Набор волонтеров на
XXIX Петербургский международный экономический форум (ПМЭФ 2026)
Где: в г. Санкт-Петербурге
Когда: 3-6 июня 2026 г.
Заявки:
до 24 марта 2026 г.
❗️Для волонтеров от 18 лет.
Подробности:
https://congress.ru/volunteers/calendar/1276/
XXIX Петербургский международный экономический форум (ПМЭФ 2026)
Где: в г. Санкт-Петербурге
Когда: 3-6 июня 2026 г.
Заявки:
до 24 марта 2026 г.
❗️Для волонтеров от 18 лет.
Подробности:
https://congress.ru/volunteers/calendar/1276/
Международная научная конференция
ТЕКСТ / МУЗЫКА / ПЕРЕВОД 2026
Санкт-Петербургская государственная консерватория
Институт иностранных языков РГПУ им. А. И. Герцена
Дата и место проведения: 2–3 апреля 2026 г., Санкт-Петербург
Заявки принимаются: до 1 марта 2026 г.
Темы для обсуждения:
✴️ Перевод музыковедческих текстов
✴️ Проблемы перевода музыкальной терминологии
✴️ Перевод текстов, связанных с музыкой; проблемы перевода либретто, эпистолярных и мемуарных текстов музыкантов
✴️ Перевод музыкальной терминологии в литературных произведениях, перевод в театре, в кино
✴️ Музыкальные термины и их интерпретация, адаптация новых музыкальных терминов
✴️ Особенности текстов музыкального дискурса
✴️ Музыка в литературе и искусстве; музыка в театре, музыка в кино
✴️ Музыка и город, город в музыке, гетероглоссия города и сонорные среды в литературе и визуальном искусстве
Подробности: Ссылка
ТЕКСТ / МУЗЫКА / ПЕРЕВОД 2026
Санкт-Петербургская государственная консерватория
Институт иностранных языков РГПУ им. А. И. Герцена
Дата и место проведения: 2–3 апреля 2026 г., Санкт-Петербург
Заявки принимаются: до 1 марта 2026 г.
Темы для обсуждения:
✴️ Перевод музыковедческих текстов
✴️ Проблемы перевода музыкальной терминологии
✴️ Перевод текстов, связанных с музыкой; проблемы перевода либретто, эпистолярных и мемуарных текстов музыкантов
✴️ Перевод музыкальной терминологии в литературных произведениях, перевод в театре, в кино
✴️ Музыкальные термины и их интерпретация, адаптация новых музыкальных терминов
✴️ Особенности текстов музыкального дискурса
✴️ Музыка в литературе и искусстве; музыка в театре, музыка в кино
✴️ Музыка и город, город в музыке, гетероглоссия города и сонорные среды в литературе и визуальном искусстве
Подробности: Ссылка
❤1
Блины, блинчики
🥞🥞🥞
Решили разобраться, какие эквиваленты есть в разных языках к традиционному блюду русской кухни
🇬🇧 Английский
Crepe (тонкий блин)
Pancake (толстый блин)
Blini, thin pancakes from Russian cuisene
🇺🇸 Американский английский
Pancake (толстый блин)
Flapjack (разг. амер. синоним pancake, так их часто называют в фильмах и закусочных)
Hotcake (блин из меню закусочных)
Griddlecake (блин, испечённый на плоской металлической поверхности, griddle)
Региональные названия
Battercake (дословно «лепешка из теста». Распространено в среднеатлантических штатах (Мэриленд, Пенсильвания))
Johnnycake (так чаще называют лепешку из кукурузной муки, популярную на северо-востоке США)
hoecake (южный вариант кукурузной лепешки, исторически связанный с приготовлением на открытом огне)
🇫🇷 Французский язык
Crêpes
Pannequet ( блинчик, завернутый в рулет с начинкой)
Gallete (различные виды французских блюд, имеющих круглую плоскую форму)
Blinis, crêpes russe
🇪🇸 Испанский язык
Crepes ( тонкие блины)
Panqueques (толстые блины)
Frixuelos. (тонкие блины региона Астурия и Галисия)
Tortillas (похожа на блин только формой, это лепешка из кукурузной или пшеничной муки)
🇩🇪 Немецкий язык
Crepes (тонкие блины)
Pancakes (толстые блины)
Plinsen. (тонкие блины, используется в Саксонии и Бранденбурге)
Eierkuchen (лучше не использовать, потому что иногда так называют омлет)
Pfannkuchen (толстые блины)
Blini, russische Pfannkuchen
🇨🇳 Китайский язык
Чуньбин (весенний блинчик, тонкий пшеничный блин, китайский плоский хлеб)
Чуньцзуань (жареные трубочки с начинкой)
🥞 Присылайте фотографии своих блинчиков в комментариях ☕️🫖
🥞 Делитесь рецептами. Какую начинку любите? ☕️🫖
🥞🥞🥞
Решили разобраться, какие эквиваленты есть в разных языках к традиционному блюду русской кухни
🇬🇧 Английский
Crepe (тонкий блин)
Pancake (толстый блин)
Blini, thin pancakes from Russian cuisene
🇺🇸 Американский английский
Pancake (толстый блин)
Flapjack (разг. амер. синоним pancake, так их часто называют в фильмах и закусочных)
Hotcake (блин из меню закусочных)
Griddlecake (блин, испечённый на плоской металлической поверхности, griddle)
Региональные названия
Battercake (дословно «лепешка из теста». Распространено в среднеатлантических штатах (Мэриленд, Пенсильвания))
Johnnycake (так чаще называют лепешку из кукурузной муки, популярную на северо-востоке США)
hoecake (южный вариант кукурузной лепешки, исторически связанный с приготовлением на открытом огне)
🇫🇷 Французский язык
Crêpes
Pannequet ( блинчик, завернутый в рулет с начинкой)
Gallete (различные виды французских блюд, имеющих круглую плоскую форму)
Blinis, crêpes russe
🇪🇸 Испанский язык
Crepes ( тонкие блины)
Panqueques (толстые блины)
Frixuelos. (тонкие блины региона Астурия и Галисия)
Tortillas (похожа на блин только формой, это лепешка из кукурузной или пшеничной муки)
🇩🇪 Немецкий язык
Crepes (тонкие блины)
Pancakes (толстые блины)
Plinsen. (тонкие блины, используется в Саксонии и Бранденбурге)
Eierkuchen (лучше не использовать, потому что иногда так называют омлет)
Pfannkuchen (толстые блины)
Blini, russische Pfannkuchen
🇨🇳 Китайский язык
Чуньбин (весенний блинчик, тонкий пшеничный блин, китайский плоский хлеб)
Чуньцзуань (жареные трубочки с начинкой)
🥞 Присылайте фотографии своих блинчиков в комментариях ☕️🫖
🥞 Делитесь рецептами. Какую начинку любите? ☕️🫖
❤13🔥3🥰1
2❤9🔥3
Forwarded from Татьяна Шебзухова | и.о. ректора СКФУ
Сегодня мы отдаем дань ратному подвигу всех, кто защищал нашу Родину в разные исторические эпохи, а также нынешним героям – участникам специальной военной операции.
Мы гордимся нашими преподавателями, студентами и выпускниками, которые служат Отечеству сейчас, оказываем всестороннюю помощь семьям участников СВО. Наш университет активно реализует патриотические инициативы и проекты, поддерживает бойцов на передовой, доставляя необходимые вещи и продукты.
В стенах университета бережно хранят память о ветеранах Великой Отечественной войны, тех, чья судьба неразрывно связана с историей развития вуза. Их героический жизненный путь является достойным ориентиром для каждого.
У нас учатся и трудятся многие из тех, кто нес службу в Вооруженных силах России, кто служил в горячих точках. Многие награждены боевыми орденами и медалями. Их героизм, преданность интересам страны и верность долгу служат образцом для воспитания молодого поколения.
В СКФУ есть военный учебный центр – единственный на Северном Кавказе. Ежегодно погоны офицеров и сержантов запаса получают десятки молодых ребят. Мы с гордостью смотрим на наших студентов – участников Парада на Красной площади в Москве. Это молодое поколение чтит традиции российского воинства, воспитано на примерах мужества и силы духа и обязательно продолжит традиции предков по защите нашей державы.
От всей души поздравляю всех с Днем защитника Отечества!
Пусть этот праздник укрепит веру в победу, придаст новые силы. Искренне желаю всем богатырского здоровья, мира и счастья в доме!
Мы гордимся нашими преподавателями, студентами и выпускниками, которые служат Отечеству сейчас, оказываем всестороннюю помощь семьям участников СВО. Наш университет активно реализует патриотические инициативы и проекты, поддерживает бойцов на передовой, доставляя необходимые вещи и продукты.
В стенах университета бережно хранят память о ветеранах Великой Отечественной войны, тех, чья судьба неразрывно связана с историей развития вуза. Их героический жизненный путь является достойным ориентиром для каждого.
У нас учатся и трудятся многие из тех, кто нес службу в Вооруженных силах России, кто служил в горячих точках. Многие награждены боевыми орденами и медалями. Их героизм, преданность интересам страны и верность долгу служат образцом для воспитания молодого поколения.
В СКФУ есть военный учебный центр – единственный на Северном Кавказе. Ежегодно погоны офицеров и сержантов запаса получают десятки молодых ребят. Мы с гордостью смотрим на наших студентов – участников Парада на Красной площади в Москве. Это молодое поколение чтит традиции российского воинства, воспитано на примерах мужества и силы духа и обязательно продолжит традиции предков по защите нашей державы.
От всей души поздравляю всех с Днем защитника Отечества!
Пусть этот праздник укрепит веру в победу, придаст новые силы. Искренне желаю всем богатырского здоровья, мира и счастья в доме!
❤6