Panfilov FM — Масскульт глазами историка
6.23K subscribers
1.3K photos
32 videos
392 links
Авторский проект историка Федора Панфилова. Живая история и мифы вокруг нас.

Youtube: https://www.youtube.com/@panfilovfm

Поддержать: https://boosty.to/panfilovfm

Для связи/сотрудничества — @tywinning

За рекламу в комментариях — бан.
Download Telegram
Уже в первой серии «Сегуна» появляется немолодая буддистская монахиня, вовлеченная в придворные интриги. Давайте разберемся, кто это.

В сериале Дайоин или госпожа Иё — вдова регента-тайко и беспокоится о судьбе наследника, хотя и не приходится тому матерью. Дайоин пытается уговорить Торанагу захватить власть и стать сегуном. Ее играет Ако, японская актриса, получившая образование в США.

Дайоин — пример того, как создатели сериала меняли имена персонажей романа на более благозвучные и адекватные эпохе. У Клавелла ее зовут Ёдоко. В то же время, в остальном героиня ведет себя в сериале примерно так же, как и в романе. Там Ёдоко предлагает Торанаге стать единственным регентом и сделать юного принца Яэмона своим наследником. Ёдоко также пытается женить Торанагу на матери наследника, госпоже Отибе, чтобы создать крепкий политический союз, хотя Отиба ненавидит Торанагу и этот замысел обречен на провал.

Исторический прототип:

Нэнэ, Онэ или Нэи, знатная японка и супруга Тоётоми Хидэёси (под именем Тоётоми Ёсико). Вопреки сопротивлению своей матери, около 1561 года вышла замуж за Хидэёси. Этот сметливый выходец из крестьян не только выбился в самураи, но и делал успешную карьеру на службе клану Ода. После гибели полководца Ода Нобунаги Хидэёси смог захватить власть и принять титул кампаку (регента) (для сегуна он был слишком низкого происхождения).

Нэнэ была не просто женой всесильного регента, но и его советницей. Она следила за знатными заложниками, которых держали в замке Осаки, и отвечала за отношения с императорским двором. Однако у Нэнэ и Хидэёси не было детей. Впрочем, за долгие годы не забеременела ни одна из десятков его наложниц. Лишь когда регенту уже было за 50, у одной из них родились два сына.

После смерти Хидэёси в 1598 году, Нэнэ стала буддистской монахиней, приняв имя Кодай-ин Когетсуни. Она продолжала пользоваться большим уважением и влиянием. Кодай-ин умерла в 1624 году, уже в правление сегуна Токугавы Иэясу, который уничтожил род Тоётоми.

#ктоестькто #панфилов_обозревает #разборсериала_сегун
«Сооруженный Вольтером памятник скоро начал валиться» — ехидно пишет Каченовский в предисловии 1809 года к сочинению Вольтера о Петре Великом, в котором французский философ «обещался воздвигнуть памятник славе сего Монарха».

Поделюсь парой особенно сочных цитат:

«Вольтерово предисловие, которое назвал он историческим и критическим, приличнее было бы назвать шутовским. Сочинитель, по обыкновению своему, умышленно смешит читателей и ругает ненавистных ему критиков. Вступление наполнено ошибками. Первым писателем, познакомившим иностранцев с Москвой, Вольтер почитает Олеария, a о Герберштейне, по-видимому, он и не слыхивал. Жители Украйны, козаки, по мнению Вольтера, суть смесь древних народов: Рокселанов, Сарматов и Татар; они были сперва язычники и магометане; находясь под игом Польши, они окрестились въ Християнскую веру Римскаго исповедания, и с тех пор, как достались России, принадлежат к церкви Греческаго исповедания. Через несколько страниц тот же Вольтер говорит совсем уже другое о принятии Християнской веры. Когда Великая Княгиня Ольга окрестилась в Константинополе, то Императоръ Іоанн Цимисхий не упустил в нее влюбиться !!! Всем известно, что Ольга принята и угощаема была Константином Багрянородным и его супругою; и что Цимисхий тогда еще не был Императором».

«Вообще книга сия написана весьма неверно. Вольтер на каждом шаге спотыкается, погрешая то в хронологии, то в Географии, то в описании не только подробностей, но и главных происшествий; a что всего хуже, он писал не как безпристрастный философ, но как Француз, погрязший в предразсудках о невежестве и недостоинстве Русских, которых по его описаниям можно почесть настоящими дикарями. Главы две или три читать приятно; но надобно уже забыть, что читаешь Историю».

Михаил Трофимович Каченовский (1775-1842) — вообще довольно интересный и важный для развития исторической науки персонаж. Он считается основателем т.н. «скептического направления» русской историографии и утверждал, что «для науки нет ничего приличнее, как скептицизм, — не поверхностный и легкомысленный, но основанный на сравнении текстов, на критике свидетельства. Исследывайте, сомневайтесь, изъясняйтесь сами, если имеете довольно мужества». Конечно, это не мешало самому Каченовскому делать ошибочные выводы, но язвительность его критики явно бодрила современников. Как противник кружка «Арзамас», Каченовский стал объектом едких эпиграмм Пушкина, а лекции его одни хвалили, другие называли ужасно скучными.

#разбормифов
Бог с ними, с пластиковыми доспехами из сериалов — а как вам шерстяные кольчуги? Именно в них нарядили рыцарей Круглого Стола в классической британской комедии «Монти Пайтон и Священный Грааль» (Monty Python and the Holy Grail, 1975).

Съемки «Священного Грааля» проходили в апреле в Шотландии. А значит — среди постоянной мороси, сырости и мелкого дождя, того, что британцы называют drizzle. Как рассказывал один из «Пайтонов», Майкл Пэлин:

Нам было очень неудобно из-за этих кольчуг, хоть они и не настоящие были, а просто из очень толстой шерсти. Но когда намокали, становились очень тяжелыми и оседали вниз — будто ходишь в нижнем белье со свинцовыми грузилами.

Джон Клиз описывал, как, облачившись в кольчуги, они карабкались в гору под моросящим дождем и до конца съемочного дня ходили мокрыми и промерзшими до костей. А потом мчались наперегонки в отель, потому что горячей воды хватало не всем постояльцам. Тот же Клиз наотрез отказался бежать по веревочному мосту над пропастью, в итоге для этого наняли скалолаза. И вот одна из причин этого отказа, по словам Клиза: «Низ кольчуги, куда ногу суешь, — это, в общем, кусок кожи, на подошву даже резинку не наклеили». А поскольку съемки проходили в жуткой сырости, мокрая кожа отлично скользила. То, что нужно для забега через пропасть!

Но были и просто забавные моменты. Например, когда переодетые в кольчуги комики ехали в минивэне по величественному перевалу Гленко, и туристы в недоумении оглядывались на «форд», набитый рыцарями. Ну и, как можно видеть по фотографиям со съемок, кольчуги не мешали иногда поиграть в футбол под дождем) А про историю рождения гэга с кокосами, которыми стучат оруженосцы — рассказываю здесь.

Panfilov FM

#арсенал_фм #киноистория #разбор_монтипайтон
А вы какой шлем сегодня? (не верьте подписи, они не все средневековые, но для мемов это не важно)
Наткнулся в Брюсовом переулке на стелы с ахеменидскими воинами. «Мама, хочу в Персеполис!» «У нас есть Персеполис дома». Напомнило неожиданные образы Древнего Египта в аэропорту Челябинска, а еще краеведческий музей Красноярска в виде древнеегипетского храма, о котором писали подписчики в комментариях - неожиданные отсылки к древности, поджидающие за углом.

Panfilov FM
О переплетах из человеческой кожи я однажды уже писал — жутковатые памятники викторианской эпохи, в изобилии сохранившиеся от XIX века. Обычно их делали врачи из кожи казненных преступников или неизвестных умерших, попавших на стол анатомического театра. Сюжет довольно известный и упоминается в ряде публикаций. Но вот сейчас эта тема получила неожиданное развитие.

В библиотеке Гарвардского университета сообщают миру, что убрали с книги обложку из человеческой кожи. Речь о первом издании книги романтика Арсена Уссе «Судьбы души» (Des destinées de l’âme). Такой обложкой книга обзавелась в конце XIX века по прихоти парижского врача Людовика Булана. Который и придумал обернуть «Судьбы души» в человеческую кожу. Но использовал кожу умершей пациентки без ее согласия — что и названо причиной для решения убрать обложку.

Ну что же, казалось бы, вполне благородное побуждение со стороны Гарвардской библиотеки. Только почему ее руководство озаботилось этим именно сейчас, а не в 2014 году, когда анализ подтвердил подлинность кожи? И ведь происходит все не по просьбе родственников той самой анонимной пациентки, чью кожу использовал Людовик Булан. Они пока вообще не известны. А если их отыщут, не исключено, что это приведет к выбросу прочувствованных интервью потомков в медиа и дальнейшему обмусоливанию столь деликатной темы.

Что мешало Гарвардской библиотеке просто перестать выдавать книгу кому-либо, кроме исследователей? Или вовсе сделать ее музейным экспонатом? Вместо этого мы имеем громкий инфоповод с извинениями. Руководство библиотеки сокрушается, что подвергло объективации и унизило «достоинство человека, чьи останки были использованы для обложки». Еще и публиковали в 2014 году посты в блоге, «использовавшие сенсационный, нездоровый и юмористический тон, что вызвало схожее освещение в международных медиа». Поэтому теперь сокрушаемся и скопом извиняемся перед всеми, кого могли огорчить, а заодно выясняем у французских властей, что делать с останками.

Если следовать этой логике, то нужно немедленно вытащить из кунсткамер XVIII века заспиртованных младенцев и скелеты гигантов. Спрятать все макабрические предметы, на которые был так богат XIX век. А заодно — навсегда убрать из музеев скелеты первобытных людей и «болотные мумии» из торфяников, не говоря о древнеегипетских мумиях. Ведь экспонирование подобных памятников неизбежно существует в серой зоне этики. И да, кто-то всегда будет оскорблен, возмущен и расстроен, хотя никто его силком к витрине не тащит.

Правда, если спрятать все реальное, но необычное и шокирующее, от прошлого останется только выхолощенная картинка. Которая никого не задевает и всех оставляет равнодушными. Тщательно заклеенная фиговыми листами с извинениями. И, оказывается, можно вторгаться непосредственно в предмет другого времени и недрогнувшей рукой убирать не соответствующие современной этике детали. Возможно, устраивать сенсацию из результатов лабораторного анализа кожи в 2014 году действительно не стоило. И тем более не стоило продолжать выдавать книгу любым читателям, что, похоже, имело место. Но эти нехитрые истины можно было понять и десять лет назад.

Для меня случившееся — очередной симптом нового пуританизма. Попыток отредактировать и стерилизовать неудобное прошлое, на всякий случай идущих в обязательном комплекте с извинениями перед всеми и вся. Да, это полная противоположность желанию видеть в истории только шокирующие факты и сенсации. Но такой подход ничуть не меньше искажает адекватное восприятие прошлого. И характерно, что это произошло в США (хорошо помню ахи и охи американских туристов в заполненных черепами парижских катакомбах). Тогда как в Шотландии, например, никого не волнует экспонирование книги в переплете из кожи Уильяма Берка, казненного в 1829 году. Впрочем, разве шотландцев таким удивишь.

Panfilov FM

#разбормифов #ярчемифов #макабр_фм
Без мифов и вымысла в историях о переплетах из человеческой кожи, конечно, тоже не обходится. Особенно пышно такие легенды цвели до того, как появились новые методы лабораторного анализа. Приведу пару ярких примеров, но сперва посмотрим на переплет 1880-х годов, о котором шла речь в предыдущем посте. На первый взгляд, в нем ничего странного, однако в 2014 году анализ методом составления пептидных карт показал, что это действительно человеческая кожа. Книга Арсена Уссе «Судьбы души» обзавелась такой обложкой по прихоти своего первого владельца, парижского врача Людовика Булана, который использовал кожу умершей пациентки. Сейчас книга находится в библиотеке Гарвардского университета (США), руководство которой в 2024 году внезапно решило снять обложку с книги из этических соображений.

Следующая книга — тоже из Гарварда. Это экземпляр трактата о праве Practicarum quaestionum circa leges regias Hispaniae, написанного Хуаном Гутиэрресом и опубликованного в Мадриде в 1605 году. На последней странице красуется довольно драматическая надпись:

«Обложка сей книжицы — все, что осталось от моего любезного друга Ионы (Джонаса) Райта, с коего заживо содрали кожу [туземцы из племени] Вавума на четвертый день августа, 1632. Король Мбеза передал мне книгу, что была главным достоянием бедного Ионы, вместе с достаточным количеством его кожи для переплета. Requiescat in pace [Да почиет в мире]».

В 1992 году кожу проверяли на ДНК, но анализ дал неоднозначные результаты. Вскоре появился новый вариант лабораторного анализа — метод составления пептидных карт, и вот он уже годы спустя показал, что книга переплетена овечьей кожей. А вся живописная история бедняги Ионы Райта — просто вымысел.

На третьей фотографии — копия сочинения иезуита Луи Ришома «Гугенотское идолопоклонство» (L’Idolatrie Huguenote), изданного в Лионе в 1608 году. Считалось, что этот том из библиотеки Мемфисского университета (США) переплетен человеческой кожей. Но анализ показал, что это просто овечья кожа.

Panfilov FM

#разбормифов #ярчемифов #макабр_фм
Костюмер Карли Гриффит показала, где мы могли видеть одинаковые костюмы.

Оказывается, их все взяли в аренду, а не шили под фильм 🤷‍♀ т.к. шить слишком дорого.

Она заверила, что костюмы за ее карьеру шили только специально под один из фильмов "Звездные войны" и сериала "Бриджертоны".