«Они все, что у меня есть. Они породили меня, они моя плоть и кровь, часть меня самой. Я не могу представить себя без них, без нашего дома, без теплой кухни, где, сколько я себя помню, мы встречались по десять раз на дню».
Хотите окружить себя атмосферой Италии и ароматами домашней пасты? Вместе с нами листайте роман «Под цикадным деревом» — трогательную историю о семье, любви, памяти. И о том, как важно не забывать свое прошлое.
Автор книги Паола Перетти — итальянская писательница. Живет в провинции Верона, пишет книги и преподает итальянский язык детям мигрантов. Ее дебютный роман «Расстояние между мной и черешневым деревом» переведен на 20 языков.
Тихая и робкая Чечилия живет в Вероне с матерью и пожилыми тетушками. Вместе они держат магазин свежей пасты. Шумное, любящее и подчас невыносимое семейство окружает девушку заботой, но иногда кажется, что этой заботы слишком много.
Внезапно старшая из тетушек — Эвтерпа — умирает. Оставляя Чечилии необычное задание: найти Лоренцо, младшего брата, чьи следы были потеряны в 1945 году. Так девушка отправляется на поиски, которые изменят всю ее жизнь — и среди старых бумаг, выцветших фотографий и спутанных воспоминаний обретет не только память, но и саму себя.
«"Под цикадным деревом" — красивый, аутентичный роман. От него невозможно оторваться: это непрерывная череда неожиданных поворотов и невероятных персонажей. Читатель оставит свою душу на каждой странице, в этом романе прекрасно всё», — вот лишь один из отзывов.
Советуем тем, кто любит непростые семейные истории, трогательные и жизнеутверждающие. Поклонникам Фэнни Флэгг, Джоанн Харрис и Элены Ферранте. Всем, кто хочет почувствовать атмосферу Италии.
✍🏻Перевод: Светлана Малинина.
📌Серия: Романы МИФ. Прекрасные мгновения жизни.
#мифпроза_книги
Хотите окружить себя атмосферой Италии и ароматами домашней пасты? Вместе с нами листайте роман «Под цикадным деревом» — трогательную историю о семье, любви, памяти. И о том, как важно не забывать свое прошлое.
Автор книги Паола Перетти — итальянская писательница. Живет в провинции Верона, пишет книги и преподает итальянский язык детям мигрантов. Ее дебютный роман «Расстояние между мной и черешневым деревом» переведен на 20 языков.
Тихая и робкая Чечилия живет в Вероне с матерью и пожилыми тетушками. Вместе они держат магазин свежей пасты. Шумное, любящее и подчас невыносимое семейство окружает девушку заботой, но иногда кажется, что этой заботы слишком много.
Внезапно старшая из тетушек — Эвтерпа — умирает. Оставляя Чечилии необычное задание: найти Лоренцо, младшего брата, чьи следы были потеряны в 1945 году. Так девушка отправляется на поиски, которые изменят всю ее жизнь — и среди старых бумаг, выцветших фотографий и спутанных воспоминаний обретет не только память, но и саму себя.
«"Под цикадным деревом" — красивый, аутентичный роман. От него невозможно оторваться: это непрерывная череда неожиданных поворотов и невероятных персонажей. Читатель оставит свою душу на каждой странице, в этом романе прекрасно всё», — вот лишь один из отзывов.
Советуем тем, кто любит непростые семейные истории, трогательные и жизнеутверждающие. Поклонникам Фэнни Флэгг, Джоанн Харрис и Элены Ферранте. Всем, кто хочет почувствовать атмосферу Италии.
✍🏻Перевод: Светлана Малинина.
📌Серия: Романы МИФ. Прекрасные мгновения жизни.
#мифпроза_книги
Попросили Нигяр, иллюстратора обложки романа «Среди проклятых стен», поделиться с нами эскизами и своими любимыми работами и рассказать о том, как создавалась обложка книги:
«Сразу скажу самое главное — если бы не Вера (арт-директор МИФа Вера Голосова), которая вела и поддерживала меня весь проект, и друзья, которым я кричала о том, как всё ново и ответственно, то этого опыта бы просто не случилось.
Но вот всё сложилось, и каждый раз, видя как люди покупают, читают, любуются этой книгой, я не могу сдержать улыбку.
Немного о себе — меня зовут Нигяр, и я фриланс-художник из Азербайджана, обожающий книжные миры.
В начале года я поставила себе цель в ежедневнике, написав на стикере «Нарисовать книжную обложку» — ещё не зная, как быстро это желание исполнится.
В самом начале работы мне выслали цитаты из романа, ключевой разбор деталей, референсы, предполагаемую палитру и сообщили, что хотели бы получить; я в свою очередь прикинула, что можно сделать эффектного и в духе произведения. Сказать, что мы немного отошли от первоначальной идеи — это пококетничать! 😅
Но то, что в итоге выбрало издательство из моих черновых эскизов, было моей давней-давней хотелкой в исполнении. Именно такая по духу обложка, именно такие акценты. Навизуализировала прямиком в Космос 😆
Спасибо МИФ за то, что тот стикер из моего ежедневника стал реальностью! ❤️»
#мифпроза_иллюстраторы
«Сразу скажу самое главное — если бы не Вера (арт-директор МИФа Вера Голосова), которая вела и поддерживала меня весь проект, и друзья, которым я кричала о том, как всё ново и ответственно, то этого опыта бы просто не случилось.
Но вот всё сложилось, и каждый раз, видя как люди покупают, читают, любуются этой книгой, я не могу сдержать улыбку.
Немного о себе — меня зовут Нигяр, и я фриланс-художник из Азербайджана, обожающий книжные миры.
В начале года я поставила себе цель в ежедневнике, написав на стикере «Нарисовать книжную обложку» — ещё не зная, как быстро это желание исполнится.
В самом начале работы мне выслали цитаты из романа, ключевой разбор деталей, референсы, предполагаемую палитру и сообщили, что хотели бы получить; я в свою очередь прикинула, что можно сделать эффектного и в духе произведения. Сказать, что мы немного отошли от первоначальной идеи — это пококетничать! 😅
Но то, что в итоге выбрало издательство из моих черновых эскизов, было моей давней-давней хотелкой в исполнении. Именно такая по духу обложка, именно такие акценты. Навизуализировала прямиком в Космос 😆
Спасибо МИФ за то, что тот стикер из моего ежедневника стал реальностью! ❤️»
#мифпроза_иллюстраторы
«Если бы МИФ издал только эту книгу, можно было бы считать миссию нашего издательства выполненной», — так говорит партнер и содиректор МИФа Дмитрий Утробин о книге Эдит Евы Эгер.
«Жизнь — даже с ее неизбежными травмами, болью, страданиями и смертью — это дар. Дар, которым мы пренебрегаем, когда делаем себя узниками своих страхов, душевных ран, боли, стыда, чувств превосходства или неполноценности, своей потребности власти и контроля».
Выбрали для вас несколько цитат из книг Эдит Евы Эгер «Выбор» и «Дар».
#мифпроза_цитаты
«Жизнь — даже с ее неизбежными травмами, болью, страданиями и смертью — это дар. Дар, которым мы пренебрегаем, когда делаем себя узниками своих страхов, душевных ран, боли, стыда, чувств превосходства или неполноценности, своей потребности власти и контроля».
Выбрали для вас несколько цитат из книг Эдит Евы Эгер «Выбор» и «Дар».
#мифпроза_цитаты
«В моей голове реальная история сплеталась с причудливой фантазией, обретала сказочные очертания, и вот мне уже виделись над безжизненными каменными лунками винодельни, над уцелевшей аркой ворот цитадели — она сама, нетронутая временем, только что восстановленная князем Алексеем.
Наконец эта книга родилась, как в нужный час пробивается горный ручей из переполненных недр. Взгляните на эту историю моими глазами. И когда тысячи глаз увидят то же, что вижу я, оживет легенда», — так пишет о своей книге «Мангуп» ALES. Совсем скоро это историческое фэнтези выйдет в МИФе и погрузит вас в атмосферу средневековой Тавриды.
Великий князь Алексей сидит на троне в белой крепости на вершине горы. Принимает в гостях турецких послов, которые, помимо даров, привезли ему смерть. Разные слухи ходят о нем за границами манящей Таврии, но правитель не так прост: когда османский наемник Титай пытается осуществить губительный план, фигуры на игровой доске выстраиваются уже совсем по-другому…
Какова же цена счастья в мире, где можно купить человеческую жизнь? Что ярче: аромат крови или сандала? Где та грань, после которой предательство переходит из зла во благо?
«Формула "Мангупа" — это древний как мир рассказ о рабах и господах в качестве отправной точки. И грандиозная, скрытая пеленой недомолвок и тайн история готского княжества Феодоро с его белокаменной столицей на вершине горы» — делится ALES тем, что еще ждет нас под обложкой.
«Душа, полная сомнений, не сможет найти покоя. Страна, раздираемая смутой, не сможет процветать. Но стоит обрести мир в сердце — и весь мир станет твоим.
Так есть сейчас, так было и полвека назад. Когда великие правители делили континенты на великие империи, когда народы еще не осели, не успокоились, не выбрали дом и будущее для потомков. Когда Византия высоко поднимала горделивую голову, с Востока доносились запахи пряностей и лязг дамасской стали, а скифское золото еще блестело на просторах Таврии. Всеми желанной Таврии».
📚Предзаказ: mif.to/8cfWe
📌Серия: Red Violet. Романы ALES.
#мифпроза_книги
Наконец эта книга родилась, как в нужный час пробивается горный ручей из переполненных недр. Взгляните на эту историю моими глазами. И когда тысячи глаз увидят то же, что вижу я, оживет легенда», — так пишет о своей книге «Мангуп» ALES. Совсем скоро это историческое фэнтези выйдет в МИФе и погрузит вас в атмосферу средневековой Тавриды.
Великий князь Алексей сидит на троне в белой крепости на вершине горы. Принимает в гостях турецких послов, которые, помимо даров, привезли ему смерть. Разные слухи ходят о нем за границами манящей Таврии, но правитель не так прост: когда османский наемник Титай пытается осуществить губительный план, фигуры на игровой доске выстраиваются уже совсем по-другому…
Какова же цена счастья в мире, где можно купить человеческую жизнь? Что ярче: аромат крови или сандала? Где та грань, после которой предательство переходит из зла во благо?
«Формула "Мангупа" — это древний как мир рассказ о рабах и господах в качестве отправной точки. И грандиозная, скрытая пеленой недомолвок и тайн история готского княжества Феодоро с его белокаменной столицей на вершине горы» — делится ALES тем, что еще ждет нас под обложкой.
«Душа, полная сомнений, не сможет найти покоя. Страна, раздираемая смутой, не сможет процветать. Но стоит обрести мир в сердце — и весь мир станет твоим.
Так есть сейчас, так было и полвека назад. Когда великие правители делили континенты на великие империи, когда народы еще не осели, не успокоились, не выбрали дом и будущее для потомков. Когда Византия высоко поднимала горделивую голову, с Востока доносились запахи пряностей и лязг дамасской стали, а скифское золото еще блестело на просторах Таврии. Всеми желанной Таврии».
📚Предзаказ: mif.to/8cfWe
📌Серия: Red Violet. Романы ALES.
#мифпроза_книги