Forwarded from RT на русском
Telegram-канал @orfosvinstvo специально для @rt_russian
Премьер-министр Михаил Мишустин объявил о создании комиссии, которая займётся проверкой норм русского языка, составлением корректных списков словарей и норм орфографии и пунктуации.
«Наша задача — сохранить и обеспечить развитие русского языка в России и в мире. Для этого необходимо сформировать целостную языковую политику».
Очень любопытно, как экспертный совет подойдёт к вопросу об авторских окказионализмах, например, ведь «Орфосвинство» — это он и есть. Слово, которое выдумано, но соответствует языковой норме. Может, нас в словарь добавят. Или запретят как безграмотных.
Я с интересом буду наблюдать за развитием этой инициативы, потому что уже хочется видеть учебники без ошибок, дорожные знаки, книги и бегущие строки на телевидении.
А если помечтать, то и возрождение профессии корректора.
Хочется, конечно, большего количества мероприятий, посвящённых грамотности: диктантов, выставок. Для сохранения культурного наследия необходимо вовлекать больше людей. Владение языком — обязательная составляющая образа современного человека, и очень радует, что эти вопросы поднимаются на государственном уровне.
Развитие языка в других странах мира — это тоже важный момент. Многие иностранцы изучают нашу литературу, смотрят фильмы в оригинале. Конечно, им пригодятся единые пособия, которые позволят однозначно трактовать правила.
В конце концов пора поставить точку в споре о том, какого рода слово «кофе»
Премьер-министр Михаил Мишустин объявил о создании комиссии, которая займётся проверкой норм русского языка, составлением корректных списков словарей и норм орфографии и пунктуации.
«Наша задача — сохранить и обеспечить развитие русского языка в России и в мире. Для этого необходимо сформировать целостную языковую политику».
Очень любопытно, как экспертный совет подойдёт к вопросу об авторских окказионализмах, например, ведь «Орфосвинство» — это он и есть. Слово, которое выдумано, но соответствует языковой норме. Может, нас в словарь добавят. Или запретят как безграмотных.
Я с интересом буду наблюдать за развитием этой инициативы, потому что уже хочется видеть учебники без ошибок, дорожные знаки, книги и бегущие строки на телевидении.
А если помечтать, то и возрождение профессии корректора.
Хочется, конечно, большего количества мероприятий, посвящённых грамотности: диктантов, выставок. Для сохранения культурного наследия необходимо вовлекать больше людей. Владение языком — обязательная составляющая образа современного человека, и очень радует, что эти вопросы поднимаются на государственном уровне.
Развитие языка в других странах мира — это тоже важный момент. Многие иностранцы изучают нашу литературу, смотрят фильмы в оригинале. Конечно, им пригодятся единые пособия, которые позволят однозначно трактовать правила.
В конце концов пора поставить точку в споре о том, какого рода слово «кофе»
Forwarded from Орда
Сергей Удальцов первый коммунистический гендерфлюид Российской Федерации, дорогие друзья.
[Орда] - родная, злобная, твоя
[Орда] - родная, злобная, твоя
«Комсомолка» узнала, что творитЬся в Танзании. @orfosvinstvo
Новости про реформу русского языка с ошибками. Какая разница, когда ты журнолизд «Взгляда»? @orfosvinstvo
Круто работать на «Первом». За ошибки не увольняют больше. @orfosvinstvo
В Новосибирске сотрудники полиции разносят по домам такие листовки. Хороший ликбез для пенсионеров. @orfosvinstvo
Forwarded from Планёрка
Поэтому с сегодняшнего дня авторы «Медузы» сами будут решать, ставить ли запятые в сложноподчинённых предложениях.
Акция в поддержку Хабаровска.
г. Екатеринбург. ДрожЖат, не жужжат. @orfosvinstvo
г. Екатеринбург. ДрожЖат, не жужжат. @orfosvinstvo
Forwarded from RT на русском
Telegram-канал @orfosvinstvo специально для @rt_russian
Сегодня наткнулся на забавную цитату «Медузы»:
«Поэтому с сегодняшнего дня авторы «Медузы» сами будут решать, как писать — Беларусь или Белоруссия, в Украине или на Украине, Кыргызстан или Киргизия (и так далее). Каждый из них будет руководствоваться собственными представлениями о том, какое слово использовать, основываясь, как мы надеемся, на принципах терпимости и взаимного уважения».
С «Медузой» всё понятно и очевидно. Им и кофе среднего рода, и топонимы на -ово/-ево не склоняются, хотя и должны. Этим, кстати, грешат многие издания. Но я хочу внести ясность в пару вопросов.
Топонимы славянского происхождения, которые оканчиваются на -ово/-ево, не склоняются при наличии родового слова, например: в районе Бутово, но в Бутове.
Словарь Л.К. Граудиной, В.А. Ицковича, Л.П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять».
То тут, то там раздаются робкие голоса, которые говорят о том, что «кофе теперь среднего рода, разрешили же!». Попытаемся внести ясность. Изучив Приказ Министерства образования и науки РФ от 8 июня 2009 года №195 «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников», мы находим там отсылку к словарю Н.А. Букчиной. А там находим следующее: к'офе, нескл., муж. и (разг.) ср.
Выходит, что мужской род — это строгая литературная норма, а средний — разговорный вариант.
Белорусский вокзал стоит в Москве, подтверждая верное написание.
По-моему, только в России не найти ни одного человека, который возмущённо спорил бы с финном, что мы Россия, а не Venaja, а с латышом поругался из-за того, что Krievija вообще звучит оскорбительно.
Но это всё «Медузы» не касается. Видимо, они уже провели свою реформу языка, по которой «авторы теперь будут сами решать». Обидно, что какие-то вольнодумцы портят читателям знание языка. Я всегда говорю, что СМИ — эталон грамотности. Не должны они себе позволять разночтений. А из вышеупомянутой заметки следует, что теперь за один день вы можете встретить Белоруссию и Беларусь.
Очень рассчитываю на экспертов, которые приведут словари и справочники к единым стандартам
Сегодня наткнулся на забавную цитату «Медузы»:
«Поэтому с сегодняшнего дня авторы «Медузы» сами будут решать, как писать — Беларусь или Белоруссия, в Украине или на Украине, Кыргызстан или Киргизия (и так далее). Каждый из них будет руководствоваться собственными представлениями о том, какое слово использовать, основываясь, как мы надеемся, на принципах терпимости и взаимного уважения».
С «Медузой» всё понятно и очевидно. Им и кофе среднего рода, и топонимы на -ово/-ево не склоняются, хотя и должны. Этим, кстати, грешат многие издания. Но я хочу внести ясность в пару вопросов.
Топонимы славянского происхождения, которые оканчиваются на -ово/-ево, не склоняются при наличии родового слова, например: в районе Бутово, но в Бутове.
Словарь Л.К. Граудиной, В.А. Ицковича, Л.П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять».
То тут, то там раздаются робкие голоса, которые говорят о том, что «кофе теперь среднего рода, разрешили же!». Попытаемся внести ясность. Изучив Приказ Министерства образования и науки РФ от 8 июня 2009 года №195 «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников», мы находим там отсылку к словарю Н.А. Букчиной. А там находим следующее: к'офе, нескл., муж. и (разг.) ср.
Выходит, что мужской род — это строгая литературная норма, а средний — разговорный вариант.
Белорусский вокзал стоит в Москве, подтверждая верное написание.
По-моему, только в России не найти ни одного человека, который возмущённо спорил бы с финном, что мы Россия, а не Venaja, а с латышом поругался из-за того, что Krievija вообще звучит оскорбительно.
Но это всё «Медузы» не касается. Видимо, они уже провели свою реформу языка, по которой «авторы теперь будут сами решать». Обидно, что какие-то вольнодумцы портят читателям знание языка. Я всегда говорю, что СМИ — эталон грамотности. Не должны они себе позволять разночтений. А из вышеупомянутой заметки следует, что теперь за один день вы можете встретить Белоруссию и Беларусь.
Очень рассчитываю на экспертов, которые приведут словари и справочники к единым стандартам
"Музей Живой Старинной Вывески под открытым небом" - так называется проект, который родился в Этно-Кузне. В 2017 году начали возрождение старинной вывески 19 века в историческом центре Рыбинска. За полтора года в городе появилось более 30 вывесок в старинном стиле. Большая часть - 2/3 всех этих вывесок родились в Этно-Кузне. Для этого потребовалось несколько лет изучения старинной орфографии, шрифтов и технологий, которые использовались до революции 1917 года. Это совпало с реконструкцией старинной Красной Площади города, на которой они и запустили пилотный проект.
Автор проекта, фолк-музыкант, композитор и арт-продюсер Митя Кузнецов. vk.com/rybinskvyveski. @orfosvinstvo
Автор проекта, фолк-музыкант, композитор и арт-продюсер Митя Кузнецов. vk.com/rybinskvyveski. @orfosvinstvo