«Звук Евразии» в документальном фильме «Заповедные люди»
Съемки прошли весной и летом этого года в пяти регионах России: в Республиках Алтай и Карелия, в Рязанской, Калининградской и Ленинградской областях. Пять героев картины работают в разных заповедниках по всей стране. Спортсмен, врач, педагог — у них разный возраст, место жительства и судьба, но каждый из них однажды понял, что охрана окружающей среды — его призвание.
По замыслу создателей фильма, эмоциональный фон призвана усилить музыка, и для большего эффекта в фильм ввели исполнителей из каждого региона - среди них оказались финалисты разных сезонов проекта «Звук Евразии»: группы КоленкорЪ, Vetkafolk, Сокол, исполнитель Виталий Целобёнок и TUARI. Консультантом по подбору исполнителей выступил музыкальный эксперт и лектор проекта Владимир Кальян.
Подробнее читайте в статье. Всероссийский музыкальный проект «Звук Евразии» реализует Гильдия межэтнической журналистики при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.
Съемки прошли весной и летом этого года в пяти регионах России: в Республиках Алтай и Карелия, в Рязанской, Калининградской и Ленинградской областях. Пять героев картины работают в разных заповедниках по всей стране. Спортсмен, врач, педагог — у них разный возраст, место жительства и судьба, но каждый из них однажды понял, что охрана окружающей среды — его призвание.
По замыслу создателей фильма, эмоциональный фон призвана усилить музыка, и для большего эффекта в фильм ввели исполнителей из каждого региона - среди них оказались финалисты разных сезонов проекта «Звук Евразии»: группы КоленкорЪ, Vetkafolk, Сокол, исполнитель Виталий Целобёнок и TUARI. Консультантом по подбору исполнителей выступил музыкальный эксперт и лектор проекта Владимир Кальян.
Подробнее читайте в статье. Всероссийский музыкальный проект «Звук Евразии» реализует Гильдия межэтнической журналистики при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.
Русское поле: лето проводить — не поле перейти
Зажигательные танцы с медведями, песни под балалайку, народные забавы с метанием валенка и много-много национальной еды, – вот так проводили последний день лета гости фестиваля славянской культуры «Русское поле».
Масштабный праздник уже в тринадцатый раз прошёл в московском музее-заповеднике «Коломенское». Как это было — читайте в материале.
Зажигательные танцы с медведями, песни под балалайку, народные забавы с метанием валенка и много-много национальной еды, – вот так проводили последний день лета гости фестиваля славянской культуры «Русское поле».
Масштабный праздник уже в тринадцатый раз прошёл в московском музее-заповеднике «Коломенское». Как это было — читайте в материале.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Осталось два дня до окончания приема заявок в «Школу межэтнической журналистики»
В этом посте мы подробно рассказали, как стать нашим студентом.
Но многих интересует вопрос: в чем отличие регионального и общероссийского модуля?
Во время регионального этапа участники будут знакомиться с этнокультурными особенностями своих регионов, разберутся в журналистских жанрах, будут много писать и(или) снимать. Каждый в конце модуля получит сертификат.
Отметим, что региональный модуль можно пройти и онлайн, и оффлайн.
Лучшие студенты отправятся на федеральный этап в Москву, во время которого они посетят медиафорум, съездят в этноэкспедицию, будут принимать участие в мастер-классах и лекциях от лучших экспертов сферы.
Мы ждём ваши мотивационные письма! Отправляйте их на почту [email protected]
Стать студентом ШМЖ может любой человек возрастом от 18 до 30 лет включительно. Обучение бесплатное.
В этом посте мы подробно рассказали, как стать нашим студентом.
Но многих интересует вопрос: в чем отличие регионального и общероссийского модуля?
Во время регионального этапа участники будут знакомиться с этнокультурными особенностями своих регионов, разберутся в журналистских жанрах, будут много писать и(или) снимать. Каждый в конце модуля получит сертификат.
Отметим, что региональный модуль можно пройти и онлайн, и оффлайн.
Лучшие студенты отправятся на федеральный этап в Москву, во время которого они посетят медиафорум, съездят в этноэкспедицию, будут принимать участие в мастер-классах и лекциях от лучших экспертов сферы.
Мы ждём ваши мотивационные письма! Отправляйте их на почту [email protected]
Стать студентом ШМЖ может любой человек возрастом от 18 до 30 лет включительно. Обучение бесплатное.
Forwarded from Это Кавказ
💃 Ее танцуют на больших торжествах и на маленьких семейных встречах, на профессиональной сцене и на дружеских посиделках, для родных и для гостей.
Лезгинка — один из самых популярных танцев в России, известный не только в нашей стране, но и за границей.
👉 Мы объединили все интересные факты о лезгинке в одном месте. Восемь из них перечислены в карточках, а за остальными приглашаем на сайт.
Это Кавказ. Настоящий.
Лезгинка — один из самых популярных танцев в России, известный не только в нашей стране, но и за границей.
Это Кавказ. Настоящий.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Новости с акцентом
Преподавательница бурятского языка стала лучшим учителем родного языка
Награду Светлане Раданжаповой из Улан-Удэ вручил Министр просвещения России Сергей Кравцов.
«Серебряную» финалистку Лейлу Гарифзянову из Казани поздравила начальник департамента национальной политики Управления Президента Российской Федерации по внутренней политике Татьяна Вагина.
А награду за третье место Ольге Мазуровой из Липецка вручила депутат Государственной Думы РФ из Башкортостана Эльвира Аиткулова.
Лучших из лучших выбирало опытное жюри - заслуженные педагоги и общественные деятели. Среди них была и член Общественной палаты РФ, президент Гильдии межэтнической журналистики Маргарита Лянге.
Свои специальные призы учителям вручили Ассамблея народов России и Ассоциация народных промыслов.
За главный приз конкурса соревновались 122 учителя из 79 регионов России.
Премия за первое место составила 250 тысяч рублей.
Награду Светлане Раданжаповой из Улан-Удэ вручил Министр просвещения России Сергей Кравцов.
«Серебряную» финалистку Лейлу Гарифзянову из Казани поздравила начальник департамента национальной политики Управления Президента Российской Федерации по внутренней политике Татьяна Вагина.
А награду за третье место Ольге Мазуровой из Липецка вручила депутат Государственной Думы РФ из Башкортостана Эльвира Аиткулова.
Лучших из лучших выбирало опытное жюри - заслуженные педагоги и общественные деятели. Среди них была и член Общественной палаты РФ, президент Гильдии межэтнической журналистики Маргарита Лянге.
Свои специальные призы учителям вручили Ассамблея народов России и Ассоциация народных промыслов.
За главный приз конкурса соревновались 122 учителя из 79 регионов России.
Премия за первое место составила 250 тысяч рублей.
Камчатка: туризм с этническим уклоном
В последние годы ездить на Камчатку стало модно: уникальная природа в сочетании с экзотической для большинства россиян культурой привлекает все больше туристов.
«Национальный акцент» узнал, что может предложить полуостров искушенному путешественнику и во сколько может обойтись поездка. Читайте здесь.
В последние годы ездить на Камчатку стало модно: уникальная природа в сочетании с экзотической для большинства россиян культурой привлекает все больше туристов.
«Национальный акцент» узнал, что может предложить полуостров искушенному путешественнику и во сколько может обойтись поездка. Читайте здесь.