🇬🇧🪧Работники британского завода, производящего системы и оборудование для многочисленных коммерческих и военных самолетов, а также для бизнес-джетов, объявили шестидневную забастовку.
Профсоюз Unite, представляющий бастующих сотрудников, заявил, что его члены отклонили сделку, предусматривающую повышение зарплаты на 10,5% в течение трех лет.
Самая высокая годовая зарплата квалифицированных рабочих на заводе составляет 32 500 фунтов стерлингов, что меньше средней заработной платы по стране (35 700).
@oldGBR
Профсоюз Unite, представляющий бастующих сотрудников, заявил, что его члены отклонили сделку, предусматривающую повышение зарплаты на 10,5% в течение трех лет.
Самая высокая годовая зарплата квалифицированных рабочих на заводе составляет 32 500 фунтов стерлингов, что меньше средней заработной платы по стране (35 700).
@oldGBR
World Socialist Web Site
Workers Struggles: Europe, Middle East & Africa
Portuguese nurses in the Algarve walk out for two days over 12-hour shifts and unpaid overtime; oil workers protests continue in Iran over pay and corruption as train manufacturing workers strike against layoffs and job insecurity; teachers in Kenya walk…
🇬🇧 Британские власти в очередной раз попытаются наделить полицию более широкими полномочиями для подавления уличных протестов.
Предыдущее консервативное правительство уже пыталось протащить этот законопроект, однако правозащитной группе «Свобода» в мае удалось успешно оспорить в суде изменения в законах об общественном порядке.
Пресс-секретарь министерства внутренних дел Великобритании заявил, что новое лейбористское правительство намерено обжаловать решение суда.
@oldGBR
Предыдущее консервативное правительство уже пыталось протащить этот законопроект, однако правозащитной группе «Свобода» в мае удалось успешно оспорить в суде изменения в законах об общественном порядке.
Пресс-секретарь министерства внутренних дел Великобритании заявил, что новое лейбористское правительство намерено обжаловать решение суда.
@oldGBR
Reuters
UK resumes bid for tougher police powers over street protests
Britain has revived its attempt to give police wider powers to impose conditions on street protests, a decision that a civil rights group said showed a worrying disregard for the rule of law.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇬🇧Заместитель премьер-министра Великобритании Анжела Рейнер отожгла в ночном клубе на Ибице вместе с известным DJ FISHER под ремикс Gotye.
Мероприятие проходило в клубе Hi Ibiza, рассчитанное на 5000 человек. Вход туда стоит около 100 евро. Забавно, что в этот день Кир Стармер выступал с обращением к британцам, где посоветовал «затянуть пояса потуже».
@oldGBR
Мероприятие проходило в клубе Hi Ibiza, рассчитанное на 5000 человек. Вход туда стоит около 100 евро. Забавно, что в этот день Кир Стармер выступал с обращением к британцам, где посоветовал «затянуть пояса потуже».
@oldGBR
🇬🇧13-летнего мальчика нашли зарезанным в британском городке Олдбери. Прибывшие на место работники скорой помощи безуспешно пытались вернуть к жизни ребёнка.
Полиция начала расследование по поводу случившегося. Правоохранители активно ищут подозреваемых и призывают свидетелей сообщать любую информацию, которая может помочь следствию.
@oldGBR
Полиция начала расследование по поводу случившегося. Правоохранители активно ищут подозреваемых и призывают свидетелей сообщать любую информацию, которая может помочь следствию.
@oldGBR
Sky News
Murder investigation launched after boy, 13, stabbed to death in West Midlands
Detectives are working "flat out" to find the attacker and are following "active lines of inquiry" according to West Midlands Police.
🇬🇧Премьер-министр Великобритании Кир Стармер поручил убрать портрет Маргарет Тэтчер из резиденции главы правительства на Даунинг-стрит.
Портрет железной леди стоимостью 100 000 фунтов стерлингов является частью экспозиции в одном из кабинетов резиденции, получившем название «комната Тэтчер».
По словам биографа Тома Болдуина, премьер-министр захотел избавиться от картины, потому что она его «нервирует».
Решение Кира Стармера вызвало критику со стороны многих политиков. Главу нового правительства обвинили в неуважении к бывшему премьер-министру и назвали его поступок «позорным».
@oldGBR
Портрет железной леди стоимостью 100 000 фунтов стерлингов является частью экспозиции в одном из кабинетов резиденции, получившем название «комната Тэтчер».
По словам биографа Тома Болдуина, премьер-министр захотел избавиться от картины, потому что она его «нервирует».
Решение Кира Стармера вызвало критику со стороны многих политиков. Главу нового правительства обвинили в неуважении к бывшему премьер-министру и назвали его поступок «позорным».
@oldGBR
Mail Online
Outrage as Keir Starmer removes £100K portrait of Margaret Thatcher
The painting - which the artist hoped would stay in Downing Street 'for ever' - was the first of a former prime minister to be commissioned by Downing Street. Lady Thatcher was 'honoured'.
🇬🇧Новое лейбористское правительство в попытке сократить расходы на фоне нехватки бюджетных средств планирует сократить финансирование ряда оборонных программ.
В Министерстве обороны Великобритании пересматривают все проекты стоимостью свыше 50 тысяч фунтов стерлингов.
Под раздачу может попасть проект по разработке нового истребителя GCAP, объединивший британо-итальянские программы Tempest и японскую F-X. О совместной работе над самолетом нового поколения Великобритания, Италия и Япония договорились в декабре 2022 года.
@oldGBR
В Министерстве обороны Великобритании пересматривают все проекты стоимостью свыше 50 тысяч фунтов стерлингов.
Под раздачу может попасть проект по разработке нового истребителя GCAP, объединивший британо-итальянские программы Tempest и японскую F-X. О совместной работе над самолетом нового поколения Великобритания, Италия и Япония договорились в декабре 2022 года.
@oldGBR
Thetimes
Fears Labour will cut big defence projects to balance books
Defence officials believe the autumn statement could bring down the axe on projects such as the Tempest jet, despite pressure from allies to boost spending
🇬🇧🪧В британском аэропорту Хитроу пройдет четырехдневная забастовка офицеров пограничной службы.
Сотни пограничников в крупнейшем аэропорту столицы Великобритании проведут акцию протеста из-за спора по поводу новых негибких графиков работы.
650 членов профсоюза будут бастовать с 31 августа по 3 сентября. После, с 4 по 22 сентября они откажутся от сверхурочной работы.
@oldGBR
Сотни пограничников в крупнейшем аэропорту столицы Великобритании проведут акцию протеста из-за спора по поводу новых негибких графиков работы.
650 членов профсоюза будут бастовать с 31 августа по 3 сентября. После, с 4 по 22 сентября они откажутся от сверхурочной работы.
@oldGBR
Mail Online
Heathrow passengers fear weekend chaos as Border Force staff strike
Border Force staff at Heathrow Airport will begin a four-day strike on Saturday over inflexible rosters.
🏴 Премьер-министр Великобритании Кир Стармер и его супруга Виктория проводят свой уик-энд перед началом работы парламента в резиденции британских монархов в Шотландии.
Традиция приглашать действующего британского премьера на летний отдых в королевский замок Балморал появилась в 1852 году. Это время отводится для отдыха и перезагрузки, а также обсуждения важных вопросов в неформальной обстановке.
@oldGBR
Традиция приглашать действующего британского премьера на летний отдых в королевский замок Балморал появилась в 1852 году. Это время отводится для отдыха и перезагрузки, а также обсуждения важных вопросов в неформальной обстановке.
@oldGBR
The Independent
King hosts Prime Minister and his wife at Balmoral for the weekend
UK prime ministers are traditionally invited to stay with the head of state at Balmoral during the summer.
🇬🇧Газета The Guardian иронизирует над ситуацией в Великобритании с переполненностью тюрем. Издание предлагает выпускать сначала полных людей, чтобы места в камере стало больше.
@oldGBR
@oldGBR
🇬🇧Премьер-министр Великобритании Кир Стармер заблокировал назначение генерала Гвина Дженкинса своим советником по национальной безопасности.
Дженкинса на этот пост выдвинул на тот момента глава правительства Риши Сунак. Предполагалось, что он сменит на этой должности Тима Барроу, который в свою очередь будет назначен послом Соединенного Королевства в США.
📌В 2014-2017 годах Гвин Дженкинс был заместителем советника премьера по нацбезопасности. В 2022-2024 годах он являлся заместителем начальника штаба обороны ВС Великобритании. С 2022 года Дженкинс занимает пост командующего Королевской морской пехоты.
Перестановки Стармера объясняют желанием премьера поставить на эти места «своих» людей, которые когда-то крупно вложились в его победу на выборах и в Лейбористскую партию.
@oldGBR
Дженкинса на этот пост выдвинул на тот момента глава правительства Риши Сунак. Предполагалось, что он сменит на этой должности Тима Барроу, который в свою очередь будет назначен послом Соединенного Королевства в США.
📌В 2014-2017 годах Гвин Дженкинс был заместителем советника премьера по нацбезопасности. В 2022-2024 годах он являлся заместителем начальника штаба обороны ВС Великобритании. С 2022 года Дженкинс занимает пост командующего Королевской морской пехоты.
Перестановки Стармера объясняют желанием премьера поставить на эти места «своих» людей, которые когда-то крупно вложились в его победу на выборах и в Лейбористскую партию.
@oldGBR
the Guardian
Starmer cancels appointment of Gwyn Jenkins as national security adviser
Exclusive: PM’s decision seen by some in Whitehall as precursor for role going to more politically loyal candidate
🇬🇧Ангус Лэпсли, который в 2021 году на автобусной остановке в английском графстве Кент потерял секретные документы Минобороны Великобритании, был выбран консультантом по пересмотру оборонной политики правительства.
Лэпсли после инцидента продолжил службу в Министерстве обороны и теперь является помощником генерального секретаря НАТО по оборонной политике и планированию.
Он будет работать в команде, возглавляемой Джорджем Робертсоном, бывшим генеральным секретарем НАТО и экс-министром обороны, а также с бывшим советником Дональда Трампа Фионой Хилл и генералом Ричардом Бэрронсом, который возглавлял объединенное командование вооруженных сил Великобритании.
Отчет о стратегическом обзоре обороны должен быть опубликован в первой половине следующего года в свете «неотложности угроз, с которыми сталкивается Великобритания».
@oldGBR
Лэпсли после инцидента продолжил службу в Министерстве обороны и теперь является помощником генерального секретаря НАТО по оборонной политике и планированию.
Он будет работать в команде, возглавляемой Джорджем Робертсоном, бывшим генеральным секретарем НАТО и экс-министром обороны, а также с бывшим советником Дональда Трампа Фионой Хилл и генералом Ричардом Бэрронсом, который возглавлял объединенное командование вооруженных сил Великобритании.
Отчет о стратегическом обзоре обороны должен быть опубликован в первой половине следующего года в свете «неотложности угроз, с которыми сталкивается Великобритания».
@oldGBR
the Guardian
Civil servant who lost secret MoD files will advise on UK defence policy
Angus Lapsley, whose mislaid papers were found at a bus stop, will join review team led by George Robertson
🇬🇧Премьер-министра Великобритании Кира Стармера тоже поставили в известность о том, в каком виде недавно избранный депутат от лейбористов Джас Атвал сдает свои квартиры.
Стармер заявил, что условия, в которых живут арендаторы, неприемлемы для любого человека. Он также подчеркнул, что Атвал предпримет необходимые меры, чтобы все исправить в короткие сроки.
Премьер-министр оставил без ответа вопрос, будет ли депутат исключен за такое поведение из Лейбористской партии.
@oldGBR
Стармер заявил, что условия, в которых живут арендаторы, неприемлемы для любого человека. Он также подчеркнул, что Атвал предпримет необходимые меры, чтобы все исправить в короткие сроки.
Премьер-министр оставил без ответа вопрос, будет ли депутат исключен за такое поведение из Лейбористской партии.
@oldGBR
Sky News
Politics latest: MP proposing assisted dying bill responds to claims it's a 'slippery slope' - and says debate needs to stay 'respectful'
Labour backbencher Kim Leadbeater, who is leading the assisted dying bill, says she does not agree warnings the legislation is a "slippery slope". It comes after Justice Secretary Shabana Mahmood said the UK is on a "slippery slope towards death on demand".
🇬🇧Энергетические компании в преддверии объявления нового бюджета этой осенью начали давление на правительство Великобритании.
📌С 1 ноября британские власти планируют увеличить налог на сверхприбыль энергетических компаний с 35% до 38%. Помимо этого, фирмы платят 30%-й корпоративный налог и еще один сбор в размере 10%. Таким образом, общая ставка налога на нефтегазовую деятельность возрастет до 78%.
Компании, добывающие нефть и газ в Северном море, заявили, что реализация плана британского правительства по повышению налога на сверхприбыль приведет к потере доходов в размере 12 млрд фунтов стерлингов и поставит под угрозу около 35 000 рабочих мест в связи с их отказом от некоторых проектов.
Вслед за этим норвежская нефтегазовая компания Neo Energy приостановила работы на крупном нефтяном месторождении в Северном море, сославшись на перспективу повышения налогов и ужесточения экологических правил.
В число проектов Neo входит нефтяное месторождение Buchan Horst, расположенное примерно в 70 милях к северо-востоку от побережья Абердиншира в Шотландии. Работа на месторождении должна была начаться к концу 2027 года, а объем добычи оценивался в 162 млн баррелей.
@oldGBR
📌С 1 ноября британские власти планируют увеличить налог на сверхприбыль энергетических компаний с 35% до 38%. Помимо этого, фирмы платят 30%-й корпоративный налог и еще один сбор в размере 10%. Таким образом, общая ставка налога на нефтегазовую деятельность возрастет до 78%.
Компании, добывающие нефть и газ в Северном море, заявили, что реализация плана британского правительства по повышению налога на сверхприбыль приведет к потере доходов в размере 12 млрд фунтов стерлингов и поставит под угрозу около 35 000 рабочих мест в связи с их отказом от некоторых проектов.
Вслед за этим норвежская нефтегазовая компания Neo Energy приостановила работы на крупном нефтяном месторождении в Северном море, сославшись на перспективу повышения налогов и ужесточения экологических правил.
В число проектов Neo входит нефтяное месторождение Buchan Horst, расположенное примерно в 70 милях к северо-востоку от побережья Абердиншира в Шотландии. Работа на месторождении должна была начаться к концу 2027 года, а объем добычи оценивался в 162 млн баррелей.
@oldGBR
the Guardian
North Sea firms claim windfall tax risks 35,000 jobs and £12bn in tax receipts
Industry group says plans for tougher taxes would ‘trigger an accelerated fall’ in output and investment
🇬🇧🐈 🐈⬛ В резиденции главы правительства Великобритании на Даунинг-стрит появится ещё один житель — сибирский котенок.
Кир Стармер заявил, что первоначально дети уговаривали его завести немецкую овчарку, но в результате сошлись на котенке.
У семьи главы правительства уже есть кошка по кличке Джо-Джо, которая, по словам премьер-министра, испытывает некоторые неудобства, так как во входной бронированной двери нельзя установить дверцу, чтобы она могла выходить на улицу.
Многие обеспокоены тем, как пожилой кот Ларри, который уже 6 лет охраняет резиденцию от мышей, примет нового жителя.
@oldGBR
Кир Стармер заявил, что первоначально дети уговаривали его завести немецкую овчарку, но в результате сошлись на котенке.
У семьи главы правительства уже есть кошка по кличке Джо-Джо, которая, по словам премьер-министра, испытывает некоторые неудобства, так как во входной бронированной двери нельзя установить дверцу, чтобы она могла выходить на улицу.
Многие обеспокоены тем, как пожилой кот Ларри, который уже 6 лет охраняет резиденцию от мышей, примет нового жителя.
@oldGBR
The Independent
Starmer gets new kitten to join Larry the cat in Downing Street
Downing Street cannot get a cat flap in its bomb-proof doors
🇬🇧🚣Как сообщают французские СМИ, в Ла-Манше идет крупнейшая операция по спасению мигрантов.
Согласно предварительной информации, не менее 100 мигрантов были на борту судна, которое при попытке добраться до берегов Британии потерпело крушение.
По данным береговой охраны Франции, 10 человек находятся в критическом состоянии.
@oldGBR
Согласно предварительной информации, не менее 100 мигрантов были на борту судна, которое при попытке добраться до берегов Британии потерпело крушение.
По данным береговой охраны Франции, 10 человек находятся в критическом состоянии.
@oldGBR
Sky News
Ten women and girls among 12 dead after migrant boat sinks in Channel
Helicopters and boats have been used in the search for survivors after the vessel got into difficulties on Tuesday morning.
Старушка Англия
🇬🇧🚣Как сообщают французские СМИ, в Ла-Манше идет крупнейшая операция по спасению мигрантов. Согласно предварительной информации, не менее 100 мигрантов были на борту судна, которое при попытке добраться до берегов Британии потерпело крушение. По данным береговой…
🇬🇧🚣На данный момент известно о гибели по меньше мере 12 человек в результате крушения судна с мигрантами в водах Ла-Манша.
@oldGBR
@oldGBR
🇬🇧Полиция Великобритании задержала пятерых несовершеннолетних по подозрению в убийстве 80-летнего мужчины.
Инцидент с участием 14-летних мальчика и девочки и одного мальчика и двух девочек 12 лет случился в парке на окраине Лестера.
Мужчина выгуливал свою собаку, когда на него напала группа несовершеннолетних. На момент прибытия экстренных служб он был еще жив, однако от полученных травм позже скончался в больнице.
@oldGBR
Инцидент с участием 14-летних мальчика и девочки и одного мальчика и двух девочек 12 лет случился в парке на окраине Лестера.
Мужчина выгуливал свою собаку, когда на него напала группа несовершеннолетних. На момент прибытия экстренных служб он был еще жив, однако от полученных травм позже скончался в больнице.
@oldGBR
Sky News
Bhim Kohli: Grandfather assaulted in park on outskirts of Leicester - as four of five children arrested over 'murder' released
Leicestershire Police says a 14-year-old boy remains in police custody after an attack on a man in Franklin Park, Braunstone Town, while four other children are released with no further action as the force carries out a murder investigation.
🇬🇧🇵🇸 Рассекреченные судебные документы по делу о лишении уроженки Палестины Даны Абу Камар студенческой визы показали, что экс-министр иммиграции Роберт Дженрик лично приложил к этому руку.
1 декабря 2023 года правительство отозвало ее визу из-за утверждения о том, что ее присутствие в Великобритании «не способствует общественному благу». Это решение последовало после выступления 20-летней студентки на университетской демонстрации об историческом сопротивлении Газы «угнетающему режиму» Израиля и последующего интервью Sky News.
Согласно обнародованным электронным письмам от октября, член команды Дженрика написал чиновникам Министерства внутренних дел, в которых говорилось, что министр заинтересован в том, чтобы узнать, можно ли «отозвать ее студенческую визу».
Дана Абу Камар, которая в конце этого месяца оспорила решение правительства в апелляционной инстанции по правам человека, заявила, что ее слова были неверно истолкованы, и она не оправдывает применение насилия против гражданских лиц и не выражала поддержки ХАМАСу.
@oldGBR
1 декабря 2023 года правительство отозвало ее визу из-за утверждения о том, что ее присутствие в Великобритании «не способствует общественному благу». Это решение последовало после выступления 20-летней студентки на университетской демонстрации об историческом сопротивлении Газы «угнетающему режиму» Израиля и последующего интервью Sky News.
Согласно обнародованным электронным письмам от октября, член команды Дженрика написал чиновникам Министерства внутренних дел, в которых говорилось, что министр заинтересован в том, чтобы узнать, можно ли «отозвать ее студенческую визу».
Дана Абу Камар, которая в конце этого месяца оспорила решение правительства в апелляционной инстанции по правам человека, заявила, что ее слова были неверно истолкованы, и она не оправдывает применение насилия против гражданских лиц и не выражала поддержки ХАМАСу.
@oldGBR
the Guardian
Robert Jenrick inquired into revoking Palestinian student’s visa, emails reveal
Court documents show then immigration minister wrote to Home Office after Dana Abu Qamar’s remarks about 7 October at university demonstration