Какой вид деятельности самый энергетически затратный для нашего мозга?
- Чтение? Письмо? Математические вычисления?
- Нет, нейрофизиологически мозгу трудно только вступать в коммуникацию.
Все остальное для него мелочи. Потому что для мозга общение со своими сородичами - это страшная вычислительная задача. Наш мозг даже со 100 тысячами сигналов в секунду не может успеть учесть все компоненты этого процесса. Но именно тогда, когда человек вступает в процесс коммуникации, мозг начинает эволюционно изменяться, развиваться.
Если человек не вступает в коммуникацию, мозг не развивается, - объясняет лингвист Вера Пищальникова.
Что за Потебня?!
- Чтение? Письмо? Математические вычисления?
- Нет, нейрофизиологически мозгу трудно только вступать в коммуникацию.
Все остальное для него мелочи. Потому что для мозга общение со своими сородичами - это страшная вычислительная задача. Наш мозг даже со 100 тысячами сигналов в секунду не может успеть учесть все компоненты этого процесса. Но именно тогда, когда человек вступает в процесс коммуникации, мозг начинает эволюционно изменяться, развиваться.
Если человек не вступает в коммуникацию, мозг не развивается, - объясняет лингвист Вера Пищальникова.
Что за Потебня?!
Не всем с первого раза даётся склонение Блинкена. Так и хочется превратить его в Блинкина.
Конечно, верно писать встреча Лаврова с Блинкеном.
Что за Потебня?!
Конечно, верно писать встреча Лаврова с Блинкеном.
Что за Потебня?!
"Бутондамуры были самым замечательным украшением ее лица", - писал Григорович в "Двух генералах". И нет, это не бутоньерки и не цветы в волосах.
Это просто прыщики на лице молодого человека или девушки.
ПРЫЩИ, УГРИ, АКНЕ. Зачем такие грубости, когда есть прекрасные бутоны любви (от французского bouton d'amour).
Хотя надо признать, что бутон - это лишь пятое значение слова bouton, а третье - все-таки прыщ (первое - кнопка или пуговица). Но для русского уха, конечно, это бутоны.
Что за Потебня?!
Это просто прыщики на лице молодого человека или девушки.
ПРЫЩИ, УГРИ, АКНЕ. Зачем такие грубости, когда есть прекрасные бутоны любви (от французского bouton d'amour).
Хотя надо признать, что бутон - это лишь пятое значение слова bouton, а третье - все-таки прыщ (первое - кнопка или пуговица). Но для русского уха, конечно, это бутоны.
Что за Потебня?!
Cyka Blyat Idi Nahoy - прикольные слова, которые используют твои друзья в играх? Иди узнай, что они значат
Креативная реклама испанской компании Yuhu Learns, обучающей иностранный языкам
Что за Потебня?!
Креативная реклама испанской компании Yuhu Learns, обучающей иностранный языкам
Что за Потебня?!
Язык быстро меняется, приходит и уходит много слов.
Но, как показали исследования, в каждом языке есть лексическое ядро: местоимения (я, ты и так далее), числительные, наименования частей тела, вопросительные слова, названия времени, цвета, животных и так далее.
Эти слова в языке меняются очень редко. В среднем, изменения составляют 10-20% за тысячу лет.
Что за Потебня?!
Но, как показали исследования, в каждом языке есть лексическое ядро: местоимения (я, ты и так далее), числительные, наименования частей тела, вопросительные слова, названия времени, цвета, животных и так далее.
Эти слова в языке меняются очень редко. В среднем, изменения составляют 10-20% за тысячу лет.
Что за Потебня?!
Думаете, это такая шутка?
Нет, это фраза на кяхтинском (или 中俄混合语) - очень упрощенном языке-пиджине, на котором общались русские и китайцы в 19-20 веках в районах Приамурья, Маньчжурии и Забайкалья.
Пиджин формируется, когда два народа с совершенно разными языками вынуждены много общаться по работе.
Жаргон на скорую руку, как говорил Стивен Пинкер: минимум слов и примитивная грамматика.
В кяхтинском лексика преимущественно русская, а грамматический строй китайский: глаголы в повелительном наклонении, существительные и местоимения становились прилагательными.
Китайские чиновники, работающие с Россией, иногда учили кяхтинский для нужд службы.
Со временем пиджин угас и оставил след в виде неуместных шуток над иностранцами, говорящими на русском.
Что за Потебня?!
Нет, это фраза на кяхтинском (или 中俄混合语) - очень упрощенном языке-пиджине, на котором общались русские и китайцы в 19-20 веках в районах Приамурья, Маньчжурии и Забайкалья.
Пиджин формируется, когда два народа с совершенно разными языками вынуждены много общаться по работе.
Жаргон на скорую руку, как говорил Стивен Пинкер: минимум слов и примитивная грамматика.
В кяхтинском лексика преимущественно русская, а грамматический строй китайский: глаголы в повелительном наклонении, существительные и местоимения становились прилагательными.
Китайские чиновники, работающие с Россией, иногда учили кяхтинский для нужд службы.
Со временем пиджин угас и оставил след в виде неуместных шуток над иностранцами, говорящими на русском.
Что за Потебня?!
В слове йогурт ударение ставится на О.
Но так было не всегда, раньше слово читалось как йогУрт. Эта норма устаревающая, но по инерции еще фиксируется некоторыми словарями.
А вот форма кетчУп, которая ранее была нормой, полностью вышла на периферию и ушла из русского языка.
Что за Потебня?!
Но так было не всегда, раньше слово читалось как йогУрт. Эта норма устаревающая, но по инерции еще фиксируется некоторыми словарями.
А вот форма кетчУп, которая ранее была нормой, полностью вышла на периферию и ушла из русского языка.
Что за Потебня?!
НАТО как только не склоняют. В том числе в русском языке.
Вообще, по правилам, род иноязычной аббревиатуры определяется по опорному слову в русскоязычной расшифровке. Другими словами, НАТО - она, потому что это Организация Североатлантического договора.
Однако, это как раз тот случай, когда аббревиатура может использоваться и в мужском роде (в результате влияния сочетания со словами альянс, блок, договор), и в среднем (по фонетическому облику, сравните с другими словами на -О: пальто, метро, кино).
Что за Потебня?!
Вообще, по правилам, род иноязычной аббревиатуры определяется по опорному слову в русскоязычной расшифровке. Другими словами, НАТО - она, потому что это Организация Североатлантического договора.
Однако, это как раз тот случай, когда аббревиатура может использоваться и в мужском роде (в результате влияния сочетания со словами альянс, блок, договор), и в среднем (по фонетическому облику, сравните с другими словами на -О: пальто, метро, кино).
Что за Потебня?!
Вы будете смеяться, но в слове бухгалтер вот эта штука посередине - ХГ - читается как фрикативное Г, как в украинском языке, и никак иначе. И это единственный случай в русском языке.
Ну ок, вру, не единственный, есть еще ага, ого, господи, ей-богу и звук на стыке слов во фразе их дом. И есть нюансы обязательности и допустимости. Но прям цепляет именно бухгалтер.
Что за Потебня?!
Ну ок, вру, не единственный, есть еще ага, ого, господи, ей-богу и звук на стыке слов во фразе их дом. И есть нюансы обязательности и допустимости. Но прям цепляет именно бухгалтер.
Что за Потебня?!
Сегодня (да и не только) это многим пригодится. Пожалуйста, не надо так, как на этой картинке.
Имя китайского лидера в именительном падеже - Си ЦзиньпИН, а не ЦзиньпИНЬ. Поэтому при склонении оно изменяется так: услышать Си Цзиньпина, позвонить Си Цзиньпину, встретиться с Си Цзиньпином.
Кстати, важно знать, что в китайских именах сначала стоит фамилия (Си), а потом имя (Цзиньпин). Склоняется при этом только имя, но никак не фамилия. Например, встретиться, поговорить с главой МИД Китая Ван И. Поговорить с Ваном И нельзя!
Ну, и напоследок. Имена китайцев пишутся в два слова, а не в три: Си Цзиньпин, а не Си Цзинь Пин.
Что за Потебня⁉️
Имя китайского лидера в именительном падеже - Си ЦзиньпИН, а не ЦзиньпИНЬ. Поэтому при склонении оно изменяется так: услышать Си Цзиньпина, позвонить Си Цзиньпину, встретиться с Си Цзиньпином.
Кстати, важно знать, что в китайских именах сначала стоит фамилия (Си), а потом имя (Цзиньпин). Склоняется при этом только имя, но никак не фамилия. Например, встретиться, поговорить с главой МИД Китая Ван И. Поговорить с Ваном И нельзя!
Ну, и напоследок. Имена китайцев пишутся в два слова, а не в три: Си Цзиньпин, а не Си Цзинь Пин.
Что за Потебня⁉️
Конфеты, вообще-то, раньше были конфектами.
Именно в таком виде слово пришло в русский язык и стало фиксироваться словарями с 1780 года.
Позднее, в первой половине XIX века в русский, вероятно, из итальянского пришла форма конфета.
Какое-то время в словарях были обе формы, потом конфекта стала помечаться как устарелая и просторечная.
Ну, а сейчас конфект уже и не встретишь, разве что в качестве элемента языковой игры.
Что за Потебня?!
Именно в таком виде слово пришло в русский язык и стало фиксироваться словарями с 1780 года.
Позднее, в первой половине XIX века в русский, вероятно, из итальянского пришла форма конфета.
Какое-то время в словарях были обе формы, потом конфекта стала помечаться как устарелая и просторечная.
Ну, а сейчас конфект уже и не встретишь, разве что в качестве элемента языковой игры.
Что за Потебня?!
В преддверии грядущих Олимпийских игр стоит напомнить себе некоторые правила правописания.
Слово "Олимпийский" всегда пишется с прописной буквы, когда употребляется в имени собственном: Олимпийские игры, Олимпийский комитет России, Олимпийская деревня. Но: олимпийский флаг, олимпийская медаль, олимпийский огонь.
Соответственно, в названии "Олимпийские игры" оно также пишется с прописной, все остальные слова — со строчной: зимние Олимпийские игры в Пекине.
Если употребляем слово "игры", то, заменяя полное словосочетание "Олимпийские игры", пишем "Игры" с прописной буквы.
"Олимпиада", когда речь идет об Олимпийских играх, пишется с прописной буквы. Школьная математическая олимпиада — со строчной.
"Олимпиада-2022", но "Олимпийские игры — 2022". Правило стандартное: после одного слова ставим дефис, после словосочетания — тире.
"Паралимпиада" и "Паралимпийские игры", ни в коем случае не "Параолимпиада" и не "Параолимпийские игры".
Что за Потебня?!
Слово "Олимпийский" всегда пишется с прописной буквы, когда употребляется в имени собственном: Олимпийские игры, Олимпийский комитет России, Олимпийская деревня. Но: олимпийский флаг, олимпийская медаль, олимпийский огонь.
Соответственно, в названии "Олимпийские игры" оно также пишется с прописной, все остальные слова — со строчной: зимние Олимпийские игры в Пекине.
Если употребляем слово "игры", то, заменяя полное словосочетание "Олимпийские игры", пишем "Игры" с прописной буквы.
"Олимпиада", когда речь идет об Олимпийских играх, пишется с прописной буквы. Школьная математическая олимпиада — со строчной.
"Олимпиада-2022", но "Олимпийские игры — 2022". Правило стандартное: после одного слова ставим дефис, после словосочетания — тире.
"Паралимпиада" и "Паралимпийские игры", ни в коем случае не "Параолимпиада" и не "Параолимпийские игры".
Что за Потебня?!
Олимпийскому комитету @olympic_russia как раз пригодилась бы наша памятка.
Болеем за наших и за русский язык!
Что за Потебня?!
Болеем за наших и за русский язык!
Что за Потебня?!
— Пока до свидания!
Здесь пропущена запятая?
Сейчас многие так и подумают, но раньше слово пока входило в устоявшиеся формулы прощания. В значении "прощаюсь с вами до тех пор, пока мы снова не увидимся".
Пока уже вошло в наш обиход, но только между людьми, которые общаются на "ты". В словаре оно помечается как разговорное.
Что за Потебня?!
Здесь пропущена запятая?
Сейчас многие так и подумают, но раньше слово пока входило в устоявшиеся формулы прощания. В значении "прощаюсь с вами до тех пор, пока мы снова не увидимся".
Пока уже вошло в наш обиход, но только между людьми, которые общаются на "ты". В словаре оно помечается как разговорное.
Что за Потебня?!
Слово стрекоза, оказывается, раньше означало не только стрекозу. Вы никогда не задумывались, как стрекоза из басни Крылова могла "лето красное пропеть", если это насекомое не издает звуков?
Все дело в том, что название произошло от слова стрекать, которое означает, в том числе, прыгать. Поэтому стрекозу можно расценивать и как попрыгунью, или, другими словами, кузнечика. Он и был героем басни.
Я прочитал об этом в канале Журнал "Против повседневности", посмотрите, там есть еще много интересного.
Все дело в том, что название произошло от слова стрекать, которое означает, в том числе, прыгать. Поэтому стрекозу можно расценивать и как попрыгунью, или, другими словами, кузнечика. Он и был героем басни.
Я прочитал об этом в канале Журнал "Против повседневности", посмотрите, там есть еще много интересного.
А что, если я скажу, что для славян, то есть для 400 млн человек, такой язык есть?
Наверняка, вы обращали внимание, что почти понимаете украинский, сербский или чешский, но при этом все равно встречаете много непонятных слов и форм. В 1999 словак Марк Гучко создал искусственный язык словио, который без подготовки понимают все носители славянских языков.
В нем используется латиница (но может и кириллица), в алфавите 26 букв, грамматика максимально простая, нет склонения по падежам, нет грамматического рода (но есть средства для его обозначения).
Вот описание языка словио на нём же:
Што ес Словио? Словио ес новъю межународъю язика ктор разумиту чтирсто милион лудис на целою земла. Словио можете употребит дла гворение со чтирсто милион славъю Лудис от Прага до Владивосток; от Санкт Петербург через Варшава до Варна; от Средземъю Море и от Северъю Море до Тихъю Океан. Словио имайт простъю, логикъю граматик и Словио ес идеалъю язика дла днесъю лудис. Учийте Словио тпер!
Правда, все понятно?
Что за Потебня?!
Наверняка, вы обращали внимание, что почти понимаете украинский, сербский или чешский, но при этом все равно встречаете много непонятных слов и форм. В 1999 словак Марк Гучко создал искусственный язык словио, который без подготовки понимают все носители славянских языков.
В нем используется латиница (но может и кириллица), в алфавите 26 букв, грамматика максимально простая, нет склонения по падежам, нет грамматического рода (но есть средства для его обозначения).
Вот описание языка словио на нём же:
Што ес Словио? Словио ес новъю межународъю язика ктор разумиту чтирсто милион лудис на целою земла. Словио можете употребит дла гворение со чтирсто милион славъю Лудис от Прага до Владивосток; от Санкт Петербург через Варшава до Варна; от Средземъю Море и от Северъю Море до Тихъю Океан. Словио имайт простъю, логикъю граматик и Словио ес идеалъю язика дла днесъю лудис. Учийте Словио тпер!
Правда, все понятно?
Что за Потебня?!
Когда мы читаем сегодняшнюю новость на скриншоте с сайта Мосленты, нам сразу кажется, что ребята накосячили и не просклоняли слово «альпака».
Тут мы с вами в очередной раз вступаем в удивительный мир заимствований, которые не подчиняются традиционным правилам русского языка и изменяются, как правило, в корреляции с правилами языка заимствования.
Так вот, слово «альпака» - несклоняемое и неизменяемое, а также не имеет множественного числа.
Однако вполне вероятно, что «альпака», как и все заимствования, через какое-то время ассимилируется и осядет в русском языке, подчинившись традиционным правилам и принципам языка, как это произошло с ударением в кетчупе и йогурте.
Согласитесь, «альпака» так и тянет просклонять, как это сделал @moscowach. Да и толковый словарь потихоньку делает допустимым в разговорной речи формирование множественного числа «альпаки» и его склонение.
Что за Потебня?!
Тут мы с вами в очередной раз вступаем в удивительный мир заимствований, которые не подчиняются традиционным правилам русского языка и изменяются, как правило, в корреляции с правилами языка заимствования.
Так вот, слово «альпака» - несклоняемое и неизменяемое, а также не имеет множественного числа.
Однако вполне вероятно, что «альпака», как и все заимствования, через какое-то время ассимилируется и осядет в русском языке, подчинившись традиционным правилам и принципам языка, как это произошло с ударением в кетчупе и йогурте.
Согласитесь, «альпака» так и тянет просклонять, как это сделал @moscowach. Да и толковый словарь потихоньку делает допустимым в разговорной речи формирование множественного числа «альпаки» и его склонение.
Что за Потебня?!
Если сравнивать слова из лексического ядра, то картина соответствия выглядит примерно так:
Белорусский - 92%
Украинский - 86%
Польский - 77%
Чешский - 74%
Болгарский - 74%
Словенский - 71%
Сербский - 71%
Македонский - 70%
Источник:
В. Пищальникова, А. Сонин. Общее языкознание: Учебник для студентов высших учебных заведений, Москва, Р.Валент, 2017, с. 51.
Что за Потебня?!
Белорусский - 92%
Украинский - 86%
Польский - 77%
Чешский - 74%
Болгарский - 74%
Словенский - 71%
Сербский - 71%
Македонский - 70%
Источник:
В. Пищальникова, А. Сонин. Общее языкознание: Учебник для студентов высших учебных заведений, Москва, Р.Валент, 2017, с. 51.
Что за Потебня?!