Аня в Марокко 🇲🇦
1.34K subscribers
5.02K photos
293 videos
18 files
594 links
О жизни в Марокко, путешествиях по Марокко и Европе, о том, о сём… 🇲🇦

Мой Instagram: https://instagram.com/anna.igoshina

Мой тг: https://t.iss.one/aigoshina
Download Telegram
Брейкин ньюс: продавец овощей в Агадире делает выговор своему ленивому помощнику.
В ясную погоду с любой точки набережной Агадира хорошо видна надпись на горе, на которой расположена крепость Oufella - الله الوطن الملك (Allāh, al Watan, al Malik), что переводится как «Бог, отечество, король».

«Бог, отечество, король» - это не только девиз Марокко, но и последняя строчка государственного гимна - гимна Шерифов (араб. النشيد الشريف‎), музыка для которого была написана еще до получения страной полной независимости в 1956 году, то есть во время протектората. Современный текст гимна на арабском был, однако, написан только в 1969 году.

Гимн полностью можно прослушать здесь

#марокко_история #агадир
Где сыграть в петанк в Агадире?

Петанк — провансальский национальный вид спорта, очень популярный во Франции.

Цель игры состоит в том, что игроки двух команд на площадке размером 15 на 4 м по очереди бросают металлические шары, стараясь как можно ближе поставить свой шар рядом с маленьким деревянным шаром — кошонетом. При этом металлический шар может задеть кошонет, или сбить шар соперника, чтобы оттолкнуть его. Главное чтобы в конце игры один или несколько шаров команды оказались ближе к кошонету, чем шары соперника. За каждый такой шар начисляется одно очко. Игра продолжается до 13 очков.

Во Франции можно встретить игроков в петанк практически в каждом парке. В Агадире тоже есть место, где можно попробовать себя в этой игре:

📍Association Sportive Agadir

#марокко_развлечения #марокко_спорт #агадир
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Меня, конечно, не так-то просто удивить, но в нашем карфуре в Агадире соорудили снеговика из мяса 🙃
Мемы про Рамадан. Часть 2 😅
Почему раньше Марокко называлось Магриб аль-Акса я уже рассказывала, но когда и откуда появилось название «Марокко» и как оно звучит на других языках?

Дело в том, что в 16 веке страна получила новое название от одной из своих бывших столиц – города Марракеш. Так как старая часть Марракеша окружена крепостными стенами, то отсюда и название – слово «марракуш» имеет берберское происхождение и переводится как «укрепленный». Здесь стоит отметить, что это лишь одна из гипотез перевода этого слова, но само его происхождение не вызывает вопросов в научном сообществе.

Любопытно, что древние греки называли жителей этого региона маврами. От этого названия регион, находящийся на территории современных западного Алжира и северного Марокко, стал известен как Мавретания (не путать со страной Мавританией).

Римляне тоже называли жителей этого региона маврами и на латыни Марокко - Mauritania Caesariensi (Цезареская/Кесарейская Мавретания) от названия города Цезарея (Кесарея), который находился на территории современного Алжира и сейчас называется Шершель.

В Европе в конце XIX в. получила распространение французская форма названия страны Магос, используемая в различных графических вариантах: Morocco, Marok, Marokko и т. п. Исключением является Испания, где эта страна называется Marruecos, что ещё ближе к названию города Марракеш.

Персы напрямую используют название «Марракеш» для обозначения Марокко (фарси: مراکش). А Турки называют его Фас, что происходит от названия другой столицы Марокко - города Фес.

Сами марокканцы свою страну называют аль-Мамля́кату ль-Магриби́яту, что буквально означает «Королевство Магриба» или по старинке Эль-Магриб-аль-Акса («дальний запад»).

Впрочем, у этой страны есть ещё много неофициальных названий: историки величают Марокко «Шерифским государством», а поэты видят в нем «Край золотого заката».

#марокко_история #марракеш
«Раскачай Касбу» (Rock the Casbah) - франко-марокканская комедийная драма 2013 года режиссёра Лайлы Марракчи. Это следующий её фильм после мелодрамы «Марокко».

После смерти видного марокканского магната Мулай Хассана, его родственники в течение трех дней проводят на его вилле в Танжере траурные обряды, как того требуют мусульманские обычаи. Неожиданное появление Софии, младшей дочери умершего, которая несколько лет назад вопреки желанию отца уехала в Штаты в надежде стать актрисой, вносит сумятицу в сердца её сестер, Кензы и Мириам, которым приходится пересмотреть своё отношение к жизни и собственной судьбе.

#марокко_кино #танжер
Скорее всего Лайла Марракчи позаимствовала название для своего фильма у британской панк-рок группы The Clash.

Сингл "Rock the Casbah" увидел свет 11 июня 1982 года и стал третьим по счету с их пятого студийного альбома “Combat Rock”. Песня имела оглушительный успех в США, поднявшись до 8 места в “Billboard Hot 100” (их второе топ-40 и единственное топ-10 в США) и став самой популярной в штатах и мире за всю историю коллектива. Также, что забавно, песня произвела фурор в танцевальном чарте (!), поднявшись там также до 8 места.

Если брать текст в целом, то в песне поется о запрете рок-музыки в некой арабской стране. Очевидно, Джо Страммер, лидер группы, намекает на Иран, где в 1979 году после исламской революции такой запрет вступил в силу. В тексте песни полно слов на санскрите, иврите, арабском, турецком языках: sharif, bedouin, sheikh, kosher, raga, muezzin, minaret, и casbah.

По какому-то невероятному стечению обстоятельство эта песня была выбрана Радио Вооруженных Сил в качестве первой песни, транслируемой службой во время операции «Буря в пустыне», а также стала наиболее часто заказываемой песней в эфире этого радио. Друг Джо Страммера утверждает, что Страммер плакал, когда услышал, что фраза «Rock the Casbah» была написана на американской бомбе, которая должна была взорваться в Ираке. во время войны в Персидском заливе 1991 года. 

После террористических атак 11 сентября 2001 года, песня была помещена в негласный список запрещенных для радио песен.
КАСАБЛАНКА. Прибытие поезда на вокзал Мерс-Султан. 1933 год 🌴🌴🌴
Катрин Денев в смокинге Yves Saint Laurent на площади Jemaa el-Fna, в Марракеше, 1992 год.

#марокко_люди #марракеш