Вполне себе редактор
61 subscribers
358 photos
9 videos
149 links
Ищу смысл, читаю, вяжу, играю, кормлю деревенских котов.
Сотрудничество @aoparlashkevich
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Если вы не поняли, что тут не так. Возможно, вы один из них🤔
Forwarded from Вполне себе редактор (Sasha Parlachkevich)
Никого не обделил! Великий человек😂
Все так, оставлю себе как напоминание.
"Глупца можно узнать по двум приметам: он много говорит о вещах, для него бесполезных, и высказывается о том, про что его не спрашивают."
~Платон
Forwarded from Лента дна
📖 Киберпанк дня: российское издательство выпустило книжку, которую перевёл онлайн-переводчик. А обложку для неё нарисовала нейросеть. И только редактировал перевод человек. Книжка, кстати, о том, заменят ли нас роботы
У Дурова те же проблемы, что и у наших книг😩
Forwarded from Павел Дуров
Все чаще публикуют недостоверные цитаты, подписанные моим именем. Вдобавок к мошенническим схемам, стал популярен машинный перевод моих реальных англоязычных высказываний, который делает их смысл противоположным.

Например, русский Forbes перевел мою вчерашнюю фразу о богатстве "However, this has never been what made me happy" (“Однако не это делало меня счастливым”) как “Однако это никогда не делало меня счастливым”, а Ведомости и вовсе как “Однако меня это никогда не радовало”. Менее авторитетные издания пошли дальше и вынесли некорректный перевод в заголовок “Миллионы долларов не сделали меня счастливым” (Life) или Дуров признался, что миллиарды долларов не сделали его счастливым (МК).

Изначальный смысл, который заключался в том, что я был (и остаюсь) счастливым, но вовсе не по причине наличия средств на банковском счету, стал почти обратным – согласно этим изданиям, я был несчастным, и даже миллионы не спасали.

Это один из многих примеров некорректной работы алгоритма Google Translate. К сожалению, машинный перевод еще не может полностью заменить ручной. Даже связанную с моим вчерашним текстом знаменитую цитату “The things you own end up owning you” Google переводит как “Вещи, которыми вы владеете, в конечном итоге становятся вами”, в то время как правильный перевод – “Вещи, которыми вы владеете, в итоге начинают владеть вами”.

Сегодня СМИ по всему миру переживают кризис, и не у каждого издания есть ресурсы на штатного переводчика. Поэтому призываю своих русскоязычных подписчиков не полагаться на фразы, которые мне приписывают СМИ и соцсети, а читать их в первоисточнике – на этом канале и в его англоязычном аналоге.

Также призываю сотрудников СМИ работать с оригиналом текстов напрямую и указывать факт и источник перевода при цитировании. Это имеет особенное значение в случае с двуязычными ньюсмейкерами, от которых читатель может ожидать высказываний и на русском языке. Ситуация, при которой машинный перевод преподносится как прямая речь ньюсмейкера, дезориентирует аудиторию и подрывает авторитет изданий.
Ясно, Понятно. Третий том собрания сочинений Максима Ильяхова

Начну с контекста, как учит нас Ильяхов. Я училась у Максима и хорошо к нему отношусь. Максим из тех людей, которые отвечают столько раз, сколько спросят. И те несколько месяцев общения оставили о нем очень приятное впечатление. Я фанат «Пиши, сокращай», и всем своим лит.редакторам рекомендую начать с нее, если в институте их ничему не научили.

Теперь о книге

Внешний вид
— 600-граммовый кирпич плотного офсета,
— мягкая обложка,
— внутри две краски: черная и оранжевая,
— схемы, иллюстрации,
— в начале книги пирамида Ильяхова — пожалуй, это один из лучших способов показать серийность книг.

Пользоваться этой книгой так же неудобно, как и «Пиши, сокращай». Книгу тяжело держать в руках, трудно открывать. После одного прочтения товарный вид теряет напрочь.

Содержание
Максим мастер в создании простых запоминающихся схем. Это получилось и здесь, вот 4 части книги:
Контекст → Интерес → Текст → Подача.
Держите эти 4 пункта в голове при работе над проектом и будет вам счастье.
Пересказывать их не вижу смысла, если вам оно надо, сами прочитаете.

Подобные книги я всегда читаю с карандашом вместо закладки, но тут нечего было особо отмечать. Противоречий стало еще больше, интересных примеров — меньше, Ильяхов начал бронзоветь и инфооцыганиваться. Теперь он больше рассказывает о своих тренингах, чем о реальных проектах. И часто мои комментарии на полях выгляди примерно так: «Мля… Ты серьезно?.. Ты все еще про это?.. Зачем так делать?.. Для кого ты это написал?.. »

Заметила позаимствованный пример, без указания авторства, цитирование исследования, тоже без источника. Не криминал, но некрасиво. В каких-то местах автор играет с собой в поддавки и придумывает такие примеры, что просто диву даешься, где он вообще такое мог увидеть. Кстати, такими примерами оно половину собственных правил не выполняет.

По темпу и наполненности книга тоже очень неоднородная, если первые две части читают довольно бодро и вещи там полезные, то третья очень рыхлая. В какой-то момент он пишет, что это все потому, что текст очень плотный и насыщенный, а я дурочка просто не выкупаю. Да не, чувак, встречала в своей жизни тексты и понажористей, их как раз хочется перечитывать. А вот в водицу обычно не очень-то хочется вникать и легко пролистываешь без потерь. В четвертой много картинок, фоток его жены, корешей и т.д. Советы в 4-й части из серии, чтобы сделать хорошие фотографии, снимайте красивых людей с правильным освещением, вот спасибо.

Но кое-что я себе в копилку все-таки взяла:
— мемы с селебами устаревают очень быстро, так что Ивлеева с Дудем в 2к20, лучше не надо,
— подлежащие-убийцы — когда вы вместо списка, даете всех действующих лиц через запятую, желательно еще с дополнениями,
— не надо мусолить текст, совершенно не применимо к книге, но вот к статьям на раз прочитать и постам в соц.сетях, да вполне,
— «людям нравятся, когда простая и элегантная аналогия объясняет сложные вещи» — все так, подтверждаю. Часто получается полная ахинея, но людям нравится, проверенный факт,
— «очевидно — не всегда верно», да, так и есть. Спасибо, что напомнил.

Итого, 750 рублей — это очень дорого за эту книгу, прошлая стоила в районе 500, и это была справедливая цена. Книгу будет полезно прочитать тем, кто думает, идти ли им на обучение к Ильяхову. Всем остальным рекомендую подождать скидок, думаю, уже через пару месяцев 20-30% скинут.
Теперь это большой серьёзный канал. И вы можете писать комментарии.
Просто рука лицо. Очень меня расстраивают такие топы продаж. И ведь не первый год уже на манеже одни и те же. Мракобесие и Средневековье, в худшем смысле. Как-то туда затесался Харари. Но если по-честному, Харари — это такой Лабковский от научпопа.

https://www.vedomosti.ru/business/galleries/2020/12/25/852373-spisok-samih-prodavaemih-knig-v-rossii
Книжные итоги года
Что интересного прочитала в этом году. Топ-10.

1. Марк Аврелий «Наедине с собой»
Пару лет назад я прочитала книгу «Как быть стоиком» Массимо Пильюччи, и поняла, что 99% современных практик от поведенческой психотерапии до минимализма растут из стоицизма. В этом году я наконец-то добралась до первоисточников, чему очень рада. В следующем году, надеюсь, удастся не только читать и восхищаться, как это все актуально и в наше время, но и вписать в повседневную жизнь.

2. Блок «Двендацать»
Каждый год я стараюсь перечитывать что-то из школьной программы. Совсем другие переживания. Как и всю поэзию надо читать вслух, иначе не работает. Очень грустно и страшно.

3. Толстой «Смерть Ивана Ильича»
Книга, которая выбила меня из колеи на весь апрель. Больше в апреле я ничего так и не смогла прочитать. Честно про смерть и одиночество. Толстой все же умел в тексты.

4. Джордж Сондерс «Линкольн в бардо»
Только составив «десятку», поняла, сколько книг про смерть прочитала в этом году. Видимо, это был мой способ справиться с неопределенностью 2020 года. Сандерса я смогла осилить со второго раза. Не знаю, почему решила снова начать читать, но это было правильным решение. Грустная история о потере с оригинальной подачей.

5. Джон Стрелки «Сафари для жизни»
Я редактор серии «Кафе на краю земли», но это, прямо скажем, не мой любимый жанр. Однако «Сафари для жизни» почему-то зацепила. Возможно, потому что читала ее в самый разгар карантина, а события там происходят в жаркой Африке. Приятная книга о поисках призвания в экзотических декорациях.

6. Джессика Пан «Извините, я опоздала. На самом деле я не хотела приходить»
Эту книгу тоже выпустила я. И я в восторге от нее. Великолепная книга для тех, кто не знает, что почитать. Смешная, с едкими запоминающими фразочками. Если любите что-то в духе Элеанор Олифант, очень рекомендую.

7. Дэн Симмонс «Террор»
Совершенно не мой жанр, ничего у этого автора раньше не читала, сериал смотреть не смогла. Книгу купила просто чтобы что-то добросить до бесплатной доставки. И море впечатлений, про нее было отдельный пост в инсте: https://www.instagram.com/p/CCSrSeQnfce/

8. Джули Фаст «Почему с тобой так трудно»
И снова «моя» книга. Я счастлива, что в этом году нам удалось выпустить ее. Книга для людей, чей партнер страдает биполярным аффективным расстройством. Выходит маленьким тиражом, вряд ли вы когда-то увидите ее в списке бестселлеров. Но надеюсь, что все люди, которым адресована эта книга, узнают о ней и смогут прочитать. Теперь доступна и в электроном формате:
https://www.litres.ru/dzhon-preston/pochemu-s-toboy-tak-trudno-kak-lubit-ludey-s-nevrozami-depre/

9. Франко Армин «Новые открытки с того света»
Книжка-малютка в продолжении моих размышлений о смерти. Первое впечатление умершего человека, что-то в духе «Продаются детские ботиночки, неношеные». Мрачно, но послевкусие хорошее. Мне кажется, часто получается что-то стоящее, когда автору надо донести свою мысль в очень сжатом формате.

10. Станислас Деан «Как мы учимся»
И снова «моя» книга. Над ней на протяжении года работала офигенная команда. Очень люблю эту книгу. Она непростая, но это крутой научпоп про мозг и обучение. Обзор новейших исследований, объединенных гуманистической идей — что учиться можно всегда, что школьное обучение можно и нужно улучшать, что мы еще так мало знаем о наших способностях к обучению. Написано и переведено с большой любовью.

Здесь полный список прочтенного за год:
https://www.livelib.ru/challenge/2020/reader/SashaParlashkevich

Поделитесь, что интересно прочитала в этом году? Обожаю составлять списки «что почитать».
Буквально на прошлой неделе поспорили с начальницей, что большая часть знаковой российской прозы издаётся в АСТ. В Эксмо, конечно, Пелевин, но всё же не им единым.

Полка составила топ-100 русских книг 21 века. И многие из них вышли в АСТ и их импринтах. Совпадение?

Читала я из этого списка совсем немного, о некоторых даже не слышала. А вы читаете современных российских авторов?

https://polka.academy/materials/748