А названием для 28 главы служит русская пословица «Доверяй, но проверяй». Да-да, прям вот так: trust, but verify
Спросили у автора об этом, говорит, что часто использует ее на работе, перепроверяя все за своими подчиненными. Жиза в глаз попала, конечно.
А раз речь так удачно зашла о пословицах, то давайте расскажем вам перипетии перевода названия?
"A Hard Row to Hoe" — это идиома, означающая тяжёлый путь, борьбу. Буквально — «трудная борозда для обработки мотыгой», но в переносном смысле — дело, требующее усилий и терпения.
И тут мы зависли: переводить «в лоб» не хотелось, теряется красота звучания названия. «Трудная задача», «Сложное дело»? Фе. Но и аналогичных пословиц у нас не то чтобы много, и в голову сразу приходила рыбка из пруда, но все внутри сопротивлялось этому варианту.
Автор нам в целом развязала руки и разрешила адаптировать на свой вкус и понимание, и первые несколько глав даже висело название, но не прижилось. Ни Маша, ни я не могли воспринимать его как часть этой работы. Все не так, все не то. Ощущалось отсебятиной и вкладыванием смысла, который не закладывала туда blessedtoaster.
Время шло, хардроу так и болтался без названия, мы варили мысли в голове. И однажды я запросила совет у волшебницы слова @Afy_es_fic, а она подключила другую волшебницу @shampoo_creates. И они ушли брейнштормить — и набрейнштормили нам вариантов двадцать!!! Вот что значит талант.
Оставалось обмозговать кандидатов, составить шортлист и почувствовать. И «Дорогу осилит идущий» прям отозвался где-то внутри. И смыслом, и тем, как красиво звучит. Это и про искусство маленьких шагов, и про то, что только в действии возможно движение. Есть ощущение отчаянности и усилий (это я Afy_es цитирую, я так красиво не умею говорить). А еще автор и сама использует русские пословицы, так что попадание стопроцентное.
Конечно, мы не могли оставить этот вариант без апрува, а поэтому Маша отправилась к blessedtoaster, дабы объяснить значение и получить благословение (хаха каламбучик фьютьха! ). И ей понравилось!
Такая вот непростая история, но надеемся, что вы тоже чувствуете, как эта пословица подходит этому сюжету. А дамам-волшебницам наша безмерная благодарность! И вам, если дочитали до конца очередное словоблудие.
По законам вовлечения аудитории в конце обязательно нужно задать вопрос. Ничего более умного в голову не приходит, так что:
есть ли у вас любимая пословица/поговорка/присказка, которую вы используете и в хвост и в гриву (вот, катя, ты и спалилась тут же)?
А в карусели картиночка про шаги, скрин переписки с автором и мое переобувание в воздухе.
#хардроу
Спросили у автора об этом, говорит, что часто использует ее на работе, перепроверяя все за своими подчиненными. Жиза в глаз попала, конечно.
А раз речь так удачно зашла о пословицах, то давайте расскажем вам перипетии перевода названия?
"A Hard Row to Hoe" — это идиома, означающая тяжёлый путь, борьбу. Буквально — «трудная борозда для обработки мотыгой», но в переносном смысле — дело, требующее усилий и терпения.
И тут мы зависли: переводить «в лоб» не хотелось, теряется красота звучания названия. «Трудная задача», «Сложное дело»? Фе. Но и аналогичных пословиц у нас не то чтобы много, и в голову сразу приходила рыбка из пруда, но все внутри сопротивлялось этому варианту.
Автор нам в целом развязала руки и разрешила адаптировать на свой вкус и понимание, и первые несколько глав даже висело название, но не прижилось. Ни Маша, ни я не могли воспринимать его как часть этой работы. Все не так, все не то. Ощущалось отсебятиной и вкладыванием смысла, который не закладывала туда blessedtoaster.
Время шло, хардроу так и болтался без названия, мы варили мысли в голове. И однажды я запросила совет у волшебницы слова @Afy_es_fic, а она подключила другую волшебницу @shampoo_creates. И они ушли брейнштормить — и набрейнштормили нам вариантов двадцать!!! Вот что значит талант.
Оставалось обмозговать кандидатов, составить шортлист и почувствовать. И «Дорогу осилит идущий» прям отозвался где-то внутри. И смыслом, и тем, как красиво звучит. Это и про искусство маленьких шагов, и про то, что только в действии возможно движение. Есть ощущение отчаянности и усилий (это я Afy_es цитирую, я так красиво не умею говорить). А еще автор и сама использует русские пословицы, так что попадание стопроцентное.
Конечно, мы не могли оставить этот вариант без апрува, а поэтому Маша отправилась к blessedtoaster, дабы объяснить значение и получить благословение (
Такая вот непростая история, но надеемся, что вы тоже чувствуете, как эта пословица подходит этому сюжету. А дамам-волшебницам наша безмерная благодарность! И вам, если дочитали до конца очередное словоблудие.
По законам вовлечения аудитории в конце обязательно нужно задать вопрос. Ничего более умного в голову не приходит, так что:
есть ли у вас любимая пословица/поговорка/присказка, которую вы используете и в хвост и в гриву (вот, катя, ты и спалилась тут же)?
А в карусели картиночка про шаги, скрин переписки с автором и мое переобувание в воздухе.
#хардроу
🔥22😁9❤3
Ох, а знаете у кого сегодня день рождения?
У буквы ё! Не ожидали?
На заседании Академии российской словесности 29 ноября 1783 года предложили «ё» как запись уже привычного звучания, а не искусственное нововведение. Инициатива приписывается Дашковой, при участии Державина и Фонвизина.
Первым зафиксированным печатным словом с «ё» считается «всё» в издании 1795 года.
Мы очень любим и уважаем ё (частькоманды алфавита — часть корабля) и расставляем по мере наших сил.
На самом деле попробуйте написать текст и ёфицировать его. Знаете как сложно? Ё ускользает от внимания, прячется за быстрым набором, исчезает из области видимости при чтении, но мы упорно её настигаем.
В честь именинницы нашла несколько мемов для вас❤️
У буквы ё! Не ожидали?
На заседании Академии российской словесности 29 ноября 1783 года предложили «ё» как запись уже привычного звучания, а не искусственное нововведение. Инициатива приписывается Дашковой, при участии Державина и Фонвизина.
Первым зафиксированным печатным словом с «ё» считается «всё» в издании 1795 года.
Мы очень любим и уважаем ё (часть
На самом деле попробуйте написать текст и ёфицировать его. Знаете как сложно? Ё ускользает от внимания, прячется за быстрым набором, исчезает из области видимости при чтении, но мы упорно её настигаем.
В честь именинницы нашла несколько мемов для вас❤️
❤🔥17🍾5
А вот и 29 глава! Сегодня пораньше, потому что нет никаких сил терпеть и хочется скорее вам ее показать. Надеемся, вы ждали ее так же сильно, как и мы🥰
Без лишних слов — все узнаете сами, глава ждет на фб.
#хардроу
Ноги Драко подогнулись, он повалился на землю, но всё, что он ощущал, — холод. Он закрыл глаза, желая умереть, здесь, сейчас.
Если бы был Бог.
Если бы жизнь была справедливой.
Если бы удача существовала, его жизненные силы утекли бы в землю — вместе с её.
Без лишних слов — все узнаете сами, глава ждет на фб.
#хардроу
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥15❤10
Эх, голова моя садовая! Оставила вас без факта о названии главы, но прошу винить марафон Гарри Поттера в кино по четвергам. Сбивает меня с толку.
Итак, название 29 главы взято из мемуаров Дэвида Карра «Ночь пистолета» — автобиографического рассказа о наркотиках, преступлениях и реабилитации:
«Теперь я живу жизнью, которой не заслужил, но мы все ходим по этой земле, чувствуя, что мы — самозванцы. Трюк в том, чтобы быть благодарным и надеяться, что эта афёра не закончится слишком скоро.»
Дэвид был больше, чем просто колумнистом The New York Times. Он был путеводной звездой, которая вела многих журналистов через сложные годы — он помогал им своими текстами и своим наставничеством.
Вот вам один из его советов: «Продолжай печатать, пока это не превратится в качественный текст.»
Отличный совет, и прекрасно ложится на название нашего фф🥰
#хардроу
Итак, название 29 главы взято из мемуаров Дэвида Карра «Ночь пистолета» — автобиографического рассказа о наркотиках, преступлениях и реабилитации:
«Теперь я живу жизнью, которой не заслужил, но мы все ходим по этой земле, чувствуя, что мы — самозванцы. Трюк в том, чтобы быть благодарным и надеяться, что эта афёра не закончится слишком скоро.»
Дэвид был больше, чем просто колумнистом The New York Times. Он был путеводной звездой, которая вела многих журналистов через сложные годы — он помогал им своими текстами и своим наставничеством.
Вот вам один из его советов: «Продолжай печатать, пока это не превратится в качественный текст.»
Отличный совет, и прекрасно ложится на название нашего фф
#хардроу
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤14🔥1
Что-то давно не собирала вам подборку чего-то небольшого и приятного. Пока ожидаете эпилог (вы же ждете, да?), почитайте что-то отсюда. Как всегда, работы на разное настроение, есть из чего выбрать.
🔪 Маленькая колибри
R, 13стр
Непривычная динамика, где Малфой — тот, кого преследуют.
😊 Правдивая история о том, как Драко Малфой вышел и вошел
R, 22стр
Любим Velena безмерно, пусть тут будет вот этот ее хихикательный миник:
🟡 Заслоняя солнце
PG-13, 21стр
Обжигающее лето в пыльной библиотеке. Тягучее и липкое.
😭 В комнате, где не гаснет свет
NC-17, 8стр
Неожиданно от меня, но я люблю драмы в мини-формате. Проверяйте метки, если не хотите чуть-чуть приуныть.
😁 Неделя на двоих (и пара трупов в придачу)
NC-17, 84стр
Иронический детектив, и этим все сказано. Легкий и местами абсурдный.
#злые_реки
R, 13стр
Непривычная динамика, где Малфой — тот, кого преследуют.
— Я выбрал простить и отпустить. Но ты никак не даешь мне шанса поступить благородно.
— Это не про тебя, и не стоит и начинать. Наша история никогда не закончится — тем более так трагично.
— Может, мне так нужно? Дай мне решить что-то самому. И больше не беспокой меня, — прозвучал слегка резковатый ответ.
R, 22стр
Любим Velena безмерно, пусть тут будет вот этот ее хихикательный миник:
Дверь захлопнулась за спиной, и все заготовленные слова застряли в глотке — нет, одним большим комком бухнулись в желудок — потому что прямо перед ним оказалась... задница.
🟡 Заслоняя солнце
PG-13, 21стр
Обжигающее лето в пыльной библиотеке. Тягучее и липкое.
Первое время они с Грейнджер почти не говорят. За выбитыми окнами жужжит слишком жаркое лето, и стопка книг, с которой Грейнджер возится, только растет. Ничего не выходит; Драко знает, потому что каждую ее неудачу сопровождает злое и усталое шипение. Грейнджер ругается, но слов не разобрать. Иногда Драко прислушивается из чистого интереса, но чаще она застает его врасплох: заклинание сбивается, и обломки камней, полок (и чем еще усыпан пол?) падают назад с треском.
NC-17, 8стр
Неожиданно от меня, но я люблю драмы в мини-формате. Проверяйте метки, если не хотите чуть-чуть приуныть.
А Драко?.. Драко был бы в бешенстве. Она была в этом уверена. Гермиона почти слышала его колючий упрёк: «Серьёзно? После всего, что ты и я пережили… ты решила остановиться здесь?»
Наверное, решила.
Правильно ли это? Или просто удобно?
NC-17, 84стр
Иронический детектив, и этим все сказано. Легкий и местами абсурдный.
— Я отправил Поттера и Уизли, — продолжил Кингсли и чуть было не сказал «долбоёбов», но вовремя сжал зубы. — Они не выходят на связь третий день.
Гермиона напряглась. Лёгкий, почти незаметный сдвиг плеч, пальцы скользнули по колену. Она поёрзала.
Ага, — отметил Драко. — Волнуется. Конечно, волнуется. Про кого мы тут? Рыжий бойфренд и хромой герой на привязи.
#злые_реки
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤16✍9
Перевод A Hard Row to Hoe | Дорогу осилит идущий завершен.
NC-17, 691стр.
Описание:
2008 год. Драко Малфой — тайный наёмный убийца. Это вполне законно — ему за это платят, и некоторые высокопоставленные лица в Министерстве (скорее всего) знают, что он где-то там… убивает людей. В свободное от работы время он отлично играет роль аристократа, искупающего грехи своей молодости... Двойная жизнь помогает Драко заглушить постоянное чувство стыда и вины, которые он испытывает за всё, что сделал в юности, когда был полным дерьмом.
Всё переворачивается с ног на голову, когда члены его команды (да, у убийц тоже могут быть коллеги, ясно?) погибают в бою, а он нет. Драко отстраняют от службы и заставляют посещать терапию. Лишённый работы, он оказывается наедине с самим собой.
Когда Гермиона Грейнджер вступает в игру, их отношения, которые когда-то были полны взаимной ненависти, язвительных препирательств (и даже иногда оскорблений), внезапно становятся напряжёнными совсем по-другому.
Как эти двое сойдутся? Как часто Тео будет говорить что-то ужасно очаровательное? О, и что там с этой кровожадной ведьмой, которая хочет убить их всех?
#хардроу
NC-17, 691стр.
Описание:
2008 год. Драко Малфой — тайный наёмный убийца. Это вполне законно — ему за это платят, и некоторые высокопоставленные лица в Министерстве (скорее всего) знают, что он где-то там… убивает людей. В свободное от работы время он отлично играет роль аристократа, искупающего грехи своей молодости... Двойная жизнь помогает Драко заглушить постоянное чувство стыда и вины, которые он испытывает за всё, что сделал в юности, когда был полным дерьмом.
Всё переворачивается с ног на голову, когда члены его команды (да, у убийц тоже могут быть коллеги, ясно?) погибают в бою, а он нет. Драко отстраняют от службы и заставляют посещать терапию. Лишённый работы, он оказывается наедине с самим собой.
Когда Гермиона Грейнджер вступает в игру, их отношения, которые когда-то были полны взаимной ненависти, язвительных препирательств (и даже иногда оскорблений), внезапно становятся напряжёнными совсем по-другому.
Как эти двое сойдутся? Как часто Тео будет говорить что-то ужасно очаровательное? О, и что там с этой кровожадной ведьмой, которая хочет убить их всех?
#хардроу
🔥39😁15👏7
Дамы и господа (тут есть господа? мы вам рады, если что) , хотим выразить нашу благодарность за такую активную поддержку.
Спасибо всем, кто вписался в процессник с неизвестными мутными личностями (енто мы), кидал ПБ (да-да, ты знаешь, о ком это), писал комменты, терпел мои тупые шуточки и 💫арты💫, вписывался в движ в канале.
Огромное спасибо всем девочкам, кто нас рекомендовал и рекомендует. И добро пожаловать всем новым читателям, надеюсь, вас эта работа не оставит равнодушными, как и меня. Это часть моей души (господи, это что, КРЕСТРАЖ?? ).
Низзла за хвост тянуть не будем, наводить интригу — тоже.
Один из популярных вопросов нам сейчас: будем ли мы переводить вторую работу автора?
И ответ: НУ КОНЕЧНО ЖЕ БУДЕМ.
Так что дайте нам чуть выдохнуть и погрузиться в магловскую декабрьскую суету. А потом с новыми силами все погрузимся в мир Дьявола.
А пока что буду делиться с вами картиночками, мемами перевода, байндингом (не Маши, но чем дьявол не шутит), злыми реками и вот этим всем.
А еще напомню — можно почитать Запомни лишь одно, если еще не читали, и получить дозу волшебства и сказки.
(— ПОЧЕМУ ВЫ НЕ ЧИТАЛИ???
— Маша, тише-тише, мы не кричим на читателей, свобода воли все дела )
Спасибо всем, кто вписался в процессник с неизвестными мутными личностями (енто мы), кидал ПБ (да-да, ты знаешь, о ком это), писал комменты, терпел мои тупые шуточки и 💫арты💫, вписывался в движ в канале.
Огромное спасибо всем девочкам, кто нас рекомендовал и рекомендует. И добро пожаловать всем новым читателям, надеюсь, вас эта работа не оставит равнодушными, как и меня. Это часть моей души (
Низзла за хвост тянуть не будем, наводить интригу — тоже.
Один из популярных вопросов нам сейчас: будем ли мы переводить вторую работу автора?
И ответ: НУ КОНЕЧНО ЖЕ БУДЕМ.
Так что дайте нам чуть выдохнуть и погрузиться в магловскую декабрьскую суету. А потом с новыми силами все погрузимся в мир Дьявола.
А пока что буду делиться с вами картиночками, мемами перевода, байндингом (не Маши, но чем дьявол не шутит), злыми реками и вот этим всем.
А еще напомню — можно почитать Запомни лишь одно, если еще не читали, и получить дозу волшебства и сказки.
(
— Маша, тише-тише, мы не кричим на читателей, свобода воли все дела
🔥24❤13😁5
А заголовком эпилога служит фраза из романа «К востоку от Эдема» американского писателя Джона Стейнбека:
Стейнбек говорил о романе следующее: «В нём есть всё, что я смог узнать на протяжении всех этих лет о своём ремесле или профессии. Думаю, всё то, что я написал до этого, в известном смысле, было тренировкой для написания этого романа»
Это эпическая сага о нескольких поколениях, охватывающая темы любви, ненависти, предательства, греха и искупления.
Ключевое слово «тimshel» (иврит, означающее «ты можешь» или «ты должен») подчеркивает, что человек имеет свободу выбора и возможность преодолеть грех — тема, которая занимает центральное место в сюжете.
И снова выстраиваются определенные параллели с нашей историей, что, конечно, не удивительно.
Если читали, поделитесь в комментах эмоциями, а еще поделитесь, если у вас есть любимые семейные саги, пополню свой (бесконечный) список на чтение.
(И снова у нас тут какой-то краш, посмотрите🥰 )
#хардроу
— Теперь, когда тебе больше не надо никому ничего доказывать, достаточно быть хорошей. И от этого тебе стало легче. Правильно я говорю?
— Наверное, так оно и есть.
Стейнбек говорил о романе следующее: «В нём есть всё, что я смог узнать на протяжении всех этих лет о своём ремесле или профессии. Думаю, всё то, что я написал до этого, в известном смысле, было тренировкой для написания этого романа»
Это эпическая сага о нескольких поколениях, охватывающая темы любви, ненависти, предательства, греха и искупления.
Ключевое слово «тimshel» (иврит, означающее «ты можешь» или «ты должен») подчеркивает, что человек имеет свободу выбора и возможность преодолеть грех — тема, которая занимает центральное место в сюжете.
И снова выстраиваются определенные параллели с нашей историей, что, конечно, не удивительно.
Если читали, поделитесь в комментах эмоциями, а еще поделитесь, если у вас есть любимые семейные саги, пополню свой (бесконечный) список на чтение.
(И снова у нас тут какой-то краш, посмотрите
#хардроу
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥17❤7👍1
Запомни лишь одно
Перевод A Hard Row to Hoe | Дорогу осилит идущий завершен. NC-17, 691стр. Описание: 2008 год. Драко Малфой — тайный наёмный убийца. Это вполне законно — ему за это платят, и некоторые высокопоставленные лица в Министерстве (скорее всего) знают, что он где…
Так как у нас тут постер к блокбастеру, то пусть будут и смешные моменты после титров, как в фильмах с Джеки Чаном:
1 — «Trixie’s Torture by Twilight». И благодаря этой фразе в час ночи я обнаружила себя погружающейся в вики по My Little Pony, потому что нужно разобраться в хитросплетениях лошадковых отношений.
2 — маньяк Маша на гуглокартах выслеживает дома Драко, Гермионы и их супермаркет. Да, почти все места вокруг их района существуют, нет только «У Тэма», а жаль.
3 — выбираем гипотетический звук подколок. Вся жизнь вела к моменту, когда нужно выбирать между бам и вжих.
4 — поймали волну пьяных бесед
5 — к концу года ощущаем себя как разочарованное тело
6 — любимые герои Почти Пирог, Иузли, Анжела и Жрако, куда ж без него
В комменты закину самый неприличный и мой любимый скрин.
#хардроу
1 — «Trixie’s Torture by Twilight». И благодаря этой фразе в час ночи я обнаружила себя погружающейся в вики по My Little Pony, потому что нужно разобраться в хитросплетениях лошадковых отношений.
2 — маньяк Маша на гуглокартах выслеживает дома Драко, Гермионы и их супермаркет. Да, почти все места вокруг их района существуют, нет только «У Тэма», а жаль.
3 — выбираем гипотетический звук подколок. Вся жизнь вела к моменту, когда нужно выбирать между бам и вжих.
4 — поймали волну пьяных бесед
5 — к концу года ощущаем себя как разочарованное тело
6 — любимые герои Почти Пирог, Иузли, Анжела и Жрако, куда ж без него
В комменты закину самый неприличный и мой любимый скрин.
#хардроу
😁25🔥8