Две скандинавские книжки в главных новинках весны от проекта «Горький». Впервые переведен на русский первый роман Питера Хёга «Представление о двадцатом веке». Это жизнь Дании на протяжении столетия глазами четырех семейств. Хёг написал эту книгу задолго до выхода легендарного романа "Смилла и ее чувство снега" И вторая заметная книга — переиздание семейной саги «Сто лет» норвежской писательницы Хербьёрг Вассму в переводе Любови Горлиной.
https://gorky.media/reviews/40-knig-chumnogo-goda-glavnye-novinki-etoj-vesny/
#некрайнийlinks
https://gorky.media/reviews/40-knig-chumnogo-goda-glavnye-novinki-etoj-vesny/
#некрайнийlinks
«Горький»
40 книг чумного года: главные новинки этой весны
Самые интересные книги, не попавшие в магазины из-за пандемии COVID-19
После майского выпуска про Суоменлинну многие стали вспоминать свои путешествия. Этот атмосферный снимок прислал Александр вот с таким комментарием:
Попал впервые на Суоменлинну осенью прошлого года, до сих пор под впечатлением от того, что этот остров живет совершенно простой жизнью практически без оглядки на туристов. Ну и слева от пристани кафе замечательное, конечно, не без этого))
Попал впервые на Суоменлинну осенью прошлого года, до сих пор под впечатлением от того, что этот остров живет совершенно простой жизнью практически без оглядки на туристов. Ну и слева от пристани кафе замечательное, конечно, не без этого))
Нашел в коллекции Смитсоновского музея картины американских художников со скандинавским бэкграундом. Все это 30-е годы 20 века. Во-первых, Уильям Джонсон (William H. Johnson), великий американец, много путешествовавший по Европе, женившийся на датчанке и проживший почти 10 лет в Скандинавии. Сначала обосновался в рыбацкой деревушке в Дании, потом пересек Норвегию на велосипеде. У него много набросков фьордов, гор, прибрежных городков. И несколько больших полотен, посвященных Норвегии. Например эта очень экспрессивная работа — A View Down Akersgate, Oslo.
Еще одна интересная фигура — Торвальд Хойер (Torvald Arnst Hoyer). Датчанин, работавший гимнастом в передвижной труппе, путешествовавший по Европе и делавший наброски во всех главных музеях, позже перебравшийся в Чикаго вместе со своей женой-танцовщицей. Его May Snow напоминает нам, как холодно может быть даже в конце весны/начале лета.
Еще одна интересная фигура — Торвальд Хойер (Torvald Arnst Hoyer). Датчанин, работавший гимнастом в передвижной труппе, путешествовавший по Европе и делавший наброски во всех главных музеях, позже перебравшийся в Чикаго вместе со своей женой-танцовщицей. Его May Snow напоминает нам, как холодно может быть даже в конце весны/начале лета.
Сегодня в Финляндии отмечают день флага Финской армии 🇫🇮 Поздравляю наших соседей и партнеров! В этот день посольство Финляндии в Москве запустило свой youtube-канал и сегодня на нем будет лекция Маргариты Морозовой об экологичных подходах в финском дизайне.
https://youtu.be/izEjmPAH06Y
#некрайнийlinks
https://youtu.be/izEjmPAH06Y
#некрайнийlinks
YouTube
Разумное потребление как новая норма в дизайне XXI века: опыт Финляндии
Ни для кого не секрет, что Финляндия — одна из самых «зелёных», экологически дружественных стран в мире. О трепетном отношении финнов к окружающей среде знают все. Финский дизайн, ставший национальным брендом, — образец заботы и ответственного отношения к…
31 150
Столько раз послушали подкаст «Не крайний» за первые полгода. Спасибо вам — нашим слушателям — и отдельное спасибо «Яндекс.Музыке» и приложению Castbox за помощь в продвижении подкаста.
Столько раз послушали подкаст «Не крайний» за первые полгода. Спасибо вам — нашим слушателям — и отдельное спасибо «Яндекс.Музыке» и приложению Castbox за помощь в продвижении подкаста.
Шведы накануне отмечали свой Национальный день. В связи с этим выложу ссылку на подкаст фонда V-A-C, они поговорили с новой атташе по культуре посольства Швеции в России, куратором, теоретиком современного искусства Марией Линд. Мария приедет в Москву, когда откроют границы. В интервью V-A-C Sreda Мария Линд рассказала много интересного. В том числе, такая шведская демократичная деталь: она узнала о вакансии в посольстве из объявления.
https://apple.co/2APiDD6
https://apple.co/2APiDD6
Apple Podcasts
«Sreda»: «Cultural Diplomacy with Maria Lind» в Apple Podcasts
Шоу «Sreda», выпуск «Cultural Diplomacy with Maria Lind» от 3 июн. 2020 г.
🏖Пляжи заполярья выглядят так! Жители самых северных регионов Норвегии этим летом выбираются на море рядом с домом.
🌞Солнце не должно никого обманывать: на другом берегу фьорда еще виден снег.
📸Этот снимок прислала Марит, героиня самого первого выпуска подкаста про полярную ночь. Кстати, завтра самый длинный день в году и Марит обещает показать, как выглядит Киркенес в это время.
🌞Солнце не должно никого обманывать: на другом берегу фьорда еще виден снег.
📸Этот снимок прислала Марит, героиня самого первого выпуска подкаста про полярную ночь. Кстати, завтра самый длинный день в году и Марит обещает показать, как выглядит Киркенес в это время.
Летняя ночь в окрестностях Киркенеса выглядит так! За бортом +6 по Цельсию, уточняет Марит.
Наконец-то я публикую бонусный эпизод 1 сезона!
Это не развернутая история из соседних стран, а большой разговор о литературе, который я записал в Москве. Шведские, норвежские и датские книги похожи, но все же чем-то неуловимым отличаются друг от друга. Переводчик Ольга Дробот рассказывает, что заслуживает внимания из норвежской литературы разных периодов. Мы обсуждаем историю переводов с норвежского на русский с конца XIX века до наших дней и говорим о том, как в норвежских книгах отражается национальная привычка к открытости и честности.
Слушайте этот выпуск там, где вас застало это лето!
Apple Podcasts https://apple.co/2NmuJq3
Castbox https://bit.ly/2V9UBdb
Google Podcasts https://bit.ly/2B2Nnkb
Spotify https://spoti.fi/3et1Bt8
Яндекс.Музыка https://bit.ly/3dnAdeZ
#некрайнийstory
Это не развернутая история из соседних стран, а большой разговор о литературе, который я записал в Москве. Шведские, норвежские и датские книги похожи, но все же чем-то неуловимым отличаются друг от друга. Переводчик Ольга Дробот рассказывает, что заслуживает внимания из норвежской литературы разных периодов. Мы обсуждаем историю переводов с норвежского на русский с конца XIX века до наших дней и говорим о том, как в норвежских книгах отражается национальная привычка к открытости и честности.
Слушайте этот выпуск там, где вас застало это лето!
Apple Podcasts https://apple.co/2NmuJq3
Castbox https://bit.ly/2V9UBdb
Google Podcasts https://bit.ly/2B2Nnkb
Spotify https://spoti.fi/3et1Bt8
Яндекс.Музыка https://bit.ly/3dnAdeZ
#некрайнийstory
Apple Podcasts
«Не крайний»: «Бонус 1 сезона. Что я не знал о норвежской литературе» в Apple Podcasts
Шоу «Не крайний», выпуск «Бонус 1 сезона. Что я не знал о норвежской литературе» от 23 июн. 2020 г.
Привет, это Артем!
«Один из лучших подкастов для тех, кто хочет узнать больше про северные страны и про то, почему там так хорошо жить»
Так описала «Не крайний» одна из слушательниц подкаста. И это определение верно для первого сезона. Второй сезон моего подкаста будет посвящен другой Северной Европе — российскому северу. Можно ли сказать про наши северные города и села «почему там так хорошо жить»? Что такое северное российское «хорошо»? Есть ли там или было ли там что-то похожее на скандинавское хюгге или на финское сису? Что делает жителей этого региона особенными? И если в этих местах что-то пошло не так, то пытаются ли это поменять?
Поделитесь со мной идеями, про что и про кого можно рассказать в северных регионах России: от Ленинградской области до Архангельска и Мурманска? Я поеду в эти места и расскажу истории о них в подкасте.
«Один из лучших подкастов для тех, кто хочет узнать больше про северные страны и про то, почему там так хорошо жить»
Так описала «Не крайний» одна из слушательниц подкаста. И это определение верно для первого сезона. Второй сезон моего подкаста будет посвящен другой Северной Европе — российскому северу. Можно ли сказать про наши северные города и села «почему там так хорошо жить»? Что такое северное российское «хорошо»? Есть ли там или было ли там что-то похожее на скандинавское хюгге или на финское сису? Что делает жителей этого региона особенными? И если в этих местах что-то пошло не так, то пытаются ли это поменять?
Поделитесь со мной идеями, про что и про кого можно рассказать в северных регионах России: от Ленинградской области до Архангельска и Мурманска? Я поеду в эти места и расскажу истории о них в подкасте.
«Когда я подписывал и передавал в МИД России ноту о закрытии границ, я даже сфотографировался: далеко не каждому послу доводится подписать такую ноту — надеюсь, никому больше после меня».
Посол Финляндии Микко Хаутала покидает Москву после четырех лет службы. Почитайте, что он рассказал Ъ об отношениях России и Финляндии до и во время пандемии. И о том, как его посольство временно превратилось в монастырь.
https://www.kommersant.ru/doc/4399506
#некрайнийlinks
Посол Финляндии Микко Хаутала покидает Москву после четырех лет службы. Почитайте, что он рассказал Ъ об отношениях России и Финляндии до и во время пандемии. И о том, как его посольство временно превратилось в монастырь.
https://www.kommersant.ru/doc/4399506
#некрайнийlinks
Коммерсантъ
«Нет смысла говорить об открытии границы, если другая сторона ее не открывает»
Посол Финляндии в Москве Микко Хаутала дал прощальное интервью “Ъ”
Я уже публиковал здесь картины и сделаю это снова. Пару раз в месяц я роюсь в онлайн-коллекциях лучших музеев мира и периодически нахожу картины, связанные со Скандинавией. Вот сегодня я внезапно узнал, что Клод Моне в 1895 году приезжал порисовать в Норвегию и за два месяца написал 29 норвежских пейзажей.
Моне останавливался в деревне Саннвика, ныне это пригород Осло. Поначалу он был фрустрирован тем, что вокруг куча снега и непонятно как это все рисовать. Кстати, говорят, что больше всего ему в Саннвике запомнился мостик, который был похож на садовый мост в его нормандской коммуне Живерни.
🖼 Sandvika, Norway, The Art Institute of Chicago.
Моне останавливался в деревне Саннвика, ныне это пригород Осло. Поначалу он был фрустрирован тем, что вокруг куча снега и непонятно как это все рисовать. Кстати, говорят, что больше всего ему в Саннвике запомнился мостик, который был похож на садовый мост в его нормандской коммуне Живерни.
🖼 Sandvika, Norway, The Art Institute of Chicago.
Spotify уже завтра официально запускается в России, Беларуси, Казахстане и в Украине. Подкаст «Не крайний» есть в этом сервисе. Если вы собираетесь пользоваться Spotify, то ловите ссылку!
https://spoti.fi/38UAvJD
https://spoti.fi/38UAvJD
Я вчера поторопился с анонсом, Spotify заявляет, что не работает с подкастами на российском рынке. Так что запуск приложения ничего нам не добавляет. Но если вы не в России, то можете и там слушать мой подкаст.
Привет, это Артем. Подкаст «Не крайний» сам себя не запишет, поэтому рассказываю о планах на ближайшие несколько недель:
27-29 июля я изучаю Петрозаводск и Карелию
8-12 августа я буду в Мурманске и окрестностях.
И пока для меня большой вопрос, что делать с Архангельском.
Если вам есть что сказать по этому поводу или вы просто хотите познакомиться, напишите в личные сообщения!
27-29 июля я изучаю Петрозаводск и Карелию
8-12 августа я буду в Мурманске и окрестностях.
И пока для меня большой вопрос, что делать с Архангельском.
Если вам есть что сказать по этому поводу или вы просто хотите познакомиться, напишите в личные сообщения!
Я сейчас в Петрозаводске (Petroskoi). Здесь легко встретить надписи на финском языке. Северная идентичность здесь чувствуется (как и близость границы). А еще есть названия улиц и мемориальные доски с финскими фамилиями.
#некрайнийtravel
#некрайнийtravel
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Настоящая экспедиция по Карелии для записи нового сезона подкаста. Это будут совсем другие истории по сравнению с первым сезоном. Больше эмоций и больше неожиданностей!
#некрайнийtravel
#некрайнийtravel
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Так выглядит Карелия, которой уже нет.
#некрайнийtravel
#некрайнийtravel