🇬🇧Министерство внутренних дел Великобритании планирует привлечь более 100 офицеров разведки и следователей в Национальное агентство по борьбе с преступностью для борьбы с нелегалами.
Глава МВД Иветт Купер заявила, что новый персонал будет взаимодействовать с местными правоохранительными органами для пресечения деятельности контрабандистов, занимающихся перевозкой беженцев в Британию на небольших лодках.
Данным образом Купер хочет достичь самого высокого с 2018 года уровня депортации лиц, которым отказано в предоставлении убежища.
@oldGBR
Глава МВД Иветт Купер заявила, что новый персонал будет взаимодействовать с местными правоохранительными органами для пресечения деятельности контрабандистов, занимающихся перевозкой беженцев в Британию на небольших лодках.
Данным образом Купер хочет достичь самого высокого с 2018 года уровня депортации лиц, которым отказано в предоставлении убежища.
@oldGBR
the Guardian
Home secretary to recruit 100 specialists to target people-smuggling gangs
Yvette Cooper also plans to increase deportations for refused asylum seekers as part of illegal migration clampdown
🇬🇧Новый министр внутренних дел Великобритании Иветт Купер объявила о планах приравнять женоненавистничество к одной из форм экстремизма.
Глава МВД распорядилась пересмотреть стратегию борьбы с экстремизмом, чтобы определить, как бороться с насилием в отношении женщин и девочек наравне с исламистским и ультраправым экстремизмом.
Пересмотр предположительно начнется осенью этого года, а новый механизм МВД объявит в начале 2025 года.
Однако лейбористскому правительству следовало бы сначала определиться с тем, кто в британском обществе входит в понятие «женщина», и сможет ли джентльмен, предпочитающий пользоваться женской уборной, пожаловаться на мизогонию.
@oldGBR
Глава МВД распорядилась пересмотреть стратегию борьбы с экстремизмом, чтобы определить, как бороться с насилием в отношении женщин и девочек наравне с исламистским и ультраправым экстремизмом.
Пересмотр предположительно начнется осенью этого года, а новый механизм МВД объявит в начале 2025 года.
Однако лейбористскому правительству следовало бы сначала определиться с тем, кто в британском обществе входит в понятие «женщина», и сможет ли джентльмен, предпочитающий пользоваться женской уборной, пожаловаться на мизогонию.
@oldGBR
the Guardian
Yvette Cooper vows to crack down on promotion of ‘hateful beliefs’
Home secretary orders review to identify gaps in system to tackle extremist ideologies including extreme misogyny
🇬🇧Организация по охране окружающей среды Oceana UK подала в суд на британское правительство за выдачу десятков новых лицензий на разведку нефти и газа в Северном море.
В мае этого года консерваторы предоставили 31 лицензию нефтегазовым компаниям. Как утверждают экологические группы, наращивание добычи нефти и газа не соответствует поставленной цели стать экономикой с нулевым уровнем выбросов к 2050 году.
Накануне Oceana UK и другие организации также направили письмо экс-министру энергетики Великобритании Эду Милибэнду с просьбой уступить в судебном споре.
@oldGBR
В мае этого года консерваторы предоставили 31 лицензию нефтегазовым компаниям. Как утверждают экологические группы, наращивание добычи нефти и газа не соответствует поставленной цели стать экономикой с нулевым уровнем выбросов к 2050 году.
Накануне Oceana UK и другие организации также направили письмо экс-министру энергетики Великобритании Эду Милибэнду с просьбой уступить в судебном споре.
@oldGBR
Reuters
UK faces legal action over new North Sea oil and gas licences
Britain's decision to issue dozens of new oil and gas exploration licences is being challenged in court by a marine conservation organisation, which argues ministers unlawfully failed to consider the impact on marine life.
🇬🇧61-летнему мужчине дали почти три года тюрьмы за участие в беспорядках в Ротерхэме возле отеля, где размещаются просители убежища.
Во время суда в качестве доказательства была представлена запись с камеры наблюдения, где слышно, как он кричал полицейским: «Вы защищаете людей, которые убивают наших детей и насилуют их.»
Мужчина также был замечен с плакатом, указывающим на коррумпированность членов парламента, судей, СМИ и полиции.
Говоря о справедливом правосудии, организатор этого протеста 27-летний молодой человек получил точно такой же срок.
@oldGBR
Во время суда в качестве доказательства была представлена запись с камеры наблюдения, где слышно, как он кричал полицейским: «Вы защищаете людей, которые убивают наших детей и насилуют их.»
Мужчина также был замечен с плакатом, указывающим на коррумпированность членов парламента, судей, СМИ и полиции.
Говоря о справедливом правосудии, организатор этого протеста 27-летний молодой человек получил точно такой же срок.
@oldGBR
the Guardian
‘Disgraceful example of a grandfather’ jailed for role in Rotherham riot
Peter Lynch, 61, was at front of mob that gathered outside hotel housing asylum seekers in Manvers
🇬🇧В тюрьме HMP Fosse Way общего режима, располагающейся в Ластере, трое заключенных до смерти избили своего сокамерника.
31-летний мужчина был найден без сознания в своей камере. Служба скорой помощи констатировала его смерть на месте происшествия.
38-летнему Шаан Кариму, 21-летнему Тьерри Робинсону и 18-летнему Ашири Смиту предъявлены обвинения в убийстве. Они должны предстать перед магистратским судом в эту пятницу.
HMP Fosse Way была построена на месте тюрьмы ее величества Глен Парва, которая закрылась в 2017 году. Она считается самой новой в Великобритании, так как приняла первых заключенных в мае 2023 года.
@oldGBR
31-летний мужчина был найден без сознания в своей камере. Служба скорой помощи констатировала его смерть на месте происшествия.
38-летнему Шаан Кариму, 21-летнему Тьерри Робинсону и 18-летнему Ашири Смиту предъявлены обвинения в убийстве. Они должны предстать перед магистратским судом в эту пятницу.
HMP Fosse Way была построена на месте тюрьмы ее величества Глен Парва, которая закрылась в 2017 году. Она считается самой новой в Великобритании, так как приняла первых заключенных в мае 2023 года.
@oldGBR
the Guardian
Three men charged with murder after inmate dies in Leicester prison
Shaan Karim, Thierry Robinson and Ashirie Smith have been remanded into custody after death at HMP Fosse Way
🇬🇧Министр иностранных дел Великобритании Дэвид Лэмми решил запустить в соцсетях кампанию «Дайте шума для Украины».
Глава МИД призывает британских военнослужащих на камеру играть на музыкальных инструментах, петь, хлопать в ладоши или топать ногами, чтобы таким образом поднять моральный дух украинских военных.
Медработникам, например, посоветовали на видео сигналить из машин скорой помощи, в то время как чиновникам Министерства внутренних дел рекомендовали записывать «лай полицейских собак» и ставить мотивирующие хэштеги.
@oldGBR
Глава МИД призывает британских военнослужащих на камеру играть на музыкальных инструментах, петь, хлопать в ладоши или топать ногами, чтобы таким образом поднять моральный дух украинских военных.
Медработникам, например, посоветовали на видео сигналить из машин скорой помощи, в то время как чиновникам Министерства внутренних дел рекомендовали записывать «лай полицейских собак» и ставить мотивирующие хэштеги.
@oldGBR
Mail Online
David Lammy mocked for urging people to stomp feet for Ukraine
His 'Make Noise for Ukraine' campaign has been launched despite Kyiv remaining desperately short of military equipment in its war with Russia.
🇬🇧Сталелитейная компания British Steel, принадлежащая китайской Jingye Group, готовится к закрытию доменных печей в Сканторпе.
Их планируют заменить двумя электродуговыми печами – одной в Сканторпе и одной в Тиссайде. Перевод сталелитейной промышленности Великобритании на «более экологичную основу» делается в рамках «зеленой повестки».
Однако данный сдвиг, по оценкам профсоюзов, приведет к потере 2500 рабочих мест. Сам город тоже сильно пострадает от такого рода решения, так как его экономика напрямую зависит от завода.
В этом году крупный конкурент British Tata уже стал жертвой стремления британского правительства добиться «чистого нуля», закрыв две свои доменные печи в Порт-Талботе. Теперь пришла очередь British Steel.
@oldGBR
Их планируют заменить двумя электродуговыми печами – одной в Сканторпе и одной в Тиссайде. Перевод сталелитейной промышленности Великобритании на «более экологичную основу» делается в рамках «зеленой повестки».
Однако данный сдвиг, по оценкам профсоюзов, приведет к потере 2500 рабочих мест. Сам город тоже сильно пострадает от такого рода решения, так как его экономика напрямую зависит от завода.
В этом году крупный конкурент British Tata уже стал жертвой стремления британского правительства добиться «чистого нуля», закрыв две свои доменные печи в Порт-Талботе. Теперь пришла очередь British Steel.
@oldGBR
the Guardian
Thousands of British Steel jobs could go by Christmas, union warns
GMB fears closure of Scunthorpe blast furnaces may be brought forward and urges consultation with employees
🇬🇧🐈 Издание The Times сообщает, что британские власти разработали специальный план на случай смерти живущего на Даунинг-стрит кота Ларри, которому уже 17 лет.
Для того, чтобы объявить о кончине главного мышелова страны, чиновники подготовили особые фотографии кота, написали пресс-релизы и материалы для социальных сетей.
Ларри занимает свой «пост» в резиденции премьер-министра с 2011 года. Животное находилось на службе уже у 6 премьеров — Дэвида Кэмерона, Терезы Мэй, Бориса Джонсона, Лиз Трасс, Риши Сунака, а сейчас и у Кира Стермера.
@oldGBR
Для того, чтобы объявить о кончине главного мышелова страны, чиновники подготовили особые фотографии кота, написали пресс-релизы и материалы для социальных сетей.
Ларри занимает свой «пост» в резиденции премьер-министра с 2011 года. Животное находилось на службе уже у 6 премьеров — Дэвида Кэмерона, Терезы Мэй, Бориса Джонсона, Лиз Трасс, Риши Сунака, а сейчас и у Кира Стермера.
@oldGBR
Thetimes
Downing Street’s plan for when Larry the Cat runs out of 9 lives
He’s seen off a few mice — and five prime ministers. At the ripe old age of 17, arrangements have been made (when the time comes) to break the news to a grateful nation
🇬🇧Согласно новому опросу YouGov, проведенному среди 910 консерваторов, у Кеми Баденох есть все шансы стать следующим лидером Консервативной партии.
Теневой министр жилищного строительства пользуется поддержкой 24% членов своей партии. Бывший министр безопасности Том Тугендхат оказался вторым фаворитом, получив голоса 16% опрошенных. На два процентных пункта от него отстает теневой министр внутренних дел Джеймс Клеверли.
Однако 19% опрошенных ещё не определись, за кого они отдадут свой голос. Поэтому когда в гонке останутся два кандидата, окончательный результат может быть абсолютно непредсказуемым.
@oldGBR
Теневой министр жилищного строительства пользуется поддержкой 24% членов своей партии. Бывший министр безопасности Том Тугендхат оказался вторым фаворитом, получив голоса 16% опрошенных. На два процентных пункта от него отстает теневой министр внутренних дел Джеймс Клеверли.
Однако 19% опрошенных ещё не определись, за кого они отдадут свой голос. Поэтому когда в гонке останутся два кандидата, окончательный результат может быть абсолютно непредсказуемым.
@oldGBR
🇬🇧Магистратские суды Великобритании из-за переполненности тюрем получили распоряжение отложить вынесение приговоров правонарушителям, вышедшим под залог по крайней мере до 10 сентября.
10 сентября британские власти планируют выпустить на свободу около 2 000 заключенных в рамках схемы нового правительства по досрочному освобождению.
Официальные данные показывают, что количество тюремных коек, доступных в Англии и Уэльсе, сократилось до такой степени, что в настоящее время доступно только несколько в каждом учреждении.
Сейчас в тюрьмах находится 88 234 человека. За последние две недели по причине осуждения участников беспорядков, число заключенных увеличилось на 738 человек, оставив около 1100 свободных мест.
@oldGBR
10 сентября британские власти планируют выпустить на свободу около 2 000 заключенных в рамках схемы нового правительства по досрочному освобождению.
Официальные данные показывают, что количество тюремных коек, доступных в Англии и Уэльсе, сократилось до такой степени, что в настоящее время доступно только несколько в каждом учреждении.
Сейчас в тюрьмах находится 88 234 человека. За последние две недели по причине осуждения участников беспорядков, число заключенных увеличилось на 738 человек, оставив около 1100 свободных мест.
@oldGBR
BBC News
Courts told to delay sentencings over prison space
The direction to courts is the second emergency measure instated this week amid a growing crisis.
🇬🇧Вчера поздно вечером стало известно о задержании основателя Telegram Павла Дурова в парижском аэропорту Ле-Бурже.
В британских СМИ по этому поводу сфокусировали внимание на том, что данный мессенджер якобы является излюбленной платформой протестующих.
Издание Sky News утверждает, что Telegram использовался для «преступной деятельности» правыми активистами, которые были участникам беспорядков в Великобритании после резни в Саутпорте.
Это говорит о том, что в Британии поддерживают намерение французских властей установить свое присутствие в работе мессенджера, чтобы можно было цензурировать правду и пресекать все формы сопротивления западному глобализму. Очень напоминает ситуацию с Твиттером.
@oldGBR
В британских СМИ по этому поводу сфокусировали внимание на том, что данный мессенджер якобы является излюбленной платформой протестующих.
Издание Sky News утверждает, что Telegram использовался для «преступной деятельности» правыми активистами, которые были участникам беспорядков в Великобритании после резни в Саутпорте.
Это говорит о том, что в Британии поддерживают намерение французских властей установить свое присутствие в работе мессенджера, чтобы можно было цензурировать правду и пресекать все формы сопротивления западному глобализму. Очень напоминает ситуацию с Твиттером.
@oldGBR
Sky News
Telegram founder Pavel Durov arrested in France
Telegram is one of the most downloaded apps in the world with close to one billion users. But the platform's focus on security and privacy allows it to be exploited by criminal groups.
Forwarded from Американскiй номеръ
Никто никогда не вернёт 2007 год, где существует «какой-то там этот ваш Тырнет».
Киберпространство будет контролироваться так же, как контролируются печатные СМИ, телевидение, радио и прочее. Так было, так есть и так будет всегда.
Никого не волнует, что в чьей-то молодости Интернет был не таким. Мир живёт по другим законам, где приходится выбирать стул.
Арест Павла, к сожалению, лишнее тому подтверждение.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇬🇧Во вторник премьер-министр Великобритании Кир Стармер выступит с обращением к гражданам своей страны, где, как ожидается, публично заявит о необходимости Британии пройти этап трудностей, прежде чем достичь полного восстановления.
Как сообщает издание The Telegraph, опираясь на выдержки из предстоящей речи главы правительства, Стармер скажет, что будет вынужден прибегнуть к «непопулярным решениям.»
Активизация таких разговоров началась неспроста. На носу день, когда Минфин объявит осенний бюджет. Глава кабмина данным образом готовит общественность к увеличению налогов и сокращению расходов бюджета.
@oldGBR
Как сообщает издание The Telegraph, опираясь на выдержки из предстоящей речи главы правительства, Стармер скажет, что будет вынужден прибегнуть к «непопулярным решениям.»
Активизация таких разговоров началась неспроста. На носу день, когда Минфин объявит осенний бюджет. Глава кабмина данным образом готовит общественность к увеличению налогов и сокращению расходов бюджета.
@oldGBR
The Telegraph
Starmer: Things will get worse before they get better
PM warns of ‘deep rot’ at heart of Britain and insists that he will take tough decisions
🇬🇧Министерство юстиции Великобритании намерено пересмотреть приговоры в отношении женщин, чтобы увеличить пропускную способность тюрем.
По последним данным на 30 июня этого года, 3683 женщины находятся в местах лишения свободы. Большинство из них приговорены к коротким срокам, до 6 или 12 месяцев. По мнению Минюста, этого времени достаточно, чтобы «разрушить семьи и потерять детей.»
Поэтому британские власти хотят их освободить досрочно, чтобы появились свободные койки. В фонде тюремной реформы Великобритании заявили, что такое решение было одним из «очевидных» вариантов на фоне нехватки мест в тюрьмах.
@oldGBR
По последним данным на 30 июня этого года, 3683 женщины находятся в местах лишения свободы. Большинство из них приговорены к коротким срокам, до 6 или 12 месяцев. По мнению Минюста, этого времени достаточно, чтобы «разрушить семьи и потерять детей.»
Поэтому британские власти хотят их освободить досрочно, чтобы появились свободные койки. В фонде тюремной реформы Великобритании заявили, что такое решение было одним из «очевидных» вариантов на фоне нехватки мест в тюрьмах.
@oldGBR
inews.co.uk
Thousands of women could avoid jail as Labour plans review of short sentences
Prison Reform Trust tells i that scaling back short sentences for women is an 'obvious' solution to the prison overcrowding crisis
🇬🇧В Дагенхеме на востоке Лондона ночью загорелась многоэтажка. 40 пожарных машин и 225 спасателей работают на месте происшествия.
Сотни людей, включая детей, были эвакуированы из здания. Два человека доставлены в больницу. В настоящее время проводится масштабная поисково-спасательная операция.
Причина пожара остается неизвестной. Однако известно, что при планировке здания были нарушены требования пожарной безопасности.
@oldGBR
Сотни людей, включая детей, были эвакуированы из здания. Два человека доставлены в больницу. В настоящее время проводится масштабная поисково-спасательная операция.
Причина пожара остается неизвестной. Однако известно, что при планировке здания были нарушены требования пожарной безопасности.
@oldGBR
🇬🇧Во время карнавала афро-карибской культуры в районе Лондона Ноттинг-Хилл полицейские арестовали 90 человек.
18 участников мероприятия были задержаны за хранение оружия. Кроме этого, женщина и двое мужчин получили ножевые ранения. Также 15 правоохранителей пострадали в ходе стычек.
Всего в карнавале приняли участие около миллиона человек. Порядка 7000 полицейских были мобилизованы для поддержания правопорядка.
@oldGBR
18 участников мероприятия были задержаны за хранение оружия. Кроме этого, женщина и двое мужчин получили ножевые ранения. Также 15 правоохранителей пострадали в ходе стычек.
Всего в карнавале приняли участие около миллиона человек. Порядка 7000 полицейских были мобилизованы для поддержания правопорядка.
@oldGBR
Sky News
Notting Hill Carnival: Woman in life-threatening condition after three people stabbed
A Section 60 order was issued on Sunday night, giving officers the power to demand the removal of face coverings being used to conceal a person's identity and anyone refusing can be arrested.
🇮🇶🇷🇺Отрадно наблюдать, как коллеги развивают проект «Рыбарь» семимильными шагами. Переговоры с действующим главой государства являются очередным свидетельством того, что медиасеть находится на правильном пути. Главное не останавливаться на достигнутом и продолжать двигаться вперёд.
Ну, а то что британцы тоже заметят, мы не сомневаемся.
@oldGBR
Ну, а то что британцы тоже заметят, мы не сомневаемся.
@oldGBR
Telegram
Рыбарь
🇮🇶🇷🇺🖇️ Вчера мы приняли участие во встрече с премьер-министром Ирака Мухаммадом Шиа ас-Судани в Багдаде. Ее формат не позволял обсудить широкий спектр вопросов, однако для нашей команды это стало первым подобным мероприятием с участием действующего лидера…
🇬🇧Владельцам зомби-ножей и мачете будут платить компенсацию за их добровольную сдачу в полицейские участки.
Вернуть рыночную стоимость холодного оружия с зазубренными лезвиями, броскими названиями и дизайном можно до вступления в силу законодательства, запрещающего владение, производство, перевозку или продажу ножей данного типа.
Консервативное правительство пыталось ввести аналогичный запрет ещё в 2016 году, однако все сорвалось из-за юридической лазейки. Теперь по причине роста числа преступлений с применением холодного оружия законопроект удалось довести до логического завершения.
@oldGBR
Вернуть рыночную стоимость холодного оружия с зазубренными лезвиями, броскими названиями и дизайном можно до вступления в силу законодательства, запрещающего владение, производство, перевозку или продажу ножей данного типа.
Консервативное правительство пыталось ввести аналогичный запрет ещё в 2016 году, однако все сорвалось из-за юридической лазейки. Теперь по причине роста числа преступлений с применением холодного оружия законопроект удалось довести до логического завершения.
@oldGBR
BBC News
Zombie knife and machete amnesty scheme starts
New legislation closes a loophole and comes into force at the middle of next month.