Питер де Болла, руководитель многолетнего кембриджского проекта по цифровой истории идей (отсюда).
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍8🔥4👾3
Есть некая кривая, на которой отражена связь между словом W и всеми другими словами корпуса. По оси Y некая мера ассоциации, по оси X — ранг (рис. 1). Авторы исследования рассуждают, где “отсекать” незначимые связи (рис. 2).
Вопрос. Почему производная именно -1? Почему, например, не вторая производная = 0 (если имеется в виду точка перегиба)?
Добавление. Код они не выкладывают, степень полинома не уточняют. Но допустим, что это полином третьего порядка.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍1🤯1
Forwarded from настенька и графики
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Yan Holtz сделал поисковик по палитрам в R💜
Сразу с примерами графиков, проверкой на дальтонизм и возможность экспорта как списком hex кодов (можно забрать в Табло), так и библиотекой в R.
https://r-graph-gallery.com/color-palette-finder
Сразу с примерами графиков, проверкой на дальтонизм и возможность экспорта как списком hex кодов (можно забрать в Табло), так и библиотекой в R.
https://r-graph-gallery.com/color-palette-finder
🔥6
Вы уже поняли, что последнее время я углубилась в разных древних французов, и одного из них зовут Мишель Пешё. Он был марксистом, фрейдистом и структуралистом, но в сущности славным парнем. Начал считать в 1969 г. — еще до того, как это стало модным. Кажется, в его сторону посматривает Фуко, когда говорит в «Археологии знания» о пользе дистрибутивной семантики. Некоторые работы Пешё, как ни странно, переведены на русский в далеком 1999 г.
Меня заинтересовала статья под названием «Как читать архивный документ сегодня?» Это коротенький текст, который всем рекомендую. Для тех, у кого идиосинкразия на витиеватый стиль французских «-истов» — сейчас напою, но не вините Карузо.
Есть две культуры чтения архивных документов (под которыми М.П. понимает широкий круг исторических источников). Одна — условно «гуманитарная». Так читают историки, философы и литературоведы, создающие «полемическое пространство способов чтения».
Вторая культура — это культура условных «технарей». Это огромная анонимная работа, при помощи которой власть управляет коллективной памятью. Так читают нотарии, секретари, «канцелярские крысы» и т.п. Здесь считается доблестью отказ от оригинальности и «молчаливое самоустранение» в пользу Церкви, Короля, Государства или Предприятия.
Разделение между «гуманитариями» и «технарями» (в оригинале le littéraire и le scientifique) отражает социальное разделение в подходах к чтению. Первым дано право на оригинальные прочтения, вторым — «подневольная работа» по поддержанию заранее заданных «интерпретаций».
Хочется спросить, зачем же тогда сам Пешё берется за компьютерные методы? Он видит угрозу в том, что он сам называет «нормализация чтения и мысли». Эта нормализация ведет к стиранию исторической памяти. Противостоять такой нормализации можно, лишь постоянно размышляя о языке «как особой материальной сущности». Эта сущность противостоит и «иллюзии универсальности», которая так свойственна «технарям», и обособленности множества языков «гуманитариев».
В одном из примечаний он добавляет, что надо бороться с этим «разделением труда»,
Сложно поверить, но это написано в 1982 г.
Меня заинтересовала статья под названием «Как читать архивный документ сегодня?» Это коротенький текст, который всем рекомендую. Для тех, у кого идиосинкразия на витиеватый стиль французских «-истов» — сейчас напою, но не вините Карузо.
Есть две культуры чтения архивных документов (под которыми М.П. понимает широкий круг исторических источников). Одна — условно «гуманитарная». Так читают историки, философы и литературоведы, создающие «полемическое пространство способов чтения».
Вторая культура — это культура условных «технарей». Это огромная анонимная работа, при помощи которой власть управляет коллективной памятью. Так читают нотарии, секретари, «канцелярские крысы» и т.п. Здесь считается доблестью отказ от оригинальности и «молчаливое самоустранение» в пользу Церкви, Короля, Государства или Предприятия.
Развитие методов массовой обработки информации архивных документов в государственных или коммерческих интересах … нашли в этой сфере одно из своих применений: проблема «объективности» процедур и результатов … приобретала столь важное значение, что апелляция к Науке (в виде математики, прежде всего статистики… и математической логики…) постепенно утвердилась как нечто само собой разумеющееся.
Разделение между «гуманитариями» и «технарями» (в оригинале le littéraire и le scientifique) отражает социальное разделение в подходах к чтению. Первым дано право на оригинальные прочтения, вторым — «подневольная работа» по поддержанию заранее заданных «интерпретаций».
Хочется спросить, зачем же тогда сам Пешё берется за компьютерные методы? Он видит угрозу в том, что он сам называет «нормализация чтения и мысли». Эта нормализация ведет к стиранию исторической памяти. Противостоять такой нормализации можно, лишь постоянно размышляя о языке «как особой материальной сущности». Эта сущность противостоит и «иллюзии универсальности», которая так свойственна «технарям», и обособленности множества языков «гуманитариев».
В одном из примечаний он добавляет, что надо бороться с этим «разделением труда»,
иначе велика опасность выхода на ведущие позиции, в том числе и в областях, связанных с классическими гуманитарными дисциплинами, исследователей с чисто математическим образованием — со всеми неудобствами, которые это могло бы за собой повлечь.
Сложно поверить, но это написано в 1982 г.
❤9❤🔥3🔥3🤔3👍1
Древнегреческий философ Платон оставил не меньше загадок для филологов, чем Уильям Шекспир. До нас дошло немало диалогов под его именем, но какие были действительно написаны им, а какие более поздний подлог? Кроме того, Платон был умелым стилистом: он хорошо писал в разных жанрах и отлично имитировал речи и тексты других людей, включая женщин того времени. Все это создаёт проблемы в хронологической периодизации его сочинений. С учётом влияния, которое платонизм оказал на всю европейскую философию, культуру и религию, установление подлинного авторства ряда диалогов представляет важную проблему.
Как в этом могут помочь статистические методы, такие как стилометрия, рассказывает в своей авторской колонке на IQ.HSE доцент факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ, основательница телеграм-канала о древних языках, античной культуре и философии Antibarbari HSE, Ольга Алиева @rantiquity.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤10❤🔥3🔥3👏1
В лекциях и статьях по векторной семантике часто упоминается, что за всей этой историей со смыслом, производным от контекста, есть что-то от “речевых игр” Витгенштейна. Но обычно ссылки следуют на Харриса и Ферса, и не очень ясно, какими путями в компьютерную лингвистику проник Витгенштейн (понятно, что после войны он был везде, но хотелось бы поконкретнее).
Сегодня нашла одну интересную ниточку. Маргарет Мастерман, в 1933-1934 была одной из студентов Витгенштейна, чьи заметки легли в основу “Голубой книги”. В 1955 г. основала лабораторию Cambridge Language Research Unit, которая занималась исследованиями в области компьютерной семантики и автоматического перевода. Среди прочего, Мастерман разработала алгоритмы, которые позволяли переводить с английского налатынь (куда же еще?). Об этом здесь.
А я вспомнила про другую Маргарет, Гамильтон, которая тоже не только умела кодить, но и знала древние языки.
Сегодня нашла одну интересную ниточку. Маргарет Мастерман, в 1933-1934 была одной из студентов Витгенштейна, чьи заметки легли в основу “Голубой книги”. В 1955 г. основала лабораторию Cambridge Language Research Unit, которая занималась исследованиями в области компьютерной семантики и автоматического перевода. Среди прочего, Мастерман разработала алгоритмы, которые позволяли переводить с английского на
А я вспомнила про другую Маргарет, Гамильтон, которая тоже не только умела кодить, но и знала древние языки.
❤10❤🔥1
Forwarded from Гуманитарии в цифре
«В компьютерных играх иногда так бывает, что есть у персонажа линейки разных качеств: мораль, сила, магия, выносливость. По сравнению, например, с руководством лаборатории внутри университета, когда ты становишься ректором, такие качества нужно всерьёз прокачать?»
Узнаем, послушав новый выпуск «Лиги Айвы»: в подкасте Бориса Орехова («об университете как о республике ученых») вышла беседа с ректором СФУ Максимом Румянцевым.
🌐 YouTube
🫥 Mave
🎵 Яндекс.Музыка
🌐 VK Видео
🍏 Apple podcasts
#людиdh
Узнаем, послушав новый выпуск «Лиги Айвы»: в подкасте Бориса Орехова («об университете как о республике ученых») вышла беседа с ректором СФУ Максимом Румянцевым.
#людиdh
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6⚡2🔥2
Новость дня: лофи-герл теперь на средневековой волне. Вам, цифровые медиевисты, музыка для кодинга.
YouTube
medieval lofi radio 🏰 - beats to scribe manuscripts to
💿 | 7 days left to pre-order the limited edition vinyl!
→ https://vinyl.lofirecords.com/products/journey-trough-time-various-artists
🎼 | Listen on Spotify, Apple music and more
→ https://fanlink.tv/Medieval-Lofi
🌎 | Lofi Girl on all social media
→ h…
→ https://vinyl.lofirecords.com/products/journey-trough-time-various-artists
🎼 | Listen on Spotify, Apple music and more
→ https://fanlink.tv/Medieval-Lofi
🌎 | Lofi Girl on all social media
→ h…
❤11😁4😍4🔥1
🐍 Друзья, посоветуйте, пожалуйста, онлайн-интерпретатор питона, бесплатный, для групповой работы, с хорошей синхронизацией. Collab не сразу отражает изменения, а мне надо, чтобы как на Miro/Figma, было видно, кто что делает. Вообще бывает такое?
Уже сейчас.
Telegram
Гуманитарии в цифре
А вот и подробная программа дистанционной летней школы молодых ученых: здесь можно присмотреться к перечню лекций и мастер-классов по актуальным проблемам исторической информатики (тут и 3D-моделирование, и ресурсы для создания ГИС, язык R, статистические…
❤6
RAntiquity
Мне уже приходилось рассказывать о том, что количественные исследования в платоноведении начались во второй половине 19 в., когда никаких компьютеров не было даже в планах, но вот чего вы скорее всего не знали — несколько таких работ написаны на латыни. Такова…
Продолжаю пополнять латинский словарь цифрового гуманиста.
🌺 lingua programmandi язык программирования
🪄 programmator / -trix программист
🌺 Salve, munde! Hello, world
🪄 Interrete Интернет
🌺 situs interretialis сайт
🪄 intellegentia artificialis искуственный интеллект
🌺 machina autodidacta / machina autodocens машинное обучение (как область знания -- ars machinae autodidactae / autodocentis)
Последнее подслушала в латинской речи одного гарвардского выпускника, который написал нейросетку для классификации текстов Платона. Прекрасная диссертация, прекрасная латынь (и греческий, само собой).
Последнее подслушала в латинской речи одного гарвардского выпускника, который написал нейросетку для классификации текстов Платона. Прекрасная диссертация, прекрасная латынь (и греческий, само собой).
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
YouTube
Undergraduate Latin Address by Jordan Bliss Perry | Honoring the Harvard Class of 2021
Senior Latin speaker Jordan Bliss Perry A.B. '21 addresses fellow students in the Class of 2021 virtual celebration ceremony on May 27, 2021.
🔥15😍7👍3
RAntiquity
Сегодня полезная штуковина для тех, кто занимается сравнением переводов, версий документа и т.п. Выравниватель на основе алгоритма Смита — Ватермана. library(text.alignment) a <- "Gallia est omnis divisa in pates tres." b <- "Gallia omnis divisa in partes…
Есть у меня замысел сравнить один оригинальный перевод Платона с версией, решительно исправленной редактором. Желательно не вручную. Вспомнила про старый пост о выравнивателе. Как бы от этого перейти к html?
Пока придумала задействовать регулярные выражения, чтобы расставить html-теги:
Это вернет табличку как на картинке. От которой несложно перейти к html как на картинке. Чувствую, что будут еще подвохи на этом пути, но хочется пробовать. Может быть надо идти через ecomparatio, но почему-то этот путь кажется мне проще.
Пока придумала задействовать регулярные выражения, чтобы расставить html-теги:
library(text.alignment)
a <- "Gallia est omnis divisa partes tres."
b <- "Gallia omnis divisa in partes tres"
res <- smith_waterman(a, b, type = "words")
library(stringr)
library(tidyverse)
tbl <- tibble(a = res$a$alignment$tokens, b = res$b$alignment$tokens)
tbl_new <- tbl |> mutate(a_new = case_when(str_detect(a, "#+") ~ paste0("<mark>", b, "</mark>"), .default = a)) |> mutate(b_new = case_when(str_detect(b, "#+") ~ paste0("<mark>", a, "</mark>"), .default = b))
Это вернет табличку как на картинке. От которой несложно перейти к html как на картинке. Чувствую, что будут еще подвохи на этом пути, но хочется пробовать. Может быть надо идти через ecomparatio, но почему-то этот путь кажется мне проще.
❤1
RAntiquity
Уже сейчас.
Невероятно приятно и почетно получить такое письмо от одной из старейших профессиональных ассоциаций в области цифровых гуманитарных наук в России. Большое спасибо, коллеги, я очень тронута 💚
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤27🎉12😍5👍1
Forwarded from Antibarbari HSE (Olga Alieva)
colo «возделывать». Гораздо менее известно, что свое сельскохозяйственное значение существительное сохраняло почти до середины XIX в. Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤5🔥4
Forwarded from ФГН НИУ ВШЭ
На программе преподают доценты ФГН Ольга Алиева, Анастасия Бонч-Осмоловская, Борис Орехов, которые давно занимаются разработками в этой области.
Список покрывает практически все аспекты цифровых методов, востребованных гуманитариями, и включает около 120 пунктов. В него вошли научные статьи, популярные публикации, видео лекций и докладов. Список будет пополняться по мере появления новых статей и выступлений, и доступен по ссылке
«Вряд ли где-то еще в России или даже в мире вы увидите такую широту и разнообразие компетенций, освоенных цифровыми гуманитариями Вышки», — сказал академический руководитель магистратуры доцент ФГН Борис Орехов.
В этом году магистратуре «Цифровые методы в гуманитарных науках» исполняется пять лет.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥11❤3👍2🍓1
Forwarded from Vox mediaevistae
Только что закончилась последняя сессия IMC в Лидсе. На этот слот пришлась и наша с @verbaliquida секция. Я сделала доклад дистанционно, потому что мой паспорт все еще в заложниках в британском визовом центре. Это ужасно обидно: и денег жаль, и всех невстреченных. В этом году в IMC очно участвовало четыре члена редколлегии Вокса, невиданное дело.
Я рассказала про эксперименты с построением сетей рукописей, в которых циркулировал Breviloquium. Вот визуализация, которой горжусь: на ней узлы — это рукописи, которые, помимо Breviloquium’а, делят с соседями еще хотя бы два других текста. Размер узла пропорционален его степени посредничества, а его форма указывает на размер сборника (в точках меньше 5 тектов, в треугольниках — от 5 до 10, в квадратах — от 15 до 25, и так далее, по мере нарастания углов у фигур). Цвет указывает на век создания рукописи (фиолетовые — XIII век, желтые — XVI).
На этом графе видно, что есть два плотных кластера, один относится к XIII-XIV вв., эти рукописи происходят из Франции и северной Италии, в них содержатся преимущественно сочинения Иоанна Уэльского, видимо, они связаны с францисканскими интеллектуальными центрами. Второй кластер происходит из Богемии и Германии, в этих рукописях можно найти младшую редакцию Breviloquium’а, контаминированную трактатом Якопо да Чессоле об игре в шахматы. А объединяет их рукопись из Кортоны, в которой, среди прочего, содержится единственное дошедшее до наших дней житие Иоанна. О житие я в докладе сказать не успела, но деталь эта трогательная, по-моему.
Код посмотреть и порассматривать сетки можно тут.
Я рассказала про эксперименты с построением сетей рукописей, в которых циркулировал Breviloquium. Вот визуализация, которой горжусь: на ней узлы — это рукописи, которые, помимо Breviloquium’а, делят с соседями еще хотя бы два других текста. Размер узла пропорционален его степени посредничества, а его форма указывает на размер сборника (в точках меньше 5 тектов, в треугольниках — от 5 до 10, в квадратах — от 15 до 25, и так далее, по мере нарастания углов у фигур). Цвет указывает на век создания рукописи (фиолетовые — XIII век, желтые — XVI).
На этом графе видно, что есть два плотных кластера, один относится к XIII-XIV вв., эти рукописи происходят из Франции и северной Италии, в них содержатся преимущественно сочинения Иоанна Уэльского, видимо, они связаны с францисканскими интеллектуальными центрами. Второй кластер происходит из Богемии и Германии, в этих рукописях можно найти младшую редакцию Breviloquium’а, контаминированную трактатом Якопо да Чессоле об игре в шахматы. А объединяет их рукопись из Кортоны, в которой, среди прочего, содержится единственное дошедшее до наших дней житие Иоанна. О житие я в докладе сказать не успела, но деталь эта трогательная, по-моему.
Код посмотреть и порассматривать сетки можно тут.
👍7❤3👏3
Forwarded from Vox mediaevistae
manuscripts_network_strong_edges.html
722.9 KB
А вот файл, который можно позумить и потрогать.
Нужно знать, что Акакий Акакиевич изъяснялся большею частью предлогами, наречиями и, наконец, такими частицами, которые решительно не имеют никакого значения.
“Дельта Берроуза”, — догадался Штирлиц.
😁20🤣9❤3
RAntiquity
Photo
История получила продолжение; за усовершенствованный токенайзер спасибо agricolamz.
Telegram
Antibarbari HSE
Несколько лет назад антиварвары читали платоновского «Филеба» (плейлист), и все это время пользовались русским переводом Н.В. Самсонова, вошедшим в четырехтомник под редакцией А.Ф. Лосева. Сравнительно недавно, однако, нам удалось узнать кое-что новое и о…
🔥5🥰4❤2