📷Священномученика Игнатия Богоносца. Божественная Литургия.
#фото #Литургия #хорАнима
@obitelsem
Храм в честь Державной иконы Божией Матери. 11 февраля 2024 г.
#фото #Литургия #хорАнима
@obitelsem
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🕊 ПОМОЖЕМ ДЕТЯМ ИСПОЛНИТЬ ИХ МЕЧТУ!
Дорогие Друзья,
Хотим подарить вам замечательную песню в исполнении Детско-юношеского хора нашего монастыря “Русь называют святою”.
https://www.youtube.com/watch?v=t_FkxmkfgkA
Ранее Детский хор уже посетил Свято-Троице Сергиеву Лавру, выступил в Оптиной пустыни и Донском монастыре г. Москвы. Всё это стало возможным в том числе благодаря и вашей помощи и поддержке!
Теперь дети мечтают о поездке в Санкт-Петербург. Им очень хотелось бы посетить Свято-Троице Александро-Невскую Лавру, храм Спаса на Крови, подворье Оптиной пустыни, поклониться мощам праведного Иоанна Кронштадтского и блаженной Ксении Петербургской.
Читать дальше
@obitelsem
Дорогие Друзья,
Хотим подарить вам замечательную песню в исполнении Детско-юношеского хора нашего монастыря “Русь называют святою”.
https://www.youtube.com/watch?v=t_FkxmkfgkA
Ранее Детский хор уже посетил Свято-Троице Сергиеву Лавру, выступил в Оптиной пустыни и Донском монастыре г. Москвы. Всё это стало возможным в том числе благодаря и вашей помощи и поддержке!
Теперь дети мечтают о поездке в Санкт-Петербург. Им очень хотелось бы посетить Свято-Троице Александро-Невскую Лавру, храм Спаса на Крови, подворье Оптиной пустыни, поклониться мощам праведного Иоанна Кронштадтского и блаженной Ксении Петербургской.
Читать дальше
@obitelsem
Свято-Елисаветинский монастырь
Свт. Иоанн Златоуст.
Потому и Павел советует Тимофею тщательно заботиться о себе. Относительно болезни достаточно сказать этого. Если же разлука с нами причиняет тебе уныние, то ожидай конца и этому. И это я сказал теперь не для того, чтобы утешить тебя, но потому, что я знаю, что так непременно будет. Если бы этому не надлежало совершиться, то я давно, думается мне, умер бы, потому именно, что на меня потоком устремились испытания.
Помимо всего того, что я претерпел в Константинополе, надо знать, сколько вытерпел я по удалении оттуда в продолжение этого длинного и трудного пути, вытерпел такого, что в большей части способно было причинить смерть; сколько затем, после прибытия сюда, сколько после переселения из Кукуза, сколько после пребывания в Арависсе. Но всего этого мы избежали, и теперь здоровы и находимся в полном благополучии, так что все и армяне изумляются, что при таком немощном и сухощавом теле я переношу такой невыносимый холод, что могу дышать, тогда как люди, привыкшие к зиме, немало страдают от нее.
Однако мы остались невредимы до сего дня, и избежав рук разбойников, которые часто нападали, и живя при недостатке вещей необходимых, и не имея возможности пользоваться даже баней. Когда мы жили в Константинополе, то постоянно имели в том нужду, а теперь находимся в таком состоянии, что даже и не желаем подобного рода утешения, напротив, мы стали здесь еще и здоровее. Ни суровость климата, ни пустынность мест, ни скудость съестных припасов, ни отсутствие прислужников, ни невежество врачей, ни недостаток бань, ни постоянное заключение, как будто в темнице, в одном жилище, ни то обстоятельство, что я лишен возможности двигаться, в чем я всегда имел нужду, ни постоянное пребывание в дыму и около огня, ни страх перед разбойниками, ни постоянные нападения, ни другое что–нибудь в этом роде — ничто не победило нас; напротив, мы чувствуем себя здоровее, чем были там, но потому, однако, что тщательно заботились о себе. Итак, соображая все это, удаляй от себя уныние, которое владеет тобою теперь по этим причинам, и не требуй от себя самой чрезмерных и тяжелых удовлетворений.
Я послал тебе, что я недавно написал, именно, что, кто не поступает несправедливо с собой, тому не в силах будет повредить никто другой; и рассуждение, которое я послал теперь твоей честности, преследовало эту именно цель. Итак, постоянно пробегай его, а когда бываешь здорова, читай и вслух. Это будет для тебя, если захочешь, достаточным лекарством. Если же станешь спорить с нами и не будешь заботиться о себе, и, несмотря на бесчисленные убеждения и увещания, которыми можешь ты пользоваться, не пожелаешь подняться из болот уныния, то неохотно и мы будем откликаться и отправлять тебе частые и длинные письма, если ты не намереваешься получать из них какую–нибудь пользу для приобретения хорошего расположения духа. Как же мы узнаем это? Узнаем, если ты будешь не говорить, а если станешь показывать делами, потому что и теперь ты говорила, будто не иное что, а уныние причинило тебе эту болезнь. Так как ты сама следовательно призналась в этом, то, если не освободишься от болезни, мы не поверим что освободилась и от уныния.
В самом деле, если оно причиняет болезнь, как и сама ты известила, то очевидно, что, по удалении его, уничтожена будет и болезнь; по извлечении корня, погибают и его отпрыски, так что, если они останутся цветущими и полными сил, и будут приносить неподобающий плод, то мы не можем быть убеждены, что ты освободилась от корня.
Поэтому покажи мне не слова, а дела, и если будешь здорова, то увидишь, что опять будут посылаться тебе письма, превосходящие меру слов. Не считай также малым для тебя утешением, что мы живы, что здоровы, что, находясь в таких тяжелых обстоятельствах, мы освободились от болезни и недуга, что, как я узнал, очень печалит и огорчает наших врагов.
Соответственно этому и вам следует считать это величайшим ободрением, и главным утешением.
Из писем святителя Иоанна Златоуст к Олимпиаде.
#поучения #святые
@obitelsem
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Поступило сообщение о прибытии Частиц Пояса Пресвятой Богородицы и свв. Иоакима и Анны в НАШ МОНАСТЫРЬ!
Ожидаем прибытие святынь с 15.00 в ЭТУ пятницу 16 февраля. В 17.00 святыни увезут.
Свято-Елисаветинский монастырь г. Минска, храм в честь Державной иконы Божией Матери.
Подробнее читайте по ссылке: https://obitel-minsk.ru/novosti-pravoslaviya/2024/poyas-bogorodicy
Ожидаем прибытие святынь с 15.00 в ЭТУ пятницу 16 февраля. В 17.00 святыни увезут.
Свято-Елисаветинский монастырь г. Минска, храм в честь Державной иконы Божией Матери.
Подробнее читайте по ссылке: https://obitel-minsk.ru/novosti-pravoslaviya/2024/poyas-bogorodicy
Forwarded from Prichod.ru
В помощь людям, желающим понимать слова и смыслы молитвословий, богослужебных песнопений, публикуем текст службы праздника Сретения Господня на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями.
Здесь можно найти все изменяемые части службы на Сретение Господне. Русский перевод богослужебных текстов, представленный в книге, не предназначен для совершения богослужения на русском языке. Цель перевода – разъяснить трудные и непонятные места церковнославянского текста, а отнюдь не поставить под сомнение его литургическое использование.
Предложенный перевод выполнен не с церковнославянского, но с греческого языка, поскольку церковнославянский текст сам по себе также является переведенным с греческого, и перевод, сделанный с перевода, лишь умножил бы ошибки и неточности. Однако получившаяся русская версия максимально приближена к звучанию привычного церковнославянского текста, вплоть до повторения порядка слов, где это возможно, использования архаичной лексики и так далее.
В ходе перевода выяснилось, что некоторые места греческого оригинала в церковнославянском тексте либо переданы недостаточно точно, либо могут стать доступнее для понимания путем точечных исправлений. В таких случаях к церковнославянскому тексту предложены уточнения на полях; непосредственно в текст никакая правка не вносилась.
Текст подготовлен Комиссией по богослужению и церковному искусству Межсоборного присутствия Русской Православной Церкви под председательством епископа Зарайского Константина в рамках работы по теме «Вспомогательные средства для преодоления проблемы непонимания мирянами богослужения». Редактор-составитель – священник Михаил Желтов.
Файл можно скачать и распечатать, раздать прихожанам.
Здесь можно найти все изменяемые части службы на Сретение Господне. Русский перевод богослужебных текстов, представленный в книге, не предназначен для совершения богослужения на русском языке. Цель перевода – разъяснить трудные и непонятные места церковнославянского текста, а отнюдь не поставить под сомнение его литургическое использование.
Предложенный перевод выполнен не с церковнославянского, но с греческого языка, поскольку церковнославянский текст сам по себе также является переведенным с греческого, и перевод, сделанный с перевода, лишь умножил бы ошибки и неточности. Однако получившаяся русская версия максимально приближена к звучанию привычного церковнославянского текста, вплоть до повторения порядка слов, где это возможно, использования архаичной лексики и так далее.
В ходе перевода выяснилось, что некоторые места греческого оригинала в церковнославянском тексте либо переданы недостаточно точно, либо могут стать доступнее для понимания путем точечных исправлений. В таких случаях к церковнославянскому тексту предложены уточнения на полях; непосредственно в текст никакая правка не вносилась.
Текст подготовлен Комиссией по богослужению и церковному искусству Межсоборного присутствия Русской Православной Церкви под председательством епископа Зарайского Константина в рамках работы по теме «Вспомогательные средства для преодоления проблемы непонимания мирянами богослужения». Редактор-составитель – священник Михаил Желтов.
Файл можно скачать и распечатать, раздать прихожанам.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ВНИМАНИЕ, братия и сестры! РНПЦ Трансфузиологии г. Минска просит провести в монастыре День Донора! (Батюшка благословил). Составляем списки желающих. Как наберем 20-30 человек, назначим дату и время. Для сдачи крови нужна выписка из медицинской карты за последний год: должны быть результаты анализов. За сдачу крови положена денежная выплата.
Записываться можно по вайберу, воцапу, телеграму по номеру +375296904988 или электронной почте: [email protected]
Пишите так: День Донора, Фамилия, Имя, контактный телефон.
Записываться можно по вайберу, воцапу, телеграму по номеру +375296904988 или электронной почте: [email protected]
Пишите так: День Донора, Фамилия, Имя, контактный телефон.
«СРЕТЕНИЕ»: КАК ПЕРЕВОДИТСЯ И ПОЧЕМУ ПРАЗДНУЕМ?
Дорогие Друзья,
На сороковой день после Рождества Христова Церковь отмечает праздник Сретения Господня. В переводе с церковнославянского слово «сърѣтение» означает «встреча». В этот день Пресвятая Богородица, следуя ветхозаветному закону, принесла Младенца Иисуса в Иерусалимский храм, чтобы посвятить Его Богу. Там произошла встреча Божественного Младенца со старцем Симеоном.
В преддверии праздника опытом своей личной Встречи с Богом поделилась наша сестра Ольга Демидюк. Читайте об этом в ее искреннем и увлекательном рассказе “От эзотерики ко Христу. История моего Сретения”.
👉 Читать дальше
Дорогие Друзья,
На сороковой день после Рождества Христова Церковь отмечает праздник Сретения Господня. В переводе с церковнославянского слово «сърѣтение» означает «встреча». В этот день Пресвятая Богородица, следуя ветхозаветному закону, принесла Младенца Иисуса в Иерусалимский храм, чтобы посвятить Его Богу. Там произошла встреча Божественного Младенца со старцем Симеоном.
В преддверии праздника опытом своей личной Встречи с Богом поделилась наша сестра Ольга Демидюк. Читайте об этом в ее искреннем и увлекательном рассказе “От эзотерики ко Христу. История моего Сретения”.
👉 Читать дальше