Forwarded from Sallozareville (Polina Gin)
С вами в студии Гиня и ее открытия в японских идиомах. Я закончила очередной учебник и начала новый, который пиздец какой сложный, но с прикольными текстами.
Итак, мы японцы и у нас есть:
1. 猫の手も借りたいほどだ - "Мне бы помогла даже кошачья лапка", в ситуациях, когда ты занят до пизды.
2. 猫の額 - "Как лобик у кошки" - когда мы говорим о пенисе твоего бывшего
3. И мое любимое - 猫に小判 - "Как кошке монетка", или, по-нашему, "Нахуя козе баян"
Итак, мы японцы и у нас есть:
1. 猫の手も借りたいほどだ - "Мне бы помогла даже кошачья лапка", в ситуациях, когда ты занят до пизды.
2. 猫の額 - "Как лобик у кошки" - когда мы говорим о пенисе твоего бывшего
3. И мое любимое - 猫に小判 - "Как кошке монетка", или, по-нашему, "Нахуя козе баян"
Forwarded from Huesitos y Peñíscola (Иван Бевуч)
Заходит Чебурашка в магазин и спрашивает:
— Сколько стоит капля водки?
— Нисколько.
— Тогда накапайте мне бутылочку.
***
Заходит Чебурашка в департамент закупок ФГУПа, относящегося к перечню из ч. 2. ст.1 223-ФЗ, и спрашивает:
— Какие конкурсные процедуры по малым закупкам до 500 тысяч?
— Никакие.
— Тогда накапайте мне сто миллиончиков.
***
Извините.
— Сколько стоит капля водки?
— Нисколько.
— Тогда накапайте мне бутылочку.
***
Заходит Чебурашка в департамент закупок ФГУПа, относящегося к перечню из ч. 2. ст.1 223-ФЗ, и спрашивает:
— Какие конкурсные процедуры по малым закупкам до 500 тысяч?
— Никакие.
— Тогда накапайте мне сто миллиончиков.
***
Извините.