гросул решил подойти к теме капитально и начал свою монографию по истории революционного движения второй половины XIX века с обстоятельного изложения состояния этого движения к 1850-м годам. Обзор революционных событий в Европе в первой половине столетия он завершил довольно банальным, но аргументированным замечанием, которое полезно держать в голове.
– – –
Мнение о том, что в революцию идут только маргиналы и неудачники, не подтверждалось конкретной действительностью. Активным революционером во Франции был выдающийся математик, основатель современной алгебры Эварист Галуа. Деятельным участником революции в Германии, прежде всего в Дрездене, был великий немецкий композитор Рихард Вагнер. С итальянскими карбонариями вплотную сотрудничал великий английский поэт Джордж Гордон Байрон, погибший в огне греческой революции в 20-х гг. Революционный пласт прослеживается и в европейской культуре того времени. Достаточно обратиться к немецкой литературе тех лет. Революционно-демократическое направление в немецкой литературе представляли Георг Бюхнеменер, Георг Гервег, Фердинанд Фрейлиграт, Георг Веерт, да и один из крупнейших поэтов Германии Генрих Гейне был весьма близок к революционной Германии и поддерживал личные добрые отношения с К. Марксом. Один из виднейших английских поэтов – Перси Биши Шелли – тоже приходит к выводу о необходимости революционной борьбы. В своей поэме «Восстание ислама», написанной ещё в 1817 г., он воспевает революцию, которая несёт освобождение от власти аристократии и богачей. Да и почти во всех других странах Европы среди учёных, писателей, музыкантов и философов можно найти представителей революционной мысли. Это и венгерский поэт Шандор Петефи, и валашский историк и экономист Николае Бэлческу, и французский художник Оноре Домье, и итальянский писатель Франческо Доменико Гверацци, и многие, многие другие. У революционной Европы были свои герои и мученики, имевшие сотни тысяч, а может быть и миллионы поклонников. Когда в 1881 г. скончался Бланки, то за его гробом шла стотысячная траурная процессия, провожавшая в последний путь своего кумира.
Источник: Гросул В. Я. Российское революционное движение во второй половине XIX века: Монография. В 2 т. Т. 1. М.: Квадрига, 2023. С. 57.
Гросул решил подойти к теме капитально и начал свою монографию по истории революционного движения второй половины XIX века с обстоятельного изложения состояния этого движения к 1850-м годам. Обзор революционных событий в Европе в первой половине столетия он завершил довольно банальным, но аргументированным замечанием, которое полезно держать в голове.
– – –
Мнение о том, что в революцию идут только маргиналы и неудачники, не подтверждалось конкретной действительностью. Активным революционером во Франции был выдающийся математик, основатель современной алгебры Эварист Галуа. Деятельным участником революции в Германии, прежде всего в Дрездене, был великий немецкий композитор Рихард Вагнер. С итальянскими карбонариями вплотную сотрудничал великий английский поэт Джордж Гордон Байрон, погибший в огне греческой революции в 20-х гг. Революционный пласт прослеживается и в европейской культуре того времени. Достаточно обратиться к немецкой литературе тех лет. Революционно-демократическое направление в немецкой литературе представляли Георг Бюхнеменер, Георг Гервег, Фердинанд Фрейлиграт, Георг Веерт, да и один из крупнейших поэтов Германии Генрих Гейне был весьма близок к революционной Германии и поддерживал личные добрые отношения с К. Марксом. Один из виднейших английских поэтов – Перси Биши Шелли – тоже приходит к выводу о необходимости революционной борьбы. В своей поэме «Восстание ислама», написанной ещё в 1817 г., он воспевает революцию, которая несёт освобождение от власти аристократии и богачей. Да и почти во всех других странах Европы среди учёных, писателей, музыкантов и философов можно найти представителей революционной мысли. Это и венгерский поэт Шандор Петефи, и валашский историк и экономист Николае Бэлческу, и французский художник Оноре Домье, и итальянский писатель Франческо Доменико Гверацци, и многие, многие другие. У революционной Европы были свои герои и мученики, имевшие сотни тысяч, а может быть и миллионы поклонников. Когда в 1881 г. скончался Бланки, то за его гробом шла стотысячная траурная процессия, провожавшая в последний путь своего кумира.
Источник: Гросул В. Я. Российское революционное движение во второй половине XIX века: Монография. В 2 т. Т. 1. М.: Квадрига, 2023. С. 57.
Из рабочих моментов. Вдруг кто-то из читателей канала живёт или собирается в ближайшее время побывать в Южно-Сахалинске? Там в конце августа открылась выставка, где ваш покорный слуга руку приложил. Приложил дистанционно и очень скромно, поскольку к проекту меня подключили довольно поздно, значительный объём работы по подбору экспонатов выполнял главный куратор выставки, да и на Сахалин меня не отправили. Тем не менее, этикетаж и вводный текст по второму «советскому» залу выставки был написан мной.
Кроме этого, как мне сказали сегодня, спонсор выставки таки сподобился дать денег на печатный каталог, где я, получается, буду одним из авторов. Мелочь, но приятно. А саму выставку, по инсайдерской информации, собираются продлить до января, очень уж она местным понравилась.
Про парочку любопытных экспонатов выставки, имеющих отношение к истории КВЖД, я как-нибудь расскажу позже. Они меня настолько заинтересовали, что думаю написать о них статью. Но это тоже когда-то потом.
Кроме этого, как мне сказали сегодня, спонсор выставки таки сподобился дать денег на печатный каталог, где я, получается, буду одним из авторов. Мелочь, но приятно. А саму выставку, по инсайдерской информации, собираются продлить до января, очень уж она местным понравилась.
Про парочку любопытных экспонатов выставки, имеющих отношение к истории КВЖД, я как-нибудь расскажу позже. Они меня настолько заинтересовали, что думаю написать о них статью. Но это тоже когда-то потом.
Forwarded from Исторический музей. Официально
23 августа в Литературно-художественном музее книги А. П. Чехова «Остров Сахалин» Южно-Сахалинска открылась выставка «Россия на Дальнем Востоке»
Цель выставки — продемонстрировать богатство и уникальность данного региона Российской Федерации, осветив отдельные вехи его истории на основе музейных коллекций ГИМ. Предметный ряд, представленный на выставке, наглядно демонстрирует многогранность государственной политики на восточных рубежах страны с XVII по XX век, извечный интерес Российского государства к укреплению своего присутствия на Дальнем Востоке и развитию его потенциала — экономического, культурного, человеческого. Наряду с этим выставка отражает и подвиг многих поколений граждан России, приложивших свои силы для освоения Сибири и Дальнего Востока.
Дальневосточный регион — дом для множества народов, чья уникальная, самобытная культура стала важной частью российской цивилизации. Дальний Восток стал для России также воротами для культурного и экономического взаимодействия со странами Азиатско-Тихоокеанского региона. С каждым столетием важность этого взаимодействия все более возрастала, достигнув своего апогея в сложных политических реалиях XXI века в связи с поворотом российской политики на восток.
Выставка открыта до 26 октября
г. Южно-Сахалинск, пр. Мира, д. 104
Подробности
Цель выставки — продемонстрировать богатство и уникальность данного региона Российской Федерации, осветив отдельные вехи его истории на основе музейных коллекций ГИМ. Предметный ряд, представленный на выставке, наглядно демонстрирует многогранность государственной политики на восточных рубежах страны с XVII по XX век, извечный интерес Российского государства к укреплению своего присутствия на Дальнем Востоке и развитию его потенциала — экономического, культурного, человеческого. Наряду с этим выставка отражает и подвиг многих поколений граждан России, приложивших свои силы для освоения Сибири и Дальнего Востока.
Дальневосточный регион — дом для множества народов, чья уникальная, самобытная культура стала важной частью российской цивилизации. Дальний Восток стал для России также воротами для культурного и экономического взаимодействия со странами Азиатско-Тихоокеанского региона. С каждым столетием важность этого взаимодействия все более возрастала, достигнув своего апогея в сложных политических реалиях XXI века в связи с поворотом российской политики на восток.
Выставка открыта до 26 октября
г. Южно-Сахалинск, пр. Мира, д. 104
Подробности
Forwarded from Исторический архивизм (Sergey Solovyev)
К вопросу об архивной конспирологии
Вопрос:
— Были ли чистки архивов при Сталине, связанные с компрометирующими его сюжетами?
— Развернутый ответ историка-архивиста Ольги Эдельман, автора отличного двухтомника «Сталин. Биография в документах»:
«Вопреки распространенному среди эмигрантских авторов мнению о проведенных в сталинское время архивных чистках их следов не заметно в существующих архивных фондах, и прежде всего в фонде 102 ГА РФ (Департамента полиции). Решительно отвергает факт чисток и устная память архивистов, а в российских (и советских) архивах сотрудники работают долго, зачастую всю трудовую жизнь, что обеспечивает преемственность внутриархивного опыта. В материалах фонда 102 есть очевидные изъятия, но они были сделаны при передаче относящихся к Сталину документов в специально организованный его фонд в Центральном партийном архиве (ф.558 РГАСПИ), и сейчас эти документы находятся там.
Эмигрантская версия о чистке архивов не лишена абсурдности и явно придумана людьми без малейшего опыта административной или государственной службы. Ведь для осуществления такой акции пришлось бы задействовать целую команду исполнителей, стало быть, посвятить их в зловещие личные тайны вождя — они же должны знать, что искать! Сложно себе представить советского диктатора в апогее власти, поручающего кому бы то ни было найти и изъять документы о своем сотрудничестве с охранкой. Кому он мог дать такое деликатное задание, кому из подчиненных мнительный, хитрый Сталин дал бы такой компрометирующий материал на самого себя? Неужто умному и коварному Лаврентию Берии, которому поручил архивные изыскания по истории партийных организаций Закавказья? (Кстати, одно это доказывает, что Сталин не чувствовал за собой лично никакого «темного прошлого», которое нужно надежно прятать.) А Берия бы не сам отправился в архивы и, конечно же, не мог самостоятельно обнаружить нужные документы среди тысяч единиц хранения. В поиске компрометирующих Сталина документов должна была бы участвовать целая команда проверенных работников органов госбезопасности и помогающих им архивариусов. Разве осторожный, подозрительный диктатор мог бы устроить такое собственными руками? Даже если бы он предполагал, что в недрах архивных папок может найтись нечто бросающее на него тень, любой сколько-нибудь расчетливый правитель (а Сталин, несомненно, таким был) предпочел бы просто максимально ограничить доступ любопытствующих к этим папкам и стеллажам и не стал бы делать их содержимое достоянием всей иерархии НКВД.
Таким образом, мнение об изъятии из архивов компрометирующих Сталина документов является далеким от действительности порождением богатой околосталинской мифологии».
Эдельман О. Сталин. Биография в документах (1878 – март 1917). Часть I: 1878 – лето 1907 года. М., 2021. С. 40.
Вопрос:
— Были ли чистки архивов при Сталине, связанные с компрометирующими его сюжетами?
— Развернутый ответ историка-архивиста Ольги Эдельман, автора отличного двухтомника «Сталин. Биография в документах»:
«Вопреки распространенному среди эмигрантских авторов мнению о проведенных в сталинское время архивных чистках их следов не заметно в существующих архивных фондах, и прежде всего в фонде 102 ГА РФ (Департамента полиции). Решительно отвергает факт чисток и устная память архивистов, а в российских (и советских) архивах сотрудники работают долго, зачастую всю трудовую жизнь, что обеспечивает преемственность внутриархивного опыта. В материалах фонда 102 есть очевидные изъятия, но они были сделаны при передаче относящихся к Сталину документов в специально организованный его фонд в Центральном партийном архиве (ф.558 РГАСПИ), и сейчас эти документы находятся там.
Эмигрантская версия о чистке архивов не лишена абсурдности и явно придумана людьми без малейшего опыта административной или государственной службы. Ведь для осуществления такой акции пришлось бы задействовать целую команду исполнителей, стало быть, посвятить их в зловещие личные тайны вождя — они же должны знать, что искать! Сложно себе представить советского диктатора в апогее власти, поручающего кому бы то ни было найти и изъять документы о своем сотрудничестве с охранкой. Кому он мог дать такое деликатное задание, кому из подчиненных мнительный, хитрый Сталин дал бы такой компрометирующий материал на самого себя? Неужто умному и коварному Лаврентию Берии, которому поручил архивные изыскания по истории партийных организаций Закавказья? (Кстати, одно это доказывает, что Сталин не чувствовал за собой лично никакого «темного прошлого», которое нужно надежно прятать.) А Берия бы не сам отправился в архивы и, конечно же, не мог самостоятельно обнаружить нужные документы среди тысяч единиц хранения. В поиске компрометирующих Сталина документов должна была бы участвовать целая команда проверенных работников органов госбезопасности и помогающих им архивариусов. Разве осторожный, подозрительный диктатор мог бы устроить такое собственными руками? Даже если бы он предполагал, что в недрах архивных папок может найтись нечто бросающее на него тень, любой сколько-нибудь расчетливый правитель (а Сталин, несомненно, таким был) предпочел бы просто максимально ограничить доступ любопытствующих к этим папкам и стеллажам и не стал бы делать их содержимое достоянием всей иерархии НКВД.
Таким образом, мнение об изъятии из архивов компрометирующих Сталина документов является далеким от действительности порождением богатой околосталинской мифологии».
Эдельман О. Сталин. Биография в документах (1878 – март 1917). Часть I: 1878 – лето 1907 года. М., 2021. С. 40.
📖 Перпер М. И. Прокламация «Барским крестьянам от их доброжелателей поклон» (результат изучения рукописи и архивных дел) // Русская литература. 1975. № 1. С. 138–154.
🌐 https://disk.yandex.ru/d/JTcUqq4wh7xFTg / Шестидесятники (исследования) / Чернышевский / Перпер М.И. - Прокламация ''Барским крестьянам''. - 1975.pdf
Добавил среди прочего в пополняющуюся Библиотеку статью литературоведа и текстолога Миры Перпер об авторстве прокламации «Барским крестьянам от их доброжелателей поклон». Советская историография утверждала, что автором прокламации был, безусловно, сам Чернышевский. Проблема состояла в том, что рукопись была написана точно не Чернышевским. Перпер обосновывала в статье гипотезу, согласно которой автором рукописи был Александр Захарьин, родственник семьи Чернышевского, а прокламацию он написал под диктовку писателя.
Не знаю, как оно было на самом деле, тут есть аргументы и за, и против. У меня лично бывает разное настроение, поэтому иногда я соглашаюсь с аргументами, а иногда развожу руками и признаюсь, что мы ни можем ни окончательно доказать, ни опровергнуть авторство Чернышевского. Так или иначе, статья стала частью историографии, поэтому стоит её знать. Архив журнала «Русская литература» давно доступен в Сети, вырезал оттуда нужную статью для удобства пользования.
Давайте в дальнейшем буду обозначать сообщения об обновлениях Библиотеки значками 📖 и 🌐, как в этот раз. Файлы выкладывать в канал не буду, но сразу буду прописывать ссылку для поиска нужного файла или папки на облаке.
🌐 https://disk.yandex.ru/d/JTcUqq4wh7xFTg / Шестидесятники (исследования) / Чернышевский / Перпер М.И. - Прокламация ''Барским крестьянам''. - 1975.pdf
Добавил среди прочего в пополняющуюся Библиотеку статью литературоведа и текстолога Миры Перпер об авторстве прокламации «Барским крестьянам от их доброжелателей поклон». Советская историография утверждала, что автором прокламации был, безусловно, сам Чернышевский. Проблема состояла в том, что рукопись была написана точно не Чернышевским. Перпер обосновывала в статье гипотезу, согласно которой автором рукописи был Александр Захарьин, родственник семьи Чернышевского, а прокламацию он написал под диктовку писателя.
Не знаю, как оно было на самом деле, тут есть аргументы и за, и против. У меня лично бывает разное настроение, поэтому иногда я соглашаюсь с аргументами, а иногда развожу руками и признаюсь, что мы ни можем ни окончательно доказать, ни опровергнуть авторство Чернышевского. Так или иначе, статья стала частью историографии, поэтому стоит её знать. Архив журнала «Русская литература» давно доступен в Сети, вырезал оттуда нужную статью для удобства пользования.
Давайте в дальнейшем буду обозначать сообщения об обновлениях Библиотеки значками 📖 и 🌐, как в этот раз. Файлы выкладывать в канал не буду, но сразу буду прописывать ссылку для поиска нужного файла или папки на облаке.