Информационное_письмо_The_Art_of_Utterance.pdf
189 KB
Всероссийский ораторско-фонетический конкурс на английском языке
Искусство слова и звучания: the Art of Utterance
Пятигорский государственный университет
🗓🗓🗓
Дата проведения: 3-4 марта 2026.
Заявки принимаются: до 25 февраля 2026.
Формат: дистанционный.
👩🎓🧑🎓 Участники: студенты бакалавриата и специалитета языковых профилей вузов России и стран ближнего и дальнего зарубежья, изучающие английский как иностранный.
📌 Бесплатное участие.
📌 Регистрация плюс два этапа:
- тестовое задание
- публичное выступление.
Подробности: 📎
При возникновении вопросов по подготовке обращайтесь в департамент лингвистики к
Татьяне Владимировне Марченко.
Искусство слова и звучания: the Art of Utterance
Пятигорский государственный университет
🗓🗓🗓
Дата проведения: 3-4 марта 2026.
Заявки принимаются: до 25 февраля 2026.
Формат: дистанционный.
👩🎓🧑🎓 Участники: студенты бакалавриата и специалитета языковых профилей вузов России и стран ближнего и дальнего зарубежья, изучающие английский как иностранный.
📌 Бесплатное участие.
📌 Регистрация плюс два этапа:
- тестовое задание
- публичное выступление.
Подробности: 📎
При возникновении вопросов по подготовке обращайтесь в департамент лингвистики к
Татьяне Владимировне Марченко.
❤3👍2
XXIX Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ
Место проведения: Санкт-Петербург
Дата проведения: 20-25 апреля 2026 г.
Заявки и тезисы принимаются: до 23 февраля 2926 через сайт.
Смешанный формат
Тематика:
✳️ Русский язык.
✳️ Литература и фольклор.
✳️ Славистика.
✳️ Романо-германская филология
🖍 Лексикология
🖍 Грамматика
🖍 Переводоведение
🖍 Дискурс и текст
✳️ От классической филологии до неоэллинистики.
✳️ Общее языкознание.
✳️ Кино. Текст.Театр.
📌 Организационный взнос: 500 рублей.
Подробности: [ссылка]
Место проведения: Санкт-Петербург
Дата проведения: 20-25 апреля 2026 г.
Заявки и тезисы принимаются: до 23 февраля 2926 через сайт.
Смешанный формат
Тематика:
✳️ Русский язык.
✳️ Литература и фольклор.
✳️ Славистика.
✳️ Романо-германская филология
🖍 Лексикология
🖍 Грамматика
🖍 Переводоведение
🖍 Дискурс и текст
✳️ От классической филологии до неоэллинистики.
✳️ Общее языкознание.
✳️ Кино. Текст.Театр.
📌 Организационный взнос: 500 рублей.
Подробности: [ссылка]
❤3👍1🔥1
❤7🔥1
Набор волонтеров на
XXIX Петербургский международный экономический форум (ПМЭФ 2026)
Где: в г. Санкт-Петербурге
Когда: 3-6 июня 2026 г.
Заявки:
до 24 марта 2026 г.
❗️Для волонтеров от 18 лет.
Подробности:
https://congress.ru/volunteers/calendar/1276/
XXIX Петербургский международный экономический форум (ПМЭФ 2026)
Где: в г. Санкт-Петербурге
Когда: 3-6 июня 2026 г.
Заявки:
до 24 марта 2026 г.
❗️Для волонтеров от 18 лет.
Подробности:
https://congress.ru/volunteers/calendar/1276/
Международная научная конференция
ТЕКСТ / МУЗЫКА / ПЕРЕВОД 2026
Санкт-Петербургская государственная консерватория
Институт иностранных языков РГПУ им. А. И. Герцена
Дата и место проведения: 2–3 апреля 2026 г., Санкт-Петербург
Заявки принимаются: до 1 марта 2026 г.
Темы для обсуждения:
✴️ Перевод музыковедческих текстов
✴️ Проблемы перевода музыкальной терминологии
✴️ Перевод текстов, связанных с музыкой; проблемы перевода либретто, эпистолярных и мемуарных текстов музыкантов
✴️ Перевод музыкальной терминологии в литературных произведениях, перевод в театре, в кино
✴️ Музыкальные термины и их интерпретация, адаптация новых музыкальных терминов
✴️ Особенности текстов музыкального дискурса
✴️ Музыка в литературе и искусстве; музыка в театре, музыка в кино
✴️ Музыка и город, город в музыке, гетероглоссия города и сонорные среды в литературе и визуальном искусстве
Подробности: Ссылка
ТЕКСТ / МУЗЫКА / ПЕРЕВОД 2026
Санкт-Петербургская государственная консерватория
Институт иностранных языков РГПУ им. А. И. Герцена
Дата и место проведения: 2–3 апреля 2026 г., Санкт-Петербург
Заявки принимаются: до 1 марта 2026 г.
Темы для обсуждения:
✴️ Перевод музыковедческих текстов
✴️ Проблемы перевода музыкальной терминологии
✴️ Перевод текстов, связанных с музыкой; проблемы перевода либретто, эпистолярных и мемуарных текстов музыкантов
✴️ Перевод музыкальной терминологии в литературных произведениях, перевод в театре, в кино
✴️ Музыкальные термины и их интерпретация, адаптация новых музыкальных терминов
✴️ Особенности текстов музыкального дискурса
✴️ Музыка в литературе и искусстве; музыка в театре, музыка в кино
✴️ Музыка и город, город в музыке, гетероглоссия города и сонорные среды в литературе и визуальном искусстве
Подробности: Ссылка
❤1
Блины, блинчики
🥞🥞🥞
Решили разобраться, какие эквиваленты есть в разных языках к традиционному блюду русской кухни
🇬🇧 Английский
Crepe (тонкий блин)
Pancake (толстый блин)
Blini, thin pancakes from Russian cuisene
🇺🇸 Американский английский
Pancake (толстый блин)
Flapjack (разг. амер. синоним pancake, так их часто называют в фильмах и закусочных)
Hotcake (блин из меню закусочных)
Griddlecake (блин, испечённый на плоской металлической поверхности, griddle)
Региональные названия
Battercake (дословно «лепешка из теста». Распространено в среднеатлантических штатах (Мэриленд, Пенсильвания))
Johnnycake (так чаще называют лепешку из кукурузной муки, популярную на северо-востоке США)
hoecake (южный вариант кукурузной лепешки, исторически связанный с приготовлением на открытом огне)
🇫🇷 Французский язык
Crêpes
Pannequet ( блинчик, завернутый в рулет с начинкой)
Gallete (различные виды французских блюд, имеющих круглую плоскую форму)
Blinis, crêpes russe
🇪🇸 Испанский язык
Crepes ( тонкие блины)
Panqueques (толстые блины)
Frixuelos. (тонкие блины региона Астурия и Галисия)
Tortillas (похожа на блин только формой, это лепешка из кукурузной или пшеничной муки)
🇩🇪 Немецкий язык
Crepes (тонкие блины)
Pancakes (толстые блины)
Plinsen. (тонкие блины, используется в Саксонии и Бранденбурге)
Eierkuchen (лучше не использовать, потому что иногда так называют омлет)
Pfannkuchen (толстые блины)
Blini, russische Pfannkuchen
🇨🇳 Китайский язык
Чуньбин (весенний блинчик, тонкий пшеничный блин, китайский плоский хлеб)
Чуньцзуань (жареные трубочки с начинкой)
🥞 Присылайте фотографии своих блинчиков в комментариях ☕️🫖
🥞 Делитесь рецептами. Какую начинку любите? ☕️🫖
🥞🥞🥞
Решили разобраться, какие эквиваленты есть в разных языках к традиционному блюду русской кухни
🇬🇧 Английский
Crepe (тонкий блин)
Pancake (толстый блин)
Blini, thin pancakes from Russian cuisene
🇺🇸 Американский английский
Pancake (толстый блин)
Flapjack (разг. амер. синоним pancake, так их часто называют в фильмах и закусочных)
Hotcake (блин из меню закусочных)
Griddlecake (блин, испечённый на плоской металлической поверхности, griddle)
Региональные названия
Battercake (дословно «лепешка из теста». Распространено в среднеатлантических штатах (Мэриленд, Пенсильвания))
Johnnycake (так чаще называют лепешку из кукурузной муки, популярную на северо-востоке США)
hoecake (южный вариант кукурузной лепешки, исторически связанный с приготовлением на открытом огне)
🇫🇷 Французский язык
Crêpes
Pannequet ( блинчик, завернутый в рулет с начинкой)
Gallete (различные виды французских блюд, имеющих круглую плоскую форму)
Blinis, crêpes russe
🇪🇸 Испанский язык
Crepes ( тонкие блины)
Panqueques (толстые блины)
Frixuelos. (тонкие блины региона Астурия и Галисия)
Tortillas (похожа на блин только формой, это лепешка из кукурузной или пшеничной муки)
🇩🇪 Немецкий язык
Crepes (тонкие блины)
Pancakes (толстые блины)
Plinsen. (тонкие блины, используется в Саксонии и Бранденбурге)
Eierkuchen (лучше не использовать, потому что иногда так называют омлет)
Pfannkuchen (толстые блины)
Blini, russische Pfannkuchen
🇨🇳 Китайский язык
Чуньбин (весенний блинчик, тонкий пшеничный блин, китайский плоский хлеб)
Чуньцзуань (жареные трубочки с начинкой)
🥞 Присылайте фотографии своих блинчиков в комментариях ☕️🫖
🥞 Делитесь рецептами. Какую начинку любите? ☕️🫖
❤13🔥3🥰1
2❤9🔥3