🪙🇬🇧Королевский монетный двор Великобритании представил монеты номиналом £5 и 50 пенсов с изображением короля Карла III. Портрет нового монарха был создан скульптором Мартином Дженнингсом.
В соответствии с королевской и нумизматической традицией, его профиль обращен влево. По краям монеты написано на латыни: «Король Карл III, милостью Божьей, защитник веры».
На реверсе монеты изображены два портрета Елизаветы II и написаны годы ее правления (1926–2022). Монетный двор выпустит специальную коллекцию монет 3 октября.
@oldGBR
В соответствии с королевской и нумизматической традицией, его профиль обращен влево. По краям монеты написано на латыни: «Король Карл III, милостью Божьей, защитник веры».
На реверсе монеты изображены два портрета Елизаветы II и написаны годы ее правления (1926–2022). Монетный двор выпустит специальную коллекцию монет 3 октября.
@oldGBR
Mail Online
First look at new King Charles coin: 50p piece that will go into circulation before Christmas featuring the new monarch's profile…
People will start to see the King's image in their change from around December, as 50p coins depicting Charles gradually enter circulation to meet demand.
🇬🇧 Результаты опроса, опубликованные YouGov, свидетельствуют о резком падении популярности правящей партии Великобритании.
В случае внеочередных выборов правящая Консервативная партия Великобритании получила бы всего 21% голосов, а Лейбористская партия - около 54%.
Лейбористы опережают тори в каждом регионе, и во всех возрастных и социальных группах, за исключением лиц старше 65 лет (они успели погасили свои ипотечные кредиты).
@oldGBR
В случае внеочередных выборов правящая Консервативная партия Великобритании получила бы всего 21% голосов, а Лейбористская партия - около 54%.
Лейбористы опережают тори в каждом регионе, и во всех возрастных и социальных группах, за исключением лиц старше 65 лет (они успели погасили свои ипотечные кредиты).
@oldGBR
mirror
Labour surge to highest-ever leads over the Tories in four record-breaking polls
Four major polling firms - YouGov, Survation, Redfield & Wilton, and Deltapoll for the Mirror - all said it was the highest Labour lead they had ever recorded as the markets plunge into turmoil
🇪🇸🇫🇷🇩🇪🇺🇸🇬🇧Министр финансов Испании Мария Хесус Монтеро вместе с коллегами из Франции и Германии раскритиковали план экономической помощи, представленный Квази Квартенгом 23 сентября. Он также вызвал осуждение со стороны Международного валютного фонда, Казначейства США и Федеральной резервной системы.
В столицах Европы полагают, что Великобритания неудачно выбрала момент, а новый рискованный план привел к обвалу фунта стерлингов и экономическому кризису. Также лидеры согласны с мнением, что идеи, лежавшие в основе Brexit, были ошибочными.
«Чувство «вам же говорили» сейчас широко распространено в Европе», - говорит бывший вице-президент Европейского центрального банка Витор Констансио.
@oldGBR
В столицах Европы полагают, что Великобритания неудачно выбрала момент, а новый рискованный план привел к обвалу фунта стерлингов и экономическому кризису. Также лидеры согласны с мнением, что идеи, лежавшие в основе Brexit, были ошибочными.
«Чувство «вам же говорили» сейчас широко распространено в Европе», - говорит бывший вице-президент Европейского центрального банка Витор Констансио.
@oldGBR
Ft
Subscribe to read | Financial Times
News, analysis and comment from the Financial Times, the worldʼs leading global business publication
🇬🇧В Великобритании появится глэмпинг, где можно посчитать настоящих овец перед сном.
Необычный туробъект откроют летом 2023 года в сельской местности британского графства Сассекс. В поле с гуляющими овечками поставят купол для сна. Глэмпинг рассчитан на двух гостей и оснащен роскошной двуспальной кроватью с панорамным видом на живописные окрестности.
После ужина туристам предложат пересчитать пронумерованных овец, пока они ходят по своему загону. Днем клиенты смогут занятия йогой. Завтрак будет состоять из местных фермерских продуктов.
"Считать овец — это больше, чем просто бабушкины советы. Это некая техника визуализации, с помощью которой людям легче уснуть“, — заявила специалист по сну Тереза Шнорбах. По ее словам, отвлечение воображения — эффективная когнитивная стратегия, помогающая заснуть.
@oldGBR
Необычный туробъект откроют летом 2023 года в сельской местности британского графства Сассекс. В поле с гуляющими овечками поставят купол для сна. Глэмпинг рассчитан на двух гостей и оснащен роскошной двуспальной кроватью с панорамным видом на живописные окрестности.
После ужина туристам предложат пересчитать пронумерованных овец, пока они ходят по своему загону. Днем клиенты смогут занятия йогой. Завтрак будет состоять из местных фермерских продуктов.
"Считать овец — это больше, чем просто бабушкины советы. Это некая техника визуализации, с помощью которой людям легче уснуть“, — заявила специалист по сну Тереза Шнорбах. По ее словам, отвлечение воображения — эффективная когнитивная стратегия, помогающая заснуть.
@oldGBR
Turist
В Британии появится глэмпинг, где можно посчитать настоящих овец перед сном
Туристам обещают безмятежную ночь под звездным небом.
🇬🇧🚂 В предверии крупнейшей железнодорожной забастовки за последние 40 лет национальный союз железнодорожников, операторы и водители поездов уже останавливают свою работу.
Ожидается, что в субботу, 1 октября, будет курсировать только 1 поезд из 9. «В отличие от предыдущих акций протеста, в эту субботу между Лондоном и рядом других крупных городов Великобритании не будет поездов, включая Эдинбург, Манчестер, Ливерпуль, Бирмингем, Ньюкасл и Норвич».
Пассажиров попросили не путешествовать без крайней необходимости. Чтобы обеспечить хоть какое-то железнодорожное сообщение, компании задействуют резервных сотрудников, но их усилий будет недостаточно. Забастовка затронет и воскресные поезда.
На этом волнения железнодорожников не закончатся: 5 и 8 октября британцы снова столкнутся с перебоями работы транспорта.
@oldGBR
Ожидается, что в субботу, 1 октября, будет курсировать только 1 поезд из 9. «В отличие от предыдущих акций протеста, в эту субботу между Лондоном и рядом других крупных городов Великобритании не будет поездов, включая Эдинбург, Манчестер, Ливерпуль, Бирмингем, Ньюкасл и Норвич».
Пассажиров попросили не путешествовать без крайней необходимости. Чтобы обеспечить хоть какое-то железнодорожное сообщение, компании задействуют резервных сотрудников, но их усилий будет недостаточно. Забастовка затронет и воскресные поезда.
На этом волнения железнодорожников не закончатся: 5 и 8 октября британцы снова столкнутся с перебоями работы транспорта.
@oldGBR
The Independent
Train strikes: Passengers urged to avoid railways on key October dates
‘The railway is at the point of failure at the moment’ – Mick Lynch, general secretary of the RMT union
🇬🇧🇦🇷🇺🇸Великобритания блокирует перевооружение военно-воздушных сил Аргентины. Руководство аргентинских ВВС рассматривает различные варианты оснащения сил новыми истребителями, в том числе:
🔹 подержанные Mirage F1 Испания и Иордании
🔹израильские модернизированные истребители KFIR
🔹шведские Saab Gripen
🔹южнокорейскиt KAI FA-50
Однако выбор в пользу перечисленных истребителей не может быть сделан в связи одним фактором: британское влияние. После Фолклендской войны Лондон наложил полное эмбарго на поставку военной техники в Аргентину. До конца 20 века аргентинцы эксплуатировала истребители Mirage-4 и штурмовики A-4. На данный момент указанная техника критически устарела, поэтому самолетный парк ВВС требует перевооружения.
В 1998 году Аргентина была объявлены «главным союзником НАТО, не входящим в альянс» и стала шестой страной, получивший данный статус. С тех пор США сделали предложение продать 42 истребителя F-16 , но аргентинцы отказались по финансовым причинам. При этом Великобритания имеет право блокировать продажу указанных самолетов в связи с тем, что они оборудованы катапультируемыми креслами производства британской компании Martin-Baker.
Таким образом, у аргентинцев остаются следующие варианты:
🔹китайско - пакистанский JF17
🔹российские истребители.
Следует отметить, что руководитель Южного командования ВС США генерал Лору Дж.Ричардсон во время выступления перед Конгрессом обратилась с просьбой к представителям комитета по вооруженным силам повлиять на британское эмбарго, чтобы остановить рост влияния Китая и России в Южной Америке. Беспокойство высокопоставленного офицера связано с тем, что Перу и Венесуэла уже используют боевые самолеты российского производства, а Уругвай и Боливия рассматривают возможность замены своих старых систем российскими или китайскими истребителями.
@oldGBR
🔹 подержанные Mirage F1 Испания и Иордании
🔹израильские модернизированные истребители KFIR
🔹шведские Saab Gripen
🔹южнокорейскиt KAI FA-50
Однако выбор в пользу перечисленных истребителей не может быть сделан в связи одним фактором: британское влияние. После Фолклендской войны Лондон наложил полное эмбарго на поставку военной техники в Аргентину. До конца 20 века аргентинцы эксплуатировала истребители Mirage-4 и штурмовики A-4. На данный момент указанная техника критически устарела, поэтому самолетный парк ВВС требует перевооружения.
В 1998 году Аргентина была объявлены «главным союзником НАТО, не входящим в альянс» и стала шестой страной, получивший данный статус. С тех пор США сделали предложение продать 42 истребителя F-16 , но аргентинцы отказались по финансовым причинам. При этом Великобритания имеет право блокировать продажу указанных самолетов в связи с тем, что они оборудованы катапультируемыми креслами производства британской компании Martin-Baker.
Таким образом, у аргентинцев остаются следующие варианты:
🔹китайско - пакистанский JF17
🔹российские истребители.
Следует отметить, что руководитель Южного командования ВС США генерал Лору Дж.Ричардсон во время выступления перед Конгрессом обратилась с просьбой к представителям комитета по вооруженным силам повлиять на британское эмбарго, чтобы остановить рост влияния Китая и России в Южной Америке. Беспокойство высокопоставленного офицера связано с тем, что Перу и Венесуэла уже используют боевые самолеты российского производства, а Уругвай и Боливия рассматривают возможность замены своих старых систем российскими или китайскими истребителями.
@oldGBR
UK Defence Journal
F-16 jets for Argentina?
Britain should allow Argentina access to the F-16 in order to "stop Chinese military influence directly in its tracks" argues the author.
🇬🇧🇷🇺 Реакция Великобритании на подписание В.В. Путиным договоров о присоединении к РФ четырех новых территорий.
Министерство иностранных дел в знак протеста «против аннексии Москвой более 15 процентов территории Украины» вызвало своего посла в Лондон.
На сайте британского правительства опубликовано заявление, согласно которому вводятся санкции против России в области IT-консалтинга, архитектурных, инженерных, рекламных, юридических и аудиторских услуг. Глава Центрального Банка Эльвира Набиуллина также попала под ограничения.
Министры иностранных дел Большой семерки заявили, что «никогда не признают ни эти аннексии, ни фиктивные «референдумы», проводимые под дулом пистолета».
Британские СМИ называют произошедшее «аннексией» и пишут, что конфликт на Украине вступает в «новую опасную фазу» (Financial Time, Daily Mail, The Telegraph, The Sun).
@oldGBR
Министерство иностранных дел в знак протеста «против аннексии Москвой более 15 процентов территории Украины» вызвало своего посла в Лондон.
На сайте британского правительства опубликовано заявление, согласно которому вводятся санкции против России в области IT-консалтинга, архитектурных, инженерных, рекламных, юридических и аудиторских услуг. Глава Центрального Банка Эльвира Набиуллина также попала под ограничения.
Министры иностранных дел Большой семерки заявили, что «никогда не признают ни эти аннексии, ни фиктивные «референдумы», проводимые под дулом пистолета».
Британские СМИ называют произошедшее «аннексией» и пишут, что конфликт на Украине вступает в «новую опасную фазу» (Financial Time, Daily Mail, The Telegraph, The Sun).
@oldGBR
GOV.UK
Sanctions in response to Putin’s illegal annexation of Ukrainian regions
UK to implement services sanctions and export ban that target Russian economic vulnerabilities in response to Putin’s illegal annexation of Ukrainian regions.
🍔🇬🇧1 октября в Англии должны были запретить демонстрацию продуктов питания с высоким содержанием жира, соли и сахара (HFSS) на видных местах (входы в магазины и кассы), но правительство отложило эту затею на октябрь 2023 года.
28% взрослых в Англии страдают ожирением, а еще 36% имеют избыточный вес - при этом показатели детского ожирения достигли рекордно высокого уровня.
Местные магазины уже потратили огромные суммы денег на переоборудование своих магазинов в соответствии с новыми правилами. Поэтому многие разочарованы поспешным подходом правительства к разработке вышеупомянутого плана и нерешительностью относительно сроков реализации.
Лейбористы поддержали отложенные планы правительства.
Уэс Стритинг, теневой министр здравоохранения l, заявил, что он «недостаточно остроумен», чтобы вводить правила борьбы с ожирением, когда цены на продукты питания растут.
@oldGBR
28% взрослых в Англии страдают ожирением, а еще 36% имеют избыточный вес - при этом показатели детского ожирения достигли рекордно высокого уровня.
Местные магазины уже потратили огромные суммы денег на переоборудование своих магазинов в соответствии с новыми правилами. Поэтому многие разочарованы поспешным подходом правительства к разработке вышеупомянутого плана и нерешительностью относительно сроков реализации.
Лейбористы поддержали отложенные планы правительства.
Уэс Стритинг, теневой министр здравоохранения l, заявил, что он «недостаточно остроумен», чтобы вводить правила борьбы с ожирением, когда цены на продукты питания растут.
@oldGBR
Sky News
Shops in England banned from displaying junk food near entrances and tills from today
A proposed ban on multibuy deals for junk food - such as "buy one, get one free" offers - is being delayed until October 2023.
🇬🇧Фото с митинга сторонников инициативы Enough is enough. По словам организаторов, около 100000 человек приняли участие в демонстрациях по всей стране.
@oldGBR
@oldGBR
🇷🇺🇬🇧🥶 Журналистка британской газеты The Times Дженис Тернер заявила, что «бросит вызов Путину тапочками с подогревом и электронакидкой". Она собирается мерзнуть целый месяц, чтобы нанести России как можно больший ущерб.
"Я включила режим выносливого экономного северянина", - пишет журналистка. Дженис намерена пользоваться феном и обогревателем для поддержания тепла дома.
Её акция продлится только до 1 ноября. Дальше, видимо, будет слишком холодно.
@oldGBR
"Я включила режим выносливого экономного северянина", - пишет журналистка. Дженис намерена пользоваться феном и обогревателем для поддержания тепла дома.
Её акция продлится только до 1 ноября. Дальше, видимо, будет слишком холодно.
@oldGBR
www.thetimes.co.uk
I will defy Putin — no heating until November
How can it still be September? This feels like the longest month in all of history, after the Queen’s death brought news to a halt then this government crammed
🇬🇧👮♀️ 21-летняя Мэдди Бадд вылила ведро экскрементов на мемориал покойного офицера британской армии Тома Мура в знак протеста против использования частных самолетов.
Идея такова: «каждый раз, когда частный самолет взлетает, все, за что выступал капитан Том , все хорошее, что он сделал, становится дер*мом».
Общественность пребывает в негодовании от поступка девушки. Люди считают, что такое поведение, выходящее за рамки неуважения, никого не убедит внести какие-либо изменения и сократить выбросы углерода высококлассными самолетами.
@oldGBR
Идея такова: «каждый раз, когда частный самолет взлетает, все, за что выступал капитан Том , все хорошее, что он сделал, становится дер*мом».
Общественность пребывает в негодовании от поступка девушки. Люди считают, что такое поведение, выходящее за рамки неуважения, никого не убедит внести какие-либо изменения и сократить выбросы углерода высококлассными самолетами.
@oldGBR
Mail Online
Fury as vile 'eco-warrior', 21, pours bucket of human FAECES on memorial to Captain Sir Tom Moore in a bizarre protest over private…
Former medical student Maddie Budd, 21, posted a video justifying her actions to desecrate the memorial to the captain, who raised £30million for the NHS on his 100th birthda and was knighted for his efforts.
🏴 В Кардиффе состоялась демонстрация за независимость Уэльса, в которой приняли участие около 10 тысяч человек, сообщает Wales Online.
Митингующие прошли по городу с флагами и плакатами с надписью
«Независимость Уэльса означает принятие собственных решений».
Среди них заметили британского актера Джулиана Льюиса Джонса, который снялся в приквеле к «Игре престолов» — в «Доме дракона».
Примечательно, что Уэльс — не первая британская административная единица, требующая самостоятельности. Впервые референдум о независимости региона прошел в 2014 году. По его итогам более половины населения проголосовало против. Но в июне 2022 года, — шотландский премьер-министр Никола Стерджен вновь заявила о необходимости повторного проведения референдума.
@oldGBR
Митингующие прошли по городу с флагами и плакатами с надписью
«Независимость Уэльса означает принятие собственных решений».
Среди них заметили британского актера Джулиана Льюиса Джонса, который снялся в приквеле к «Игре престолов» — в «Доме дракона».
Примечательно, что Уэльс — не первая британская административная единица, требующая самостоятельности. Впервые референдум о независимости региона прошел в 2014 году. По его итогам более половины населения проголосовало против. Но в июне 2022 года, — шотландский премьер-министр Никола Стерджен вновь заявила о необходимости повторного проведения референдума.
@oldGBR
WalesOnline
Thousands march through the streets of Cardiff in support of Welsh independence
The march and rally was brought to a close by crowds singing Yma o Hyd and then Mae Hen Wlad Fy Nhadau
🇬🇧📱 Хакеры опубликовали номера телефонов и другие персональные данные Лиз Трасс, канцлера Квази Квартенга, министра обороны Бена Уоллеса, министра иностранных дел Джеймса Клеверли, министра внутренних дел Суэллы Браверман
и еще нескольких представителей британского правительства.
Доступ к ним можно получить на специальном веб-сайте, заплатив всего 6,49 фунтов стерлингов. Эксперты предупредили, что эти данные могут быть использованы Китаем и Россией для шпионажа за высокопоставленными членами кабинете министров, пишет Daily Mail. В правительстве Соединенного Королевства сообщили о начале расследования.
@oldGBR
и еще нескольких представителей британского правительства.
Доступ к ним можно получить на специальном веб-сайте, заплатив всего 6,49 фунтов стерлингов. Эксперты предупредили, что эти данные могут быть использованы Китаем и Россией для шпионажа за высокопоставленными членами кабинете министров, пишет Daily Mail. В правительстве Соединенного Королевства сообщили о начале расследования.
@oldGBR
Mail Online
Liz Truss' mobile number is being sold online for £6.49: Cabinet Ministers' contact details could be used to spy on senior Government…
Phone numbers and other personal data for Liz Truss, Chancellor Kwasi Kwarteng, Defence Secretary Ben Wallace and Foreign Secretary James Cleverly are among those listed on the site.
Forwarded from Лента дня
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
😏 Лиз Трасс спросили, виновата ли она в проблемах экономики Великобритании.
Решили подсчитать, сколько времени ей понадобится, чтобы упомянуть Путина.
Спойлер:25 секунд!
@lentadnya
Решили подсчитать, сколько времени ей понадобится, чтобы упомянуть Путина.
Спойлер:
🇬🇧🇪🇬 Король Великобритании, ярый экологический активист, отказался от посещения 27-й конференции ООН по изменению климата, которая пройдет с 6 по 18 ноября 2022 года в Египте.
По словам The Times, Чарльз принял такое решение из-за того, что Лиз Трасс во время личной аудиенции в Букингемском дворце в прошлом месяце посоветовала ему воздержаться от участия в саммите.
По мнению издания, такое решение усилит напряженность в отношениях между премьер-министром и королем Великобритании.
@oldGBR
По словам The Times, Чарльз принял такое решение из-за того, что Лиз Трасс во время личной аудиенции в Букингемском дворце в прошлом месяце посоветовала ему воздержаться от участия в саммите.
По мнению издания, такое решение усилит напряженность в отношениях между премьер-министром и королем Великобритании.
@oldGBR
www.thetimes.co.uk
Liz Truss advised King Charles to stay away from Cop27 climate summit
The King, a passionate environmental campaigner, has abandoned plans to attend next month’s Cop27 climate change summit after Liz Truss told him to stay away. He had intended to deliver a speech at the meeting of world leaders in Egypt.Truss, who is also…
🇬🇧Новый министр внутренних дел Суэлла Браверман в своем первом интервью с тех пор, как получила новую должность в кабинете министров, заявила, что миграционный кризис выходит из-под контроля.
Министр отметила, что в Великобритании очень много низкоквалифицированных рабочих-мигрантов и иностранных студентов. Поэтому ее целью является сокращение их количества, так как они «не способствуют» росту экономики.
Суэлла намерена ограничить возможности мигрантов по оспариванию решений о депортации, в частности, на тех основаниях, что они подвергались принудительному труду или стали жертвой торговли людьми.
Она отметила, что приезжающие сюда из Албании (около 80 процентов) люди намеренно утверждают, что они являются жертвами современного рабства и платят десятки тысяч фунтов, чтобы их признали таковыми.
Суэлла Браверман также готова оспорить решение Лиз Трасс по упрощению въезда высококвалифицированных иностранцев в Великобританию.
@oldGBR
Министр отметила, что в Великобритании очень много низкоквалифицированных рабочих-мигрантов и иностранных студентов. Поэтому ее целью является сокращение их количества, так как они «не способствуют» росту экономики.
Суэлла намерена ограничить возможности мигрантов по оспариванию решений о депортации, в частности, на тех основаниях, что они подвергались принудительному труду или стали жертвой торговли людьми.
Она отметила, что приезжающие сюда из Албании (около 80 процентов) люди намеренно утверждают, что они являются жертвами современного рабства и платят десятки тысяч фунтов, чтобы их признали таковыми.
Суэлла Браверман также готова оспорить решение Лиз Трасс по упрощению въезда высококвалифицированных иностранцев в Великобританию.
@oldGBR
The Sun
I'll stop migrant crisis after 30K boats reached UK, says Suella Braverman
NEW Home Secretary Suella Braverman last night admitted the Channel migrants crisis is “out of control”. More than 30,000 have arrived in dinghies on our shores this year — ten times the total in 2…
🇬🇧🇺🇦 Председателя районного совета Эппинг-Фореста в британском графстве Эссекс 64-летнего Ника Доу обвиняют в отправке интимных сообщений украинским беженкам. Из-за этого мужчина лишился своей должности, пишет Daily Mail.
У него была репутация активного помощника украинским беженцам в Великобритании. В апреле он ездил на Украину для доставки «гуманитарной помощи». Увлёкшись заботой о беженках, Ник Доу стал приглашать их к себе домой в Ливерпуль и отправлять эмоджи в виде поцелуйчиков и обнимашек.
Одна украинка рассказывает: «Его сообщения не были похожи на дружеские. Он намекал на поцелуи и объятия. Ещё я помню, как он приглашал меня и маму в Ливерпуль».
Предполагается, что совет начал расследование в отношении Доу около шести недель назад. Процесс занимает много времени, так как в числе пострадавших не одна женщина.
@oldGBR
У него была репутация активного помощника украинским беженцам в Великобритании. В апреле он ездил на Украину для доставки «гуманитарной помощи». Увлёкшись заботой о беженках, Ник Доу стал приглашать их к себе домой в Ливерпуль и отправлять эмоджи в виде поцелуйчиков и обнимашек.
Одна украинка рассказывает: «Его сообщения не были похожи на дружеские. Он намекал на поцелуи и объятия. Ещё я помню, как он приглашал меня и маму в Ливерпуль».
Предполагается, что совет начал расследование в отношении Доу около шести недель назад. Процесс занимает много времени, так как в числе пострадавших не одна женщина.
@oldGBR
Mail Online
Council boss, 64, is suspended from his £115,000-a-year job over allegations of ‘inappropriate texts to female Ukrainian refugees’
Nick Dawe, 64, the chief operating officer at Epping Forest District Council, has been accused of sending overly familiar text messages to women who relocated to Essex after fleeing the war in Ukraine.