Алихан Хоранов о сословных корнях этикета:
«Замечал, что людей часто штормит от слова wæzdan*. У меня есть на этот счет некоторые соображения.
В современном осетинском языке значение слова wæzdan ничем не отличается от европейских gentleman, sir, monsieur, lady, mademoiselle, herr, etc . Это некогда сословные титулы, вошедшие в употребление широкими слоями общества. Так же как вся европейская учтивость и уважение к личности - это внутрисословный этикет, ставший общественным достоянием. Массы потребовали к себе уважения, которое раньше было сословной привилегией.
Русская революция как будто развивалась в обратном направлении. Социальные низы смели тонкую прослойку элиты и принесли с собой нравы привычные в их среде. Проследите, для наглядности, эволюцию образа офицера в русской и советской культуре.
Как рукой сняло и зачатки галантного обхождения, в обществе пролетариев обращения вроде "сударь" или "барышня" стали, по видимому, не уместны.
Что же до нас. Панурговы овцы зачем-то решили, что wæzdan это звучит высокомерно и вызывающе и возможно напоминает кому-то о веках возделывания алдарских огородов. И совершенно зря. Сегодня мы называем wæzdan'ом человека исходя из его воспитания».
* Уаздан, оьзден, уздень - («свободный/вольный человек») — в прошлом сословие у многих народов Северного Кавказа. Слово состоит из двух частей: оьз (ёз) – сам, ден – от; что подразумевает «от себя», «сам принимающий решение», «вольный», «свободный», «благородный».
«Замечал, что людей часто штормит от слова wæzdan*. У меня есть на этот счет некоторые соображения.
В современном осетинском языке значение слова wæzdan ничем не отличается от европейских gentleman, sir, monsieur, lady, mademoiselle, herr, etc . Это некогда сословные титулы, вошедшие в употребление широкими слоями общества. Так же как вся европейская учтивость и уважение к личности - это внутрисословный этикет, ставший общественным достоянием. Массы потребовали к себе уважения, которое раньше было сословной привилегией.
Русская революция как будто развивалась в обратном направлении. Социальные низы смели тонкую прослойку элиты и принесли с собой нравы привычные в их среде. Проследите, для наглядности, эволюцию образа офицера в русской и советской культуре.
Как рукой сняло и зачатки галантного обхождения, в обществе пролетариев обращения вроде "сударь" или "барышня" стали, по видимому, не уместны.
Что же до нас. Панурговы овцы зачем-то решили, что wæzdan это звучит высокомерно и вызывающе и возможно напоминает кому-то о веках возделывания алдарских огородов. И совершенно зря. Сегодня мы называем wæzdan'ом человека исходя из его воспитания».
* Уаздан, оьзден, уздень - («свободный/вольный человек») — в прошлом сословие у многих народов Северного Кавказа. Слово состоит из двух частей: оьз (ёз) – сам, ден – от; что подразумевает «от себя», «сам принимающий решение», «вольный», «свободный», «благородный».
Предвыборные плакаты Сослана Дидарова и Артура Таймазова. Выборы в Госдуму в Северной Осетии, 2021 г.
Сослан Дидаров – 26-летний депутат городской думы Владикавказа и помощник сенатора от Северной Осетии Арсена Фадзаева. Выдвинут кандидатом партией "Справедливая Россия – За правду". Дидаров одет в хадон - традиционную осетинскую (и кавказскую) рубашку, а в его предвыборной агитации приводятся строки Косты Хетагурова на осетинском языке*.
Артур Таймазов – 42-летний спортсмен, действующий депутат Госдумы от Северной Осетии, член «Единой России». Бюрократический черно-белый дресс-код сочетается с дежурной агитацией «Единой России», котороя могла быть размещена в людом другом регионе.
* Сослан Дидаров цитирует строки из «Походной песни» К.Хетагурова (1885):
ПОХОДНАЯ ПЕСНЯ (пер. на рус.)
Дети Осетии,
Братьями станем
В нашем едином
И дружеском стане.
С нами высокое
Знамя народа.
К свету, с победною
Песней похода!
К правде сверкающей
Смело шагайте!
Трусы, бездельники,
Прочь! Не мешайте!
#осетия
Сослан Дидаров – 26-летний депутат городской думы Владикавказа и помощник сенатора от Северной Осетии Арсена Фадзаева. Выдвинут кандидатом партией "Справедливая Россия – За правду". Дидаров одет в хадон - традиционную осетинскую (и кавказскую) рубашку, а в его предвыборной агитации приводятся строки Косты Хетагурова на осетинском языке*.
Артур Таймазов – 42-летний спортсмен, действующий депутат Госдумы от Северной Осетии, член «Единой России». Бюрократический черно-белый дресс-код сочетается с дежурной агитацией «Единой России», котороя могла быть размещена в людом другом регионе.
* Сослан Дидаров цитирует строки из «Походной песни» К.Хетагурова (1885):
ПОХОДНАЯ ПЕСНЯ (пер. на рус.)
Дети Осетии,
Братьями станем
В нашем едином
И дружеском стане.
С нами высокое
Знамя народа.
К свету, с победною
Песней похода!
К правде сверкающей
Смело шагайте!
Трусы, бездельники,
Прочь! Не мешайте!
#осетия
Прибытие германского экспедиционного корпуса в Тифлис: немецкие солдаты перед Александро-Невским собором. Первая мировая война, 10 июня 1918 года.
Германские войска вошли в страну согласно ранее заключённому договору между Грузией и Германией. Германские гарнизоны также были размещены в Кутаисе, Гори, Сигнахе, Самтреди, Новосенаки и других населенных пунктах. В общей сложности экспедиционный корпус в Грузии насчитывал около 30 тысяч человек и находился в стране до поражения Германии в Первой мировой войне в ноябре 1918 года. Командовал германскими войсками в Грузии генерал Фридрих Кресс фон Крессенштейн.
Тифлисский Александро-Невский военный собор построен в 1897 году в память о завоевании Кавказа. Располагался в центре города, по Головинскому проспекту, на Гунибской площади (на месте нынешнего здания Парламента Грузии). В 1930 году собор разрушен по указанию Л.Берии.
#грузия
Германские войска вошли в страну согласно ранее заключённому договору между Грузией и Германией. Германские гарнизоны также были размещены в Кутаисе, Гори, Сигнахе, Самтреди, Новосенаки и других населенных пунктах. В общей сложности экспедиционный корпус в Грузии насчитывал около 30 тысяч человек и находился в стране до поражения Германии в Первой мировой войне в ноябре 1918 года. Командовал германскими войсками в Грузии генерал Фридрих Кресс фон Крессенштейн.
Тифлисский Александро-Невский военный собор построен в 1897 году в память о завоевании Кавказа. Располагался в центре города, по Головинскому проспекту, на Гунибской площади (на месте нынешнего здания Парламента Грузии). В 1930 году собор разрушен по указанию Л.Берии.
#грузия
Семья турков-месхетинцев: Мемед Али Бек с женой и дочерьми, 1910 г.
Турки-месхетинцы - субэтническая группа турок, происходящая из области Месхетия на юго-Западе Грузии. Говорят на одном из северо-восточно-анатолийских диалектов турецкого языка.
#грузия
Турки-месхетинцы - субэтническая группа турок, происходящая из области Месхетия на юго-Западе Грузии. Говорят на одном из северо-восточно-анатолийских диалектов турецкого языка.
#грузия
Шейх Мансур (1760-1794). Иллюстрация из книги Ш.Ахмадова «Имам Мансур» (Грозный, 1992). Художник неизвестен.
#арт
#арт
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Тушетия, Грузия
Отар Дадиани – участник антисоветского восстания в Грузии в 1920-х годах.
Расстрелян большевиками в 1924 году.
#грузины
Расстрелян большевиками в 1924 году.
#грузины
Цветущие рододендроны в природном парке Большой Тхач, Адыгея
Фото IG / vasilyiakovlev
Большой Тхач - горный массив на водоразделе рек Малая Лаба и Белая, расположен на Западном Кавказе, на границе республики Адыгея и Краснодарского края.
#фото
Фото IG / vasilyiakovlev
Большой Тхач - горный массив на водоразделе рек Малая Лаба и Белая, расположен на Западном Кавказе, на границе республики Адыгея и Краснодарского края.
#фото