Forwarded from Alixandzinad
#ævzag
Wæzdan adæm.
Наконец, нам, совместно с небезызвестным в оснете программистом Мухаммадом Кайтагским удалось завершить работу над своей давнишней идеей - детским приложением для изучения осетинского языка.
В приложении пока два диалекта нашего языка: иронский и дигорский. Доступны алфавиты как на основе латинской, так и кириллической письменности. В ближайшем обновлении будут добавлены один или два диалекта черкесского языка, а также расширена база словаря.
Также предлагаем присоединиться к проекту соседям с Кавказа и из других регионов России.
Приложение можно скачать уже сейчас в Appstore и Googleplay по названию Avdan.
Спасибо за помощь нашим друзьям:
Balaty Ritæ - озвучка иронау
Zurati Irlan- озвучка дигоронау
Tsoriti Eminæ - перевод на турецкий
Demety Khosta - орфография.
Дизайн и плановая работа - Xoranty Alixan;
Иллюстрации - Esiaty Elinæ;
Разработка приложения - Xajdaqti Mæxæmæt .
Всем спасибо за репост. Ræstmæ ut.
Wæzdan adæm.
Наконец, нам, совместно с небезызвестным в оснете программистом Мухаммадом Кайтагским удалось завершить работу над своей давнишней идеей - детским приложением для изучения осетинского языка.
В приложении пока два диалекта нашего языка: иронский и дигорский. Доступны алфавиты как на основе латинской, так и кириллической письменности. В ближайшем обновлении будут добавлены один или два диалекта черкесского языка, а также расширена база словаря.
Также предлагаем присоединиться к проекту соседям с Кавказа и из других регионов России.
Приложение можно скачать уже сейчас в Appstore и Googleplay по названию Avdan.
Спасибо за помощь нашим друзьям:
Balaty Ritæ - озвучка иронау
Zurati Irlan- озвучка дигоронау
Tsoriti Eminæ - перевод на турецкий
Demety Khosta - орфография.
Дизайн и плановая работа - Xoranty Alixan;
Иллюстрации - Esiaty Elinæ;
Разработка приложения - Xajdaqti Mæxæmæt .
Всем спасибо за репост. Ræstmæ ut.
Forwarded from За языки РФ
Этичный хакер, предприниматель в области IT-безопасности и создатель сайта dalang.ru Омар Ганиев открыл канал для картографии андалальского наречия аварского языка
Андалальский диалект относится к южному наречию аварского языка, он распространен в Гунибском районе, а также селах Аркас и Манасаул, переселенных в XIX веке в Буйнакский район (Республика Дагестан)
https://t.iss.one/andalalazulkalam
Андалальский диалект относится к южному наречию аварского языка, он распространен в Гунибском районе, а также селах Аркас и Манасаул, переселенных в XIX веке в Буйнакский район (Республика Дагестан)
https://t.iss.one/andalalazulkalam
Telegram
ГIандалалазул мацI
Андаляльский язык
Обзор рынка
Avzag Словарь близится к релизу. Думаю, нам удалось поднять планку качества словарей языков Кавказа, а в некоторых моментах и привнести инновации. Сложно построить качественный продукт, не зная рынок и не учась у своих конкурентов (в этом деле правильнее сказать "коллег"). Ниже привожу некоторые пользовательские словари языков Северного Кавказа (с востока на запад). Для каждого решения попытался подсветить лучшие качества и указать на возможные ближайшие улучшения.
Public Dictionary — серия мобильных Дагестанских словарей "по-умолчанию".
✅ Включение ряда языков: от Каратинского до Лезгинского.
✅ Возможность поделиться словарной статьёй.
🛠 Оформление разметки словарных статей (сейчас просто стена текста).
Gaf Lezgichal — расширенный Лезгинский словарь.
✅ Разнообразные источники: азербайджанские, английские, толковые.
✅ Доступность: приложение в Google Play и веб сайт.
🛠 Параллельный поиск по нескольким источникам.
Agullang — Агульский онлайн-словарь с мгновенным поиском.
✅ Результаты отображаются мгновенно со вводом.
🛠 Агульско-русский поиск.
Kim Agul — трёхъязычные Агульский мобильный словарь.
✅ Наличие транскрипции с озвучкой слов.
🛠 Малая словарная база — 1000 слов.
Lakskysite — Лакский минимализм.
✅ Стильный простой интерфейс.
🛠 Динамический поиск.
Avar.me — вариативный Аварский словарь.
✅ Грамматические (склонения, спряжения) и графические (латиница, гӏажам) формы слов.
✅ Подсказка форм при печатании.
🛠 Одновременный поиск в обоих направлениях.
Dictionary Maarulal — 5ти-язычные Аварские неологизмы.
✅ Поиск по аварскому, английскому, турецкому, арабскому, русскому переводам.
✅ Современные термины (гIиндаххелал, эргъело, цIалел 🤔).
🛠 Добавление слов для широкого круга пользователей.
Дошам — Чеченский мобильный толковый словарь.
✅ Различная информация по словам: связанные термины, формы, этимология, т.д.
✅ Возможность предлагать новые слова.
🛠 Опустить отображение пустых разделов в словах.
Govzalla — Чеченский гибрид словаря и разговорника.
✅ Поиск по словам, словосочетаниям, предложениям.
✅ Возможность запросить перевод у других пользователей.
🛠 Система рейтинга для лучший переводов.
Doshlorg — Ингушский словарь-форум.
✅ Свободное добавление новых слов с озвучкой.
✅ Приятный современный дизайн.
✅ Простые игры для проверки знаний.
🛠 Поиск слов по категориям (тегам).
Ironau.ru — удобный Иронский поисковик.
✅ Полный поиск текста в определениях, описаниях, примерах.
✅ Удобная обработка диграфа "ае".
🛠 Прокрутка результатов (если верно понимаю, показывает первые N попаданий).
Dzurduat.ru — Дигорский двусторонний веб-словарь.
✅ Постоянная прокрутка случайных слов.
✅ Возможность предложить переводы.
🛠 Префиксальный поиск без полного соответствия.
Amaltus — функциональный Кабардинский поисковик.
✅ Различные методы поиска: префикс, суффикс, совпадение, и т.д.
✅ Разделы топонимов и фразеологизмов.
🛠 Переработка интерфейса для просмотра без постоянных переключении.
Carbatay — компаративный Черкесский справочник.
✅ Указание соответствий между Западной и Восточной формами.
🛠 Встроенный ускоренный поиск вместо переноса на сторонний сервис.
Elbrusoid — Карачаево-Балкарский онлайн словарь.
✅ Удобный для просмотра на широком экране формат компактной таблицы.
🛠 Адаптация страницы под мобильные устройства.
Abazinka.ru — Абазинский алфавитный словарь.
✅ Наглядная организация по алфавиту
🛠 Динамическая подгрузка слов (моментальное отображение тысяч слов ложит вкладку).
PoslyApsny — исчерпывающий Абхазский мобильный словарь.
✅ Массивная локальная база в 72 тыс. слов.
✅ История просмотра слов и просмотр закладок.
✅ Внутренне ссылки между статьям.
🛠 Как и с первым, оформление разметки словарных статей.
Avzag Словарь близится к релизу. Думаю, нам удалось поднять планку качества словарей языков Кавказа, а в некоторых моментах и привнести инновации. Сложно построить качественный продукт, не зная рынок и не учась у своих конкурентов (в этом деле правильнее сказать "коллег"). Ниже привожу некоторые пользовательские словари языков Северного Кавказа (с востока на запад). Для каждого решения попытался подсветить лучшие качества и указать на возможные ближайшие улучшения.
Public Dictionary — серия мобильных Дагестанских словарей "по-умолчанию".
✅ Включение ряда языков: от Каратинского до Лезгинского.
✅ Возможность поделиться словарной статьёй.
🛠 Оформление разметки словарных статей (сейчас просто стена текста).
Gaf Lezgichal — расширенный Лезгинский словарь.
✅ Разнообразные источники: азербайджанские, английские, толковые.
✅ Доступность: приложение в Google Play и веб сайт.
🛠 Параллельный поиск по нескольким источникам.
Agullang — Агульский онлайн-словарь с мгновенным поиском.
✅ Результаты отображаются мгновенно со вводом.
🛠 Агульско-русский поиск.
Kim Agul — трёхъязычные Агульский мобильный словарь.
✅ Наличие транскрипции с озвучкой слов.
🛠 Малая словарная база — 1000 слов.
Lakskysite — Лакский минимализм.
✅ Стильный простой интерфейс.
🛠 Динамический поиск.
Avar.me — вариативный Аварский словарь.
✅ Грамматические (склонения, спряжения) и графические (латиница, гӏажам) формы слов.
✅ Подсказка форм при печатании.
🛠 Одновременный поиск в обоих направлениях.
Dictionary Maarulal — 5ти-язычные Аварские неологизмы.
✅ Поиск по аварскому, английскому, турецкому, арабскому, русскому переводам.
✅ Современные термины (гIиндаххелал, эргъело, цIалел 🤔).
🛠 Добавление слов для широкого круга пользователей.
Дошам — Чеченский мобильный толковый словарь.
✅ Различная информация по словам: связанные термины, формы, этимология, т.д.
✅ Возможность предлагать новые слова.
🛠 Опустить отображение пустых разделов в словах.
Govzalla — Чеченский гибрид словаря и разговорника.
✅ Поиск по словам, словосочетаниям, предложениям.
✅ Возможность запросить перевод у других пользователей.
🛠 Система рейтинга для лучший переводов.
Doshlorg — Ингушский словарь-форум.
✅ Свободное добавление новых слов с озвучкой.
✅ Приятный современный дизайн.
✅ Простые игры для проверки знаний.
🛠 Поиск слов по категориям (тегам).
Ironau.ru — удобный Иронский поисковик.
✅ Полный поиск текста в определениях, описаниях, примерах.
✅ Удобная обработка диграфа "ае".
🛠 Прокрутка результатов (если верно понимаю, показывает первые N попаданий).
Dzurduat.ru — Дигорский двусторонний веб-словарь.
✅ Постоянная прокрутка случайных слов.
✅ Возможность предложить переводы.
🛠 Префиксальный поиск без полного соответствия.
Amaltus — функциональный Кабардинский поисковик.
✅ Различные методы поиска: префикс, суффикс, совпадение, и т.д.
✅ Разделы топонимов и фразеологизмов.
🛠 Переработка интерфейса для просмотра без постоянных переключении.
Carbatay — компаративный Черкесский справочник.
✅ Указание соответствий между Западной и Восточной формами.
🛠 Встроенный ускоренный поиск вместо переноса на сторонний сервис.
Elbrusoid — Карачаево-Балкарский онлайн словарь.
✅ Удобный для просмотра на широком экране формат компактной таблицы.
🛠 Адаптация страницы под мобильные устройства.
Abazinka.ru — Абазинский алфавитный словарь.
✅ Наглядная организация по алфавиту
🛠 Динамическая подгрузка слов (моментальное отображение тысяч слов ложит вкладку).
PoslyApsny — исчерпывающий Абхазский мобильный словарь.
✅ Массивная локальная база в 72 тыс. слов.
✅ История просмотра слов и просмотр закладок.
✅ Внутренне ссылки между статьям.
🛠 Как и с первым, оформление разметки словарных статей.
Выпускаем Avzag Словарь
Наконец, после 8 месяцев работы и 3 месяцев бета-теста, новый Avzag общедоступен в Google Play на Android и по адресу avzag.app в любом браузере. Версия на iOS в процессе, ориентируемся на февраль. Владельцы iPhone пока могут пользоваться сайтом, он идентичен.
Формируя традицию презентаций на языках Кавказа, записал трёхминутное демо краудсорсинга на Кайтагском языке (+ англ. & рус. субтитры). Продолжаем непрерывно пополнять словарную базу, набирая обороты. Проект открыт для включения других языков.
В последние недели мы активно тестировали возможности краудсорсинга с рядом языков. Теперь любой пользователь может добавлять новые слова (или править существующие), что мгновенно отображается на всех устройствах. Такие слова показываются с пометкой "unverified" до рассмотрения админами.
Новая версия построена на передовых технологиях, и адресует все прежние технические ограничения. Старый сайт доступен по адресу ex.avzag.app и содержит 4 прототипа, разработанные за предыдущие 2 года. С наиболее важного эксперимента — со словаря — мы вывели проект в формат продукта. Работу над переносом остальных трёх модулей — фонетики, конвертера, разговорника — планируем начать осенью 2022.
Текущее положение дел
Приоритет — Andax. Мы изучали рынок и формулировали видение продукта. Работа кипит, ждите новостей.
Прошедшие пол года были фазой стремительного расширения. Пришло время замедлиться для подготовки к следующему крупному рывку, вкладываясь в образование и долгосрочное здоровье проектов. У нас сложилась хорошая группа админов по языкам. Но фундамент всех проектов — программная инженерия. Нужно формировать и сообщество разработчиков.
Исходный код всех наших продуктов открыт на странице организации Raxys Studios в GitHub. Сейчас это просто хранилище кода, и в последующие месяцы постараемся превратить репозитории в живую open-source площадку. Как самый минимум, будут созданы документации и дорожные карты. Если среди вас есть разработчики, которым интересно сделать свой вклад — @alkaitagi.
Обновления на ближайшие пол года
Разумеется, продолжим размеренную работу и над выпущенными продуктами.
Avzag
• Карта языков на домашнем экране.
• Обновление визуального дизайна.
• Возможность делиться ссылками на слова.
• Адаптация интерфейса под широкие экраны.
Avdan
• Обновлённые аудио-визуальные эффекты.
• Новые языковые пакеты.
• Расширение словарной базы.
• Режим проверки знаний.
Продолжаем строить будущее
Одной из целей ребрендинга был выход за пределы тематики текущих проектов. Язык фундаментален, но им культура не ограничивается. Необходим одновременный синтез и по другим направлениям. Поэтому у нас на стадии концепта находятся ещё 2 проекта (ЦӀелттабаркь & Лъэпш), которыми, Бичас биччани, поделимся ближе к концу 2022 года.
Kadimæ aræzt Cægat Qawqazy. Næ balc darddær cӕwy.
Наконец, после 8 месяцев работы и 3 месяцев бета-теста, новый Avzag общедоступен в Google Play на Android и по адресу avzag.app в любом браузере. Версия на iOS в процессе, ориентируемся на февраль. Владельцы iPhone пока могут пользоваться сайтом, он идентичен.
Формируя традицию презентаций на языках Кавказа, записал трёхминутное демо краудсорсинга на Кайтагском языке (+ англ. & рус. субтитры). Продолжаем непрерывно пополнять словарную базу, набирая обороты. Проект открыт для включения других языков.
В последние недели мы активно тестировали возможности краудсорсинга с рядом языков. Теперь любой пользователь может добавлять новые слова (или править существующие), что мгновенно отображается на всех устройствах. Такие слова показываются с пометкой "unverified" до рассмотрения админами.
Новая версия построена на передовых технологиях, и адресует все прежние технические ограничения. Старый сайт доступен по адресу ex.avzag.app и содержит 4 прототипа, разработанные за предыдущие 2 года. С наиболее важного эксперимента — со словаря — мы вывели проект в формат продукта. Работу над переносом остальных трёх модулей — фонетики, конвертера, разговорника — планируем начать осенью 2022.
Текущее положение дел
Приоритет — Andax. Мы изучали рынок и формулировали видение продукта. Работа кипит, ждите новостей.
Прошедшие пол года были фазой стремительного расширения. Пришло время замедлиться для подготовки к следующему крупному рывку, вкладываясь в образование и долгосрочное здоровье проектов. У нас сложилась хорошая группа админов по языкам. Но фундамент всех проектов — программная инженерия. Нужно формировать и сообщество разработчиков.
Исходный код всех наших продуктов открыт на странице организации Raxys Studios в GitHub. Сейчас это просто хранилище кода, и в последующие месяцы постараемся превратить репозитории в живую open-source площадку. Как самый минимум, будут созданы документации и дорожные карты. Если среди вас есть разработчики, которым интересно сделать свой вклад — @alkaitagi.
Обновления на ближайшие пол года
Разумеется, продолжим размеренную работу и над выпущенными продуктами.
Avzag
• Карта языков на домашнем экране.
• Обновление визуального дизайна.
• Возможность делиться ссылками на слова.
• Адаптация интерфейса под широкие экраны.
Avdan
• Обновлённые аудио-визуальные эффекты.
• Новые языковые пакеты.
• Расширение словарной базы.
• Режим проверки знаний.
Продолжаем строить будущее
Одной из целей ребрендинга был выход за пределы тематики текущих проектов. Язык фундаментален, но им культура не ограничивается. Необходим одновременный синтез и по другим направлениям. Поэтому у нас на стадии концепта находятся ещё 2 проекта (ЦӀелттабаркь & Лъэпш), которыми, Бичас биччани, поделимся ближе к концу 2022 года.
Kadimæ aræzt Cægat Qawqazy. Næ balc darddær cӕwy.
Google Play
Bazur: Languages of Caucasus - Apps on Google Play
Extensible parallel dictionary
• Марххарай
• Кьаӏцала бикӏ
• Кӏвикал бикӏ
• Пархикӏван
Некоторые элементы орнамента из готовящегося кубачинского обновления Avdan.
• Кьаӏцала бикӏ
• Кӏвикал бикӏ
• Пархикӏван
Некоторые элементы орнамента из готовящегося кубачинского обновления Avdan.
Кубачинский язык теперь в Avdan
Google Play (Android) & App Store (iOS)
Готовя это обновление, мы ставили несколько целей. Во-первых, наконец-то иметь первое приложение для Кубачинского языка. Вместе с уже известным YouTube-каналом, это даёт минимальную цифровую инфраструктуру, которую, конечно же, мы будем развивать и дальше. Во-вторых, показать пример того, как наш продукт может адаптироваться под различные народы, передавая их уникальный опыт. Так, ключевые 19 элементов кубачинского орнамента даны без перевода и доступны только в кубачинском разделе, поскольку они существуют лишь в их культурном пространстве. В-третьих, протестировать обновлённую кубачинскую письменность. Об этом подробнее далее.
Дагестанские языковые ведомства (по инерции советской языковой политики Дагестана — ца & чӏве) всё ещё блокируют различные проекты алфавита языка. В результате этого, существующие кубачинские издания или не передают долготу и гортанность совсем, или же передают их через диакритику, что неудобно для повседневного пользования. Будучи полностью независимыми, мы включили в приложение на выбор 2 новых алфавита, построенных с учётом фонетической характеристики языка. По-умолчанию стоит оптимизированный алфавит, опирающийся на опыт других ново-письменных языков Дагестана (арчинский, бежтинский, рутульский). Переключаемой альтернативой ему является "устоявшаяся" письменность для тех, кто широко потреблял немногие изданные ранее тексты.
Одновременно с этим, кубачинский язык, вслед за кайтагским, получает международный языковой идентификационный код ISO-639 — UGH. Это, помимо подтверждения статуса, открывает языкам двери в современную цифровую среду. Так, совместно с Microsoft, мы начинаем работу по включению кайтагского и кубачинского языков в мобильную клавиатуру SwiftKey. Теперь создание достойной орфографии является неотложным вопросом кубачинского сообщества, пару вариантов для которого представили и мы в этом обновлении Avdan.
"Йей нуссаддил хӏадур баакьибзиб Avdan-чибицц ийалбе ниссила бебидииххьут саб. Гьибайа Аллагьла ккумаклиццил цӏижуд Ууӏгъбуган гъайа, саматле куб дахахъи суратейа дишкаттаатул чибицц ххвалабаакьи пикресаб. Ниссила Ууӏгъбуган куб хъуметеетахъилжемат нуссаддил духубзиб буццара баакьи бажилсаб. Аллагьлидил нисси ккумаклий къарчче ваакьибзив Хайдакьан Мухӏаммадлийа ххвалазиб баркалла бухаб, гьибайа виихул ватаб сав. Гьибайа синдил ухубзиб нисси ккумак биикьила укӏай. Аӏхшшуд кьадар даакьаб нусса сикӏалли ва сикӏал арал каттилгууда!" — Тикъваӏхъалла Хӏусан.
Ууӏгъбуган чибицц хӏадур баакьи ккумак бухубжуб хиттесаб:
• Хӏажалхъалла Патӏма — магӏне, тӏама;
• Тикъваӏхъалла Хӏусан — алифбе, магӏне, тӏама;
• Кьадехъалла Шамил — алифбе, магӏне;
• Хӏажеттахъалла Хӏажирабадан — сурате;
• Хъваӏртхъалла Илйас — сурате.
Google Play (Android) & App Store (iOS)
Готовя это обновление, мы ставили несколько целей. Во-первых, наконец-то иметь первое приложение для Кубачинского языка. Вместе с уже известным YouTube-каналом, это даёт минимальную цифровую инфраструктуру, которую, конечно же, мы будем развивать и дальше. Во-вторых, показать пример того, как наш продукт может адаптироваться под различные народы, передавая их уникальный опыт. Так, ключевые 19 элементов кубачинского орнамента даны без перевода и доступны только в кубачинском разделе, поскольку они существуют лишь в их культурном пространстве. В-третьих, протестировать обновлённую кубачинскую письменность. Об этом подробнее далее.
Дагестанские языковые ведомства (по инерции советской языковой политики Дагестана — ца & чӏве) всё ещё блокируют различные проекты алфавита языка. В результате этого, существующие кубачинские издания или не передают долготу и гортанность совсем, или же передают их через диакритику, что неудобно для повседневного пользования. Будучи полностью независимыми, мы включили в приложение на выбор 2 новых алфавита, построенных с учётом фонетической характеристики языка. По-умолчанию стоит оптимизированный алфавит, опирающийся на опыт других ново-письменных языков Дагестана (арчинский, бежтинский, рутульский). Переключаемой альтернативой ему является "устоявшаяся" письменность для тех, кто широко потреблял немногие изданные ранее тексты.
Одновременно с этим, кубачинский язык, вслед за кайтагским, получает международный языковой идентификационный код ISO-639 — UGH. Это, помимо подтверждения статуса, открывает языкам двери в современную цифровую среду. Так, совместно с Microsoft, мы начинаем работу по включению кайтагского и кубачинского языков в мобильную клавиатуру SwiftKey. Теперь создание достойной орфографии является неотложным вопросом кубачинского сообщества, пару вариантов для которого представили и мы в этом обновлении Avdan.
"Йей нуссаддил хӏадур баакьибзиб Avdan-чибицц ийалбе ниссила бебидииххьут саб. Гьибайа Аллагьла ккумаклиццил цӏижуд Ууӏгъбуган гъайа, саматле куб дахахъи суратейа дишкаттаатул чибицц ххвалабаакьи пикресаб. Ниссила Ууӏгъбуган куб хъуметеетахъилжемат нуссаддил духубзиб буццара баакьи бажилсаб. Аллагьлидил нисси ккумаклий къарчче ваакьибзив Хайдакьан Мухӏаммадлийа ххвалазиб баркалла бухаб, гьибайа виихул ватаб сав. Гьибайа синдил ухубзиб нисси ккумак биикьила укӏай. Аӏхшшуд кьадар даакьаб нусса сикӏалли ва сикӏал арал каттилгууда!" — Тикъваӏхъалла Хӏусан.
Ууӏгъбуган чибицц хӏадур баакьи ккумак бухубжуб хиттесаб:
• Хӏажалхъалла Патӏма — магӏне, тӏама;
• Тикъваӏхъалла Хӏусан — алифбе, магӏне, тӏама;
• Кьадехъалла Шамил — алифбе, магӏне;
• Хӏажеттахъалла Хӏажирабадан — сурате;
• Хъваӏртхъалла Илйас — сурате.