Мета-Ф
1.68K subscribers
15 photos
12 files
591 links
Про лекарства, регуляторику и не только

Также на https://www.youtube.com/c/PhED4ALL

и https://pharmadvisor.ru/
Download Telegram
#инструкция #зарубежная #информация #пациенты #медработники #источник #США

Поскольку в отечественных инструкциях могут отсутствовать важные для медработников или пациентов сведения или содержаться ошибки, а также в связи с несвоевременным их обновлением, важно уметь находить актуальную информацию о лекарственных препаратах. В серии постов мы рассмотрим официальные (регуляторные) источники информации в основных регионах, а также некоторых важных регионах, на информацию из которых ориентируются при составлении инструкций в России.

Начнем с США. В США существует два центра в пределах Администрации по продуктам питания и лекарствам (FDA), которые регулируют лекарства и ведут базы данных инструкций, регулируемых ими лекарств и биопрепаратов.

База данных Центра экспертизы и изучения лекарств (CDER) содержит инструкции на регулируемые центром лекарства: низкомолекулярные соединения и их комбинации, биотехнологические белки, продукты минерального происхождения. База не содержит инструкции некоторых безрецептурных лекарств, которые не требуют одобрения для выведения на рынок (безрецептурные препараты наследия).

Пройдя по ссылке, открывается поисковик, в который нужно ввести 3 или более буквы торгового названия лекарства или его активного вещества (или любого из активных веществ). Вводя названия активных веществ, следует помнить, что иногда в США используются не международные некоммерческие названия (МНН), а т. н. USAN (U.S. approved name), например вместо сальбутамола используется albuterol, а вместо парацетамола — acetaminophen. Для уверенности перепроверить себя можно по Википедии: англоязычная страница будет содержать некоммерческое название действующего вещества, используемое в США.

Например, если ввести в поиск «ibupro», появится список торговых названий, в которых ибупрофен является действующим веществом (или одним из действующих веществ).

Если нажать на ссылку, выпадет меню, в котором сначала будет обозначена гиперссылка в формате «торговое название (действующее(ие) вещество(а))». Далее следует важное обозначение: NDA (new drug application) или ANDA (abbreviated new drug application). В большинстве случаев NDA означает оригинальный лекарственный препарат (т. е. лекарственный препарат, одобренный на основании выполнения полного комплекса доклинических и клинических исследований), а ANDA — воспроизведенный лекарственный препарат (т. е. лекарственный препарат, одобренный по сокращенной программе разработки в качестве копии NDA-лекарственного препарата).

В этом же выпадающем меню указывается лекарственная форма и путь введения, а также может быть пометка «Discontinued», которая означает, что лекарство не имеет действующего одобрения. В конце меню приводится название держателя одобрения.

Если торговое название совпадает с названием действующего вещества, то выпадающее меню на такое название будет содержать множество элементов в вышеописанном формате.

Нажав на гиперссылку в выпадающем меню, откроется страница конкретного лекарственного препарата. Например, рассмотрим страницу на антидепрессант Прозак (действующее вещество — флуоксетин).

Продолжение следует
#инструкция #зарубежная #информация #пациенты #медработники #источник #США

На странице конкретного лекарственного препарата, находящегося в базе данных CDER (а это подавляющее большинство одобренных в США лекарств) сначала приводится номенклатурная информация: регистрационный номер, регистрационный статус (NDA, ANDA или BLA), сведения о действующих веществах (в случае Прозака — это флуоксетин), дозировке (в пересчете на основание, поэтому указано, к примеру EQ 20 mg base — эквивалентно 20 мг флуоксетина без учета солевой формы), лекарственной форме (капсулы), пути введения, регистрационном статусе и рецептурном статусе, коде терапевтической эквивалентности, а также том, является ли лекарственный препарат референтным (т. е. эталонным для разработки генериков).

В следующем блоке «Approval Date(s) and History, Letters, Labels, Reviews» приводится информация о дате первой регистрации, о том, какая это регистрация. Она может быть первичной [тогда указывается ORIG-1, здесь ORIG является признаком не оригинальности, а первичности], или вторичной, например как в случае регистрации дополнительных дозировок, лекарственных форм или путей введения.

Там же приводится указание, является ли действующее вещество абсолютно новым или уже известным. Также присутствует статус регистрационный процедуры: в данном случае Прозак регистрировался в приоритетном порядке.

Для лекарств, впервые одобренных после примерно 1997 г., например инсулин гларгин (Лантус) был одобрен в 2000 г., также приводится развернутый экспертный отчет FDA, в котором содержится оценка регулятора обоснованности регистрации с точки зрения безопасности, эффективности, качества, производства, инспектирования, биостатистики, клинической фармакологии и т. д. В этом отчете (а точнее комплексе отчетов) можно, к примеру, почерпнуть информацию о регистрационных клинических исследованиях, численности пациентов, результатах опорных клинических исследований, проблемах, которые были выявлены экспертами FDA и устранены компанией, компромиссах между регулятором и компанией и т. д.

Информацию о лекарстве можно найти, пройдя по ссылке Label, однако если пройти по этой ссылке в блоке «Approval Date(s) and History, Letters, Labels, Reviews», то откроется информация, которая была впервые одобрена. Если лекарственный препарат зарегистрирован не один год, то, скорее всего, информация о нем неоднократно обновлялась, поэтому следует перейти в раздел «Supplements». В нем приводится информация обо всех вносившихся в регистрационное досье изменениях с указанием даты, номера и характера изменения. Если изменения были существенны с точки зрения безопасности и эффективности (например, новое показание) или производства / контроля качества, то такое изменение будет сопровождать экспертный отчет (Review), см. например изменение № 93 на Прозак.

Однако обратимся к информации о лекарстве. Для получения актуальной медицинской информации о Прозаке необходимо перейти по ссылке Label в секции SUPPL-109 от 28 апреля (в США сначала указывается месяц!) 2020 г.

При затруднениях с английским (или любым другим распространенным языком) следует пользоваться онлайн-переводчиками: Google Translate или DeepL Translate, которые вполне сносно смогут перевести интересующие разделы информации о лекарстве с одного языка на другой.

Продолжение следует
#инструкция #зарубежная #информация #пациенты #медработники #источник #США

В США документы, содержащие информацию о лекарстве, собирательно называются Labeling. Слово пишется с одной «L» и не совпадает по значению с европейским Labelling, пишущимся с удвоенной «L» и обозначающим только маркировку.

В США используются следующие категории Labeling/Label:

(1) Prescribing Information – информация о назначении, т. е. сведения для медицинских работников, назначающих лекарство. Документ раньше назывался Package Insert и продолжает некоторыми так называться. Отдельным разделом Prescribing information является Patient Counseling Information — информация для консультирования пациента. Данный раздел содержит информацию, которую врач должен довести до пациента.

(2) Medication Guide — руководство по применению лекарства. Этот документ содержит информацию для пациентов. В некоторых случаях документ называется Patient Package Insert (вкладыш в упаковку для пациента) или Patient Information — информация для пациента.

(3) Label — маркировка. Информация, наносимая на первичную упаковку. Вместе с тем сами американцы, говоря label, иногда имеют в виду информацию для специалистов или пациентов, что стирает границы между label и labeling. Данное обстоятельство можно заметить в том числе в реестре FDA.

Рассмотрим информацию о назначении лекарственного препарата Прозак (флуоксетин). Документ сразу содержит информацию для назначающего специалиста (prescribing information, включая patient counseling information) и для пациента (medication guide). Информацию для назначающего специалиста предваряют:

1. Краткая сводка, лаконично излагающая ключевые для назначения аспекты

2. Постраничное содержание документа

Документ для медицинского работника достаточно подробный, содержит статистические данные, описанные выполненных исследований, пострегистрационные данные, а также подробное описание важных медицинских проблем, которые могут возникать на фоне применения лекарства. Официальная информация о лекарственном препарате, публикуемая FDA, является одной из самых подробных среди всех юрисдикций. По степени подробности с ней иногда могут сравниться разве что сведения, публикуемые регуляторами Канады или Австралии.

Составление каждого из 17 разделов информации для назначающего специалиста регламентировано отдельным научным руководством, как правило, на 15–20 страниц, в котором приводятся рекомендации для компании по правильному изложению медицинской, фармакологической и фармацевтической информации.

Информация для пациента более сжатая, в ней приводятся сведения на понятном для неспециалиста языке правильном применении, вопросах безопасности, настораживающих признаках и т. д. Кроме того, в заголовке приводится своего рода транскрипция для правильного произнесения названия лекарства (Про́зак).
#инструкция #зарубежная #информация #пациенты #медработники #источник #США

Поскольку лекарствами в Администрации по продуктам питания и лекарствам (FDA) США занимается два центра (CDER — лекарства, CBER — биопрепараты), необходимо уметь находить информацию в базе данных биопрепаратов, которую ведет Центр экспертизы и изучения биопрепаратов.

Биопрепаратами, которые регулируются CBER, являются: вакцины, препараты плазмы (альбумин, плазменные факторы свертывания, иммуноглобулины человека), аллергены, антитоксины (гипериммунные сыворотки), генотерапевтические препараты и препараты на основе клеток человека, включая тканевые препараты.

База данных менее удобная, чем у CDER, т. к. не имеет строку поиска. Вместе с тем есть алфавитный указатель по действующим веществам, поэтому всегда можно найти требуемый продукт. Размер базы невелик, поэтому больших трудностей при поиске возникать не должно. Кроме того, справа есть указатель по категориям биопрепаратов, чтобы можно было быстро сузить поиск.

Перейдя по ссылке, нажав на торговое название, стоящее напротив искомого действующего вещества, откроется сводка на соответствующий биопрепарат, например вакцину для профилактики гриппа FluLaval. С этой страницы можно уже перейти на страницу с официальной информацией о биопрепарате. С нее же доступны административные и экспертные документы, включая экспертные отчеты с подробным описанием выполненных доклинических и клинических исследований.

Структура информации о биопрепарате точно такая же, как структура информации о лекарстве, размещаемая в базе данных CDER (см. предыдущие посты). Здесь может уделяться чуть большее внимание нежелательным реакциям (особенно в случае вакцин).

Следует обратить внимание, что если биопрепарат предназначен исключительно для введения под контролем медицинского работника, то информация для пациента (Medication Guide) может отсутствовать.

В следующих постах начнем рассматривать европейские источники информации о лекарствах, начиная с базы данных Европейского агентства по лекарствам (EMA).
#инструкция #зарубежная #информация #пациенты #медработники #источник #Евросоюз #общая_база_данных_ЕС

Многие импортные лекарства, доступные в России, имеют европейское происхождение, поэтому уметь находить первоисточники может оказаться полезным для перепроверки информации о лекарстве, поскольку в российских инструкциях могут содержаться существенные расхождения. Причинами таких расхождений могут быть:

- несвоевременное обновление, в особенности инструкций на воспроизведенные лекарственные препараты (генерики);

- сверхтолерантность экспертов Минздрава России к необоснованным показаниям, которые не разрешены за рубежом, и

- недобросовестность представителей зарубежных (включая европейские) компаний в России в отношении включения в инструкцию необоснованных показаний или невключения некоторых сведений о безопасности (данная причина тесно связана с предыдущей).

Система регулирования лекарств в Евросоюзе является многоуровневой. Это сказывается на том, где следует искать информацию о конкретном лекарстве. В частности, в ЕС существует общесоюзный уровень, когда лекарства одобряются в централизованном порядке и доступны сразу во всех государствах — членах ЕС, а также Норвегии, Исландии и Лихтенштейн (в совокупности образуют Европейскую экономическую зону). Вместе с тем сохраняется и национальный уровень, когда лекарство одобряется только в части государств-членов или вообще только в одном государстве.

Централизованный порядок одобрения заработал с 1995 г. Тогда же было образовано Европейское агентство по лекарствам (European Medicines Agency, EMA), которое начало осуществлять одобрение лекарств по этой процедуре и вести соответствующую базу данных.

Кроме того, EMA является координатором всех регуляторных процедур, касающихся лекарств как для медицинского, так и ветеринарного применения в Европейском союзе.

В числе прочего EMA ведет регулярно обновляемую базу данных всех лекарственных препаратов, одобренных в ЕС. Документ называется «Article 57 product data» (данные о препаратах в соответствии со статьей 57). Название документа основано на положении статьи 57 Регламента Евросоюза № 726/2004, параграф 2(2) которого обязывает EMA «составить и вести перечень лекарственных препаратов для медицинского применения, разрешенных в Союзе» (полный перевод документа на русский язык здесь).

По состоянию на 9 ноября 2020 г. база данных включает более 157 тысяч строк, каждая из которых соответствует национальному разрешению, выданному в каждом из государств-членов, или по централизованной процедуре. Каждая строка характеризует соответствующее лекарство (торговое название, некоммерческое название действующего вещества, путь введения), держателя разрешения на продажу, страну, в которой выдано разрешение, некоторые другие важные сведения, а также содержит адрес электронной почты для репортирования информации по фармаконадзору.
#инструкция #зарубежная #информация #пациенты #медработники #источник #Евросоюз #EMA

Найти информацию о лекарстве, зарегистрированном в Евросоюзе, можно найти либо в базе данных Европейского агентства по лекарствам (EMA), либо в базе данных национального уполномоченного органа, отвечающего за лекарства, конкретного государства — члена ЕС. В данном посте мы рассмотрим базу данных EMA.

В эту базу данных попадают лекарства, регистрируемые по т. н. централизованной процедуре. К таким лекарствам относятся: (1) биотехнологические лекарства; (2) генотерапевтические и клеточные лекарства; (3) лекарства, содержащие новые действующие вещества; (4) любые лекарства для лечения СПИДа, рака, нейродегенеративных расстройств, сахарного диабета, аутоиммунных нарушений, вирусных заболеваний; (5) орфанные лекарства.

База данных доступна по ссылке. Чтобы упростить поиск, желательно его сузив, поставив галку в категориях: «Human» и «European public assessment reports (EPAR)». Преимуществом европейской базы данных является возможность поиска лекарств по терапевтическим категориям.

Кроме того, европейская база данных является полезным источником информации о растительных лекарствах, поскольку в EMA существует отдельный научный комитет, собирающий, обобщающий и анализирующий научную информацию о лекарственных растениях и лекарственных препаратах на их основе.

После того как поиск будет сужен до соответствующих категорий, следует вести поиск по конкретному действующему веществу или торговому названию (в ЕС оно называется придуманным [invented name]). Например, если вести поиск по influenza vaccine (гриппозная вакцина), выдается список результатов. Чтобы получить доступ к информации об интересующем лекарстве, необходимо пройти по ссылке, которая озаглавлена как «Human medicine European public assessment report (EPAR):» (европейский публичный экспертный отчет на лекарство для медицинского применения).

На открывшейся странице необходимо дойти ссылки, заканчивающейся словосочетанием «EPAR - Product Information».

В ЕС информация о лекарстве является приложением к решению о регистрации, поэтому на первой странице будет указано: Annex I (приложение I), Summary of Product Characteristics (SmPC, резюме характеристик препарата).

SmPC — это информация для медицинских работников. Она более сжатая, чем в случае американских инструкций, поэтому позволяет быстрее ознакомиться с важными сведениями, но в то же время менее детальная. Документ составляется в соответствии с правилами, описанными в нескольких десятков европейских руководств.

Вторым приложением информации о лекарстве являются сведения о производителе, отвечающем за качество; условия и ограничения по применению; условия регистрации; условия безопасного и эффективного применения и обязательства держателя разрешения на продажу в отношении принятия пострегистрационных мер. Например, в случае вакцин описываются конкретные исследования, которые будет проводит держатель для получения дополнительны данных.

Приложение III составляют маркировка и листок вкладыш. В маркировке содержится описание всей информации, наносимой на все упаковки лекарства, а листок-вкладыш содержит информацию, предназначенную для пациентов.

Информация для пациентов в ЕС составляется на систематизированной основе с проведением пользовательского тестирования, чтобы сведения были понятными для неспециалистов и удобочитаемыми.
#эксперт #мнение #nickols #интернет #знания

Еще в 2017 г. когда я начал слушать Сэма Харриса, мне захотелось прочитать одну из книг, с которой он рекомендовал ознакомиться; сделать это удалось только недавно, когда появилась аудиокнига. Том Николз — политолог, специализирующийся на политических процессах в СССР и современной России, — написал книгу The Death of Expertise: The Campaign Against Established Knowledge and Why It Matters («Смерть экспертных знаний: кампания против устоявшихся знаний, и почему это важно»), в которой он рассуждает, почему профессиональные знания и мнения все более дискредитируются.

Результатом такой дискредитации стал лозунг, что мнение любого человека, независимо от уровня понимания предмета дискуссии, является столь же ценным, сколько мнение другого человека, даже если это профессионал в данной области. По мнению автора, большое разрушительное влияние оказывает легкодоступность практически любой информации, которую многие люди воспринимают в качестве достаточного фактора для вынесения суждений. Почти всегда игнорируется, что информация в отсутствие мощного аппарата для ее интерпретации может ошибочно толковаться с вынесением неправильных выводов. Чтобы получить такой интерпретационный аппарат, нужно не только потратить годы обучения, но и постоянно быть в теме и следовать за прогрессом в соответствующей области.

Отдельной большой проблемой является мнимая всеобщая доступность высшего образования, когда его можно получить практически за бесценок с точки зрения затрачиваемых усилий, учась в любом режиме и незаслуженно получая диплом.

Вместе с тем нельзя абсолютизировать экспертные знания, впадая в другую крайность, поскольку эксперты тоже ошибаются, хотя и реже (в этом и состоит ценность экспертного мнения). Способность эксперта признать ошибку в ответ на убедительные контраргументы свидетельствует о его зрелости, в отличие от слепой уверенности обывателя, например в случае ярых противников любой вакцинации. Кроме того, существует проблема псевдоэкспертов, которые недобросовестно добились того, что к ним прислушиваются как к экспертам.

Наконец, проблемы fake news и deepfakes еще больше усугубляют проблемы поиска правильных решений в тех или иных ситуациях для решения насущных проблем, стоящих перед обществом.

В результате всего этого возникает сильный информационный шум, в котором сложно разобраться не только неспециалистам, но и экспертам в соответствующей области. Более того, комплексный характер проблем делает экспертные знания ограниченными, т. к. эксперт — это специалист в определенной узкой области, за пределами которой он также становится неспециалистом, т. е. экспертные знания не экстраполируются на другие области (заметить такие попытки экстраполяции можно, если человек часто пользуется метафорами и неуместными сравнениями из другой области: «государство как больница»).

Все это делает экспертные знания еще более ценными, а экспертов редкими. Самым же достойным ответом на стоящую проблему дискредитации экспертных знаний является непрерывное повышение собственного уровня, образование и самообразование.
#инструкция #зарубежная #информация #Евросоюз #UK

Многие давно разработанные и зарегистрированные (до 1995 г.) в Евросоюзе оригинальные лекарственные препараты, а также большинство воспроизведенных лекарственных препаратов, комбинаций ранее одобренных лекарственных препаратов, препаратов наследия, растительных лекарств отсутствуют в централизованной базе данных Европейского агентства по лекарствам (EMA).

Чтобы найти информацию о них, необходимо обратиться к национальным реестрам лекарственных препаратов, разрешенных для продажи в соответствующих государствах — членах ЕС. Перечень всех национальных реестров размещен на вебсайте EMA. Кроме того, для получения более взвешенной информации о лекарстве необходимо уметь искать лекарства в базе данных Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии (СК), которое перестало входить в Евросоюз, поэтому ссылка на его национальный реестр лекарств была исключена с сайта EMA.

Умение пользоваться реестрами позволяет не только получить информацию о лекарстве, но также понять для себя медицинскую ценность лекарства. Я использую следующую логику: если действующее вещество лекарственного препарата и интересующее показание с соответствующим путем введения и режимом дозирования присутствуют хотя бы в одном из следующих реестров, то лекарственный препарат в целом можно считать изученным и небесполезным для здравоохранения. Такими реестрами являются:

1. Реестр США
2. Реестр Европейского агентства по лекарствам
3. Реестр Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии
4. Реестр Нидерландов
5. Реестр Швеции

Именно в этих трех странах Европы (перечислены в пп. 3–5) работают наиболее взвешенные регуляторы. Реестры остальных государств — членов ЕС могут быть полезны для поиска информации, но не для проверки научной ценности лекарства. Например, в реестрах Франции, Италии, Испании, Германии, Австрии содержатся лекарства, которые хотя в самих странах особо и не используются, но состоят в этих реестрах для экспортных целей, чтобы не вызывать больших вопросов со стороны таких стран, как Россия, в которых высока доля зарегистрированных лекарств с недостаточной эффективностью.

В реестрах государств — членов ЕС, которые присоединились позже может находиться большое число лекарств, зарегистрированных без соблюдения общеевропейских требований к подтверждению безопасности и эффективности. При присоединении к ЕС требование о ретроспективной чистке реестров зарегистрированных лекарств для приведения в соответствие с требованиями ЕС к присоединяющимся странам не выдвигалось. Например, тот же мельдоний (Милдронат) состоит в реестре Латвии, хотя и гораздо более скромным перечнем показаний к применению.
#инструкция #зарубежная #информация #Евросоюз #UK #Нидерланды #Швеция

Итак тремя европейскими реестрами лекарственных препаратов, на которые целесообразно ориентироваться для получения общего впечатления о ценности лекарства для здравоохранения и понимания его назначения и способа применения, являются реестры Соединенного Королевства (больше не член ЕС), Нидерланды и Швеция.

1. Поиск по реестру Соединенного Королевства возможен как по торговому названию, так и названию действующего вещества, которое в большинстве случаев совпадает по написанию и звучанию с международным некоммерческим названием (МНН). Для быстрой проверки МНН можно обратиться к Вики, для точной проверки — к реестру МНН ВОЗ (требуется однократная регистрация; поиск возможен на русском языке).

После введения запроса в поисковую строку или алфавитному указателю сначала появится дисклеймер, на который нужно будет согласиться. Далее появится перечень документов на лекарственные препараты, в состав которых входит действующее вещество (например, ибупрофен или флуоксетин). Перечень будет состоять из трех видов документов:

- резюме характеристик препарата (Summary of Product Characteristics. SPC), которое содержит информацию для медицинских работников;

- листок-вкладыш для пациента (Patient Information Leaflet, PIL), который содержит информацию на понятном для неспециалистов языке;

- публичных экспертный отчет (Public Assessment Report, PAR), который содержит заключение экспертного органа (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency, MHRA) об одобрении лекарственного препарата

2. Реестр лекарственных препаратов Нидерландов ведется на нидерландском языке, однако поиск по реестру осуществляется по английскому МНН. В остальном можно пользоваться переводчиками вебсайтов или переводчиками документов типа DeepL Translate и Google Translate. Реестр Нидерландов очень привлекателен тем, что он практически не содержит лекарств с недоказанной эффективностью.

3. Реестр лекарственных препаратов Швеции ведется на шведском языке, однако поиск по реестру осуществляется по английскому МНН (вкладка substans, после ввода названия действующего вещества — Sok). Также следует пользоваться переводчиками при необходимости. Поскольку Швецию часто выбирают в качестве референтного государства для европейских процедур взаимного признания, шведский реестр содержит информацию о лекарства на английском языке в виде отдельных англоязычных документов (SPC, PIL).
#образование #термодинамика #программирование #иммунология #физиология #Stanford #Harvard

На прошлой неделе закончились 10 моих самых тяжелых недель в жизни с точки зрения учебы. Я никогда столько не учился ни на первом, ни на втором высшем, ни в интернатуре, ни для освоения специальности, ни в аспирантуре.

Я взял всего два предмета в Стэнфорде для освоения инженерных дисциплин. Суммарно эти два предмета «стоят» 8 учебных единиц — максимум, рекомендуемый университетом для студентов за четверть. 3 учебные единицы предполагают примерно 15–20 часов в неделю (3 часа лекций, 1.5 часа практических разборов (discussion/section) и еще общение с преподавателями или ассистентами в рамках office hours).

Американская четверть (10 недель) соответствует примерно двум (или даже 3) семестрам учебы в российском вузе. Очень высокая компрессия и напряжение: 2 или 3 лекции в неделю. Каждую неделю домашнее задание, на решение которого уходило по 10–20–25 часов. Для успешного прохождения курса сдачи одних лишь экзаменов недостаточно, решение домашних заданий обязательно, посещение обязательно, участие в дискуссиях обязательно. Число экзаменов колеблется от 0 до 3 за четверть по решению преподавателя.

Преподавательский состав делает все, чтобы студенты смогли усвоить материал: ответы на почту, office hours, разборы типичных задач, создание специального форума для группы и оперативный (в пределах нескольких часов) ответ. Домашка сдается через специальный сайт. Экзамен сдается через специальный сайт или под контролем проктора.

Молекулярная термодинамика далась особенно тяжело. Пришлось взять репетитора, с которым дополнительно занимались, осваивая предмет. Домашние задания состояли из (1) обычных задач: вот уж где я вдоволь надифференцировался функций нескольких переменных, а также испробовал на практике освоенные самостоятельно навыки интегрирования (Professor Leonard — лучший тьютор), в том числе в сферических координатах. Знание основ теории вероятности тоже сильно помогло (спасибо MIT и Цициклису). Вторая часть домашки — программирование в MATLAB, в котором кодировали молекулярную динамику. Вместо экзамена эссе на тему как статистическая механика может пригодиться мне в работе (например, вычисление фазового пространства биспецифичных антител). Дополнительно пришлось самостоятельно смотреть лекции по физической химии (классической термодинамике), статистической механике и введение в квантовую механику.
Второй предмет — программирование. Решил его взять, так как понял, что ни один инженер (по крайней мере за рубежом) не может считаться инженером, если не знает программирования. В принципе большинство инженерных и математических курсов предусматривают программирование как обязательный элемент учебного процесса, начиная с линейной алгебры, дифференциальных уравнений и статистики.

Введение в программирование преподавалось на Питоне как одном из универсальных языков, однако курс предполагает нечто большее, чем Питон: он учит алгоритмам, создает основы для понимания работы памяти и др., но все это на примере Питона.

Курс был захватывающий: в самом начале преподаватели (их было двое) отметили, что создатели Инстаграма начинали с CS106A, равно как и половина специалистов Кремниевой долины учились на кафедре компьютерных наук Стэнфорда…
#образование #термодинамика #программирование #иммунология #физиология #Stanford #Harvard

Данный (см. предыдущий пост) курс по программированию предусматривал освоение с нуля, состоял из 27 лекций, 9 секционных занятий (семинаров), 9 сессий с решением секционных задач, 9 сессий по рекомендациям по решению домашки, 80 часов индивидуального общения с преподавателями в рамках office hours и двух экзаменов.

Домашние задания требовали не просто проявить навыки программирования, но и были приближены (насколько возможно) к решению практических задач, например требовалось проанализировать текстовый файл, построить закономерности и графики на примере изменения численности населения, доходов и продолжительности жизни или создать собственный поисковик.

Курс также уделял внимание этике программирования (вопросы по этике входили в структуру домашних заданий и оценивались), включая проблемы манипуляции результатами поиска, гендерного смещения данных, отсутствия необходимых символов в Юникоде и ASCII.

Важным аспектом преподавания всех курсов (на сегодняшний день я прошел уже четыре, включая биохимическую инженерию и продвинутую биохимическую инженерию) является то, что все преподаватели (если их несколько) и все ассистенты присутствуют на каждой лекции! В результате все участники учебного процесса в курсе того, что происходит, поэтому курс получается единым целым, части которого взаимосвязаны, и каждый, участвующий в процессе инструктирования студентов, знает, о чем речь и объясняет те моменты, которые могли остаться неясными.

Курс по программированию мне показался гораздо проще, чем молекулярная термодинамика, хотя студентка, которая родом из России, но ныне живет в Колорадо и также, как и я, решила получить дополнительное образование, нашла курс очень сложным (это был ее первый учебный курс в университете). Она дополнительно занималась с репетитором из Бауманки, по словам которого, наш курс был очень насыщенным: в Бауманке все то, что мы прошли за 10 недель, проходят 1–1,5 года.

Несмотря на не сильную в целом сложность курса, все равно возникали ситуации, когда я не понимал синтаксис. В эти случаях на помощь мне приходил Артем Лузик, который разъяснял логику и помогал мне советами по ходу курса, позволяя глубже понять закономерности и подходы к решению, за что ему отдельное большое спасибо. Таких программистов как он очень мало (он тот самый Нео, который видит матрицу в программировании) и я очень рад и горд, что дружу с ним.

Интересное было ощущение и тогда, когда в середине октября пришло письмо ректора, что преподаватели школы (факультета) экономики получили нобелевскую премию, с чем ректор поздравил всех студентов и работников вуза.

Вообще, на протяжении всей четверти, несмотря на всю ее тяжесть, меня одолевали два чувства: непрекращающаяся радость получения новых знаний и умений и глубокая печаль, что в моей родной стране качество обучения низкое и непрерывно снижается; вызовы времени почти не учитываются, студентам навязываются ненужные предметы, выбор предметов сильно ограничен. К примеру, по признанию моего репетитора по молекулярной термодинамике, в МГУ задачи, которые давались в качестве домашних заданий стэнфордского курса по молекулярной термодинамике, не рассматриваются ни в процессе обучения, ни на экзаменах...
#образование #термодинамика #программирование #иммунология #физиология #Stanford #Harvard

Отдельно стоит упомянуть систему оценок домашних заданий и экзамена. Каждое домашнее задание стоит определенное число баллов в зависимости от сложности. Например, общий балл домашки колеблется в пределах 50–90. Заданий в домашке обычно от двух до пяти, но каждое обычно с подвопросами (от a до e–h). Аналогично построен и экзамен. Сколько решил, столько баллов и получил, а не как у нас: понравился преподавателю/экзаменатору, то 5, не понравился, то хоть кол на голове теши. Опять же экзамен не играет решающей роли в финальной оценке.

Финальные оценки за пройденные курсы становятся известны только в начале декабря (а не в день экзамена, которого может и не быть или который может состояться до окончания курса). Кстати, нет зачеток. В XXI веке вуз каким-то чудом научился обходиться без них.

Характерной особенностью обучения является тот факт, что «нянчатся» со студентами на этапе объяснения материала, однако оценивание домашних заданий и экзаменов строгая. За невовремя сданную домашку (максимальное допустимое опоздание — 1 день) максимальный балл снижается в два раза. Большее опоздание — 0 баллов. У нас же наоборот, можно долго сдавать, пересдавать, доносить несделанные домашние задания и т. д.

Каждый преподаватель и ассистент (обычно это студент старшего курса или аспирант) очень старается. Домашние задания сильно приближены к жизни (в области соответствующего предмета), домашние задания из года в год не повторяются (по меньшей мере модифицируются). Экзаменационные задания всякий раз новые. Каждый раз в середине и конце курса происходит оценка преподавательского состава студентами. Результаты оценки анонимизированы, но доступны всем желающим: студенты могут сделать вывод о предмете и манере его преподавания, а также качествах преподавателя. Преподаватели и ассистенты делают выводы и стараются усовершенствовать курс в следующий раз. Результаты оценки учитываются администрацией при кадровых решениях

На экзаменах и в ряде домашних заданий (например, на курсе программирования) вступает в силу Кодекс чести университета. Одной из разновидностей его нарушения является списывание на экзаменах. Санкция довольно простая, но болезненная: аннуляция результатов (курс придется проходить заново, скорее всего, через год, т. к. соответствующие предметы преподаются не в каждую четверть) и запрет на обучение в следующей четверти.

Наконец, несмотря на всю эту тяжесть, еще до того, как стало известно, что я зачислен на оба курса, я еще записался на два гарвардских курса: по иммунологии и физиологии. Эти курсы шли в автономном режиме (предзаписанные видео, выпускавшиеся еженедельно). Курс иммунологии показался мне посредственным (курс Alma Novotny из Rice University на Курсере выше на голову), а по физиологии коротковатым и несистемным. Смотрел их во время ужина для развлечения. Тем не менее они добавляли напряжения и усталости (особенно в середине четверти — в октябре).
#Европа #лекарства #стратегия #прогресс

Последние несколько лет Европейский союз анализировал проблемы, существующие в фармацевтическом секторе блоке, и в итоге создал фармацевтическую стратегию для Европы на предстоящие годы.

Стратегия имеет четыре столпа:

1. Обеспечение пациентов экономически доступными лекарствами и устранение проблемы неудовлетворенных медицинских потребностей (в частности, в области противомикробной резистентности и редких заболеваний);

2. Поддержка конкурентоспособности, инноваций и устойчивости фармацевтической отрасли ЕС, а также разработка высококачественных, безопасных, эффективных и более экологичных (более «зеленых») лекарств;

3. Укрепление механизмов готовности к кризисам и реагирования на них, диверсифицированные и безопасные цепи поставок, решение проблемы нехватки лекарств;

4. Обеспечение сильного голоса ЕС в мире за счет продвижения стандартов высокого качества, безопасности и эффективности.

Стратегия предусматривает внесение изменений в законодательство, пересмотр старых и выработку новых стандартов, кадровое укрепление лекарственных регуляторов, научную и финансовую поддержку разработки новых орфанных и педиатрических лекарств, стимулирование конкуренции за счет снижения финансовых барьеров для разработки и вывода на рынок воспроизведенных и биоаналогичных лекарственных препаратов.

Документ очень системный (см. сводку фактов), и за каждым его положением чувствуется глубокая продуманность и связь как с текущими процессами и процедурами, так и с видением того, как эти процедуры процессы и процедуры должны быть модифицированы и как это может быть успешно достигнуто. Документ сильно контрастирует с проектом российской стратегии Фарма-2030, в котором не чувствуется ни взаимопонимания между регуляторами и отраслью, ни понимания составителями реальных нужд здравоохранения и основных существующих проблем, мешающих не то что развитию этой сферы, а банальному устранению рукотворных проблем.

В ближайшие годы будет интересно наблюдать, как будет реализовываться стратегия в Евросоюзе, какие будут создаваться механизмы и как будет расширяться и изменяться регуляторика.
#глоссарий #словарь #термин #определение #лекарства #разработка #регуляторика #GMP #GCP #GLP #ЕС #США #ICH

На протяжении последних нескольких лет хотелось создать словарь терминов, определения которым приводятся в зарубежных и международных документах в области разработки и регулирования лекарств, а также надлежащих практик. Это желание стало еще сильнее после предложений представителей нашего сообщества, что такой словарь/глоссарий может принести пользу для упорядочивания некоторых моментов в нашей сложной среде.

С лета мы работали над таким глоссарием (кстати, знание алгоритмики и логики программирования сильно помогает в создании информационной архитектуры), и теперь готова его первая версия, составленная на основании чуть более 100 документов (на очереди еще более 300 из нашей базы), а дальше — посмотрим, ведь неохваченных документов еще достаточно много.

Зная очень щепетильное (вполне обоснованное и разделяемое мной) отношение многих специалистов, работающих в нашей отрасли, к переводу на русский язык, глоссарий, как и все наши документы, лежащие в открытом доступе, выполнен в режиме билингва. Это значит, что в словарной статье можно будет увидеть сразу русскоязычный термин и его определение, а рядом с ними — английские оригиналы. Ниже словарной статьи приводится ссылка на источник.

Кроме того, многие термины определены в нескольких документах. В этом случае словарная статья будет комплексной и содержать все варианты определений из разных документов.

Мы старались практически не привносить свою интерпретацию в термины, поэтому извлекали их из документов как есть, поэтому в глоссарии, к примеру, есть и термин «вспомогательное вещество», и — «вспомогательные вещества». Это значит в разных документах термины не совпали в числе.

Благодаря правильной организации (спасибо Максиму Чистякову, но не только за это, а за все техническое сопровождение проекта) удалось правильно организовать синонимы, встречающиеся в скобках рядом основным определением. Такие синонимы будут вести на статью с определением, из которой можно будет переходить к основному термину, а сам основной термин будет подчеркнут.

Хочется надеется, что глоссарий внесет свою лепту в совершенствование профессиональной лексики и повышение взаимопонимания внутри отрасли. Мы приветствуем любые предложения по совершенствованию и обязательно рассмотрим каждое из них. Пока же продолжим расширять глоссарий, поэтому отсутствие какого-либо термина в нем — лишь временное явление!
#PharmAdvisor #PhED #биопрепараты #разработка #биотех #генная_инженерия #трансген #ICH

Руководство ICH Q5B «Качество биотехнологических препаратов: анализ экспрессирующей конструкции в клетках, используемых для производства белковых препаратов, полученных по технологии рДНК» в открытом доступе на русском языке

Сегодня мы возобновляем перевод в открытый доступ переводов различных регуляторных документов и научных руководств, касающихся разработки и одобрения лекарств. Подошла очередь руководства Международного совета по гармонизации (ICH) Q5B «Качество биотехнологических препаратов: анализ экспрессирующей конструкции в клетках, используемых для производства белковых препаратов, полученных по технологии рДНК», которое датируется 1995 годом.

Документ нацелен на освещение самой ранней стадии разработки биотехнологических лекарственных препаратов — создание генноинженерной конструкции. Данная стадия общеизвестна под названием генетическая разработка и требует подробного документирования в регистрационном досье. Документ применяется не только к продуктам, получаемым по технологии рекомбинантной ДНК, но и к генотерапевтическим препаратам. Надлежащая генетическая разработка — первый этап в создании системы банков клеток или посевных материалов для производства биотехнологических белков или нуклеиновых кислот, а также вирусных векторов.

В нем описывается, как нужно устанавливать характеристики экспрессирующей конструкции (трансгена или терапевтического гена) для производства белковых препаратов рекомбинантной ДНК на эукариотических и прокариотических клетках. В документе рассматриваются сведения, представляющие ценность для оценки структуры экспрессирующей конструкции, используемой для производства белков по технологии рекомбинантной ДНК.

Это #основное регуляторное руководство по генетической разработке #биотехнологических препаратов.

Руководство ICH Q5B вошло в Правила проведения исследований биологических лекарственных средств ЕАЭС (глава 5.1). Открытый доступ к тексту поможет в интерпретации положений, содержащихся в этом документе ЕАЭС и подготовке заявлений на регистрацию, в том числе и потому, что в переводе главы 5.1 были допущены некоторые неточности, которые могут искажать смысл требований, заложенных первоисточником.

Документ доступен в двуязычном формате (билингва), в котором английский оригинал и русская версия сопоставлены поабзацно. Это позволяет до конца осмыслить русскоязычный текст, подтянуть биотехнологический, доклинический и регуляторный английский и сверить правильность перевода.
#вакцина #COVID #векторная #AstraZeneca #Гамалея #клиника #доклиника #качество

Еще в 2010 г. Европейское агентство по лекарствам (EMA) приняло руководство, регламентирующее разработку рекомбинантных вирусных векторных вакцин, мотивируя это тем, что живые аттенуированные вакцины являются одними из наиболее эффективных вакцин против инфекционных заболеваний человека ввиду широкого и стойкого иммунного ответа, вызываемого ими. В руководстве рассматриваются различные вакцинные форматы для экспрессии гетерологичных антигенов, включая аденовирусные векторы, а также возможности для профилактики различных инфекционных заболеваний, включая коронавирусные инфекции. Этим научным требованиям, в частности, должны соответствовать вакцины, разрабатываемые AstraZeneca и НИИ Гамалеи.

Руководство систематизирует требования, предъявляемые к качеству таких вакцин, включая требования к генетической разработке, генетической стабильности, системам банков клеток и посевных материалов, нижестоящим процессам, обеспечению и контролю качества, в том числе постоянству производства и стабильности вакцины.

Кроме того, в руководстве подробно излагаются требования к доклиническим исследованиям, включая объем фармакодинамических исследований и релевантные животные модели, необходимость проведения исследований биораспределения, вирусовыделения (viral shedding), экспрессии трансгена и т. д.

Наконец, при описании требований к клинической разработке делается упор на важности оценки иммуногенности как к трансгенам, так и белкам самого вектора, а также важности оценке предсуществующего иммунитета к вектору, поскольку любой предшествующий или приобретенный иммунный ответ на вирусный вектор может, возможно, нарушать иммунные ответы на экспрессируемый чужеродный антиген и тем самым потенциальную защиту, предоставляемую им.

Как в случае доклинических, так и клинических исследований все методы оценки иммуногенности должны быть валидированы в соответствии с действующими научными требованиями.

Наконец, оценка безопасности должна предусматривать оценку:

– потенциала образования вируса, способного к репликации, из репликационно дефектного вирусного вектора;

– потенциала реверсии вирусного вектора в вирулентность; она может также происходить во время производства серии вакцины или у получателей вакцины;

– потенциала рекомбинации или реассортации с другими инфекционными агентами, которые могут случайно возникать у вакцинируемых примерно во время дозирования;

– встречаемости виремии;

– специфичных нежелательных явлений, которые могут отражать распределение вектора в определенные участки тела;

– степени и продолжительности вакциновыделения и потенциала передачи живой векторной вакцины контактам;

– потенциала интеграции генов, получаемых из вектора, в геном хозяина;

– потенциала возникновения аутоиммунных заболеваний вследствие вакцинации;

– потенциала возникновения определенных нежелательных реакций только в подгруппах, например у таковых с определенной генетической предрасположенностью;

– потенциала повышенной восприимчивости к инфекции агентом, против которого создается защита, вследствие высоких уровней иммунитета к векторному вирусу.

Сегодня мы выкладываем русский перевод этого руководства в открытый доступ.

Документ доступен в двуязычном формате (билингва), в котором английский оригинал и русская версия сопоставлены поабзацно. Это позволяет до конца осмыслить русскоязычный текст, подтянуть биотехнологический, доклинический, клинический и регуляторный английский и сверить правильность перевода.
#аллюлоза #сахар #фруктоза #здоровье #диабет #изомер #SGLT

США все большую популярность набирает новый сахарозаменитель — аллюлоза. (В ЕС он пока не одобрен, но одобрение ожидается в ближайшее время). В отличие от других сахарозаменителей аллюлоза (псикоза) является эпимером (диастереомером) фруктозы, поэтому обладает очень похожими на фруктозу и глюкозу физическими свойствами. Промышленный способ получения основан на ферментативной конверсии фруктозы, содержащейся в высокофруктозном кукурузном сиропе.

В частности, аллюлоза всего лишь на 30 % менее сладкая, чем сахароза, не имеет металлического привкуса, но обладает сопоставимыми с сахарозой кондитерскими свойствами: плавится при высоких температурах, растворяется в воде, обладает формообразующими свойствами и др.

Однако примечательны биологические свойства. Аллюлоза практически не усваивается организмом (95 % выводится в неизмененном виде с мочой). В исследованиях на животных, потреблявших аллюлозу, энергетический вклад составлял менее 0,3 %. За счет того, что она не включается в метаболизм и, что важно, не преобразуется в другие моносахариды (например, как в случае глюкозы и фруктозы), аллюлоза не повышает сахар крови, не вызывает инсулиновый ответ и не приводит к de novo-липогенезу. (Именно углеводная интоксикация на сегодняшний день является ведущей теорией, объясняющей основную заболеваемость и смертность среди людей: сахарный диабет 2-го типа, ожирение и атеросклероз, ведущие к сердечно-сосудистым заболеваниям (включая инсульт), нейродегенерациям (болезнь Альцгеймера) и онкологии.)

В 2019 г. Администрация по продуктам питания и лекарствам (FDA) исключила аллюлозу из перечня добавляемых сахаров, вносящих вклад в ее калорийность.

Более того, в исследованиях на животных показано, что аллюлоза не просто практически инертна биологически, но даже приводит к снижению концентрации глюкозы в крови, уменьшению абдоминального жира, снижению инсулинорезистентности и накоплению жира в печени, а также предотвращает или отсрочивает развитие сахарного диабета 2-го типа. В мета-анализе исследований на людях показано, что отмечено снижение постпрандиальной глюкозы (качество доказательства — умеренное).

Исследования безопасности пока не выявили сколько-нибудь серьезных нарушений, в частности не было выявлено риска повышения частоты онкологических заболеваний. В целом профиль безопасности похож на ингибиторы SGLT2, сделавшие революцию в области лечения гипергликемии. Тем не менее аллюлозе присуще влияние на ЖКТ, подобное другим многоатомным спиртам, включая фруктозу и галактозу. При большом потреблении возможны вздутие, дискомфорт и диарея.

Более подробно у Питера Атии.
#PharmAdvisor #клиника #локальные_КИ #разработка #этнические_факторы #связующий #ICH

Руководство ICH E5(R1) «Этнические факторы, влияющие на приемлемость зарубежных клинических данных» в открытом доступе на русском языке

Сегодня мы выкладываем в открытый доступ перевод руководства Международного совета по гармонизации (ICH) E5 «Этнические факторы, влияющие на приемлемость зарубежных клинических данных», действующая версия которого датируется 1998 годом.

Документ нацелен на гармонизацию подходов, когда страны могут обоснованно с научной точки зрения требовать предоставления результатов локальных клинических исследований. Таким образом, документ призван устранить избыточные барьеры на пути доступности лекарств в различных регионах мира, обусловленных требованием предоставления клинических данных, сгенерированных на популяции, проживающей в стране, где планируется зарегистрировать лекарственный препарат.

Документ признает, что в силу этнических различий (т. е. этнических факторов) лекарство может вести себя по-разному в разных популяциях. Этнические факторы — это факторы, связанные с расами или крупными популяциями, объединенными общими признаками и обычаями. Этничность — в силу своих как культурных, так и генетических значений — несет более широкий смысл, чем раса. Этнические факторы делятся на внутренние (например, генетический полиморфизм, возраст, пол, рост, масса тела) и внешние (например, социальные и культурные аспекты региона, как медицинская практика, рацион, употребление табака, алкоголя).

Документ предусматривает проведение дополнительных клинических исследований, только если имеют место различия по внутренним или внешним этническим факторам. В случае различий по внутренним факторам, как правило, проводятся исследования клинической фармакологии (например, фармакокинетические исследования). В случае различий во внешних факторах могут проводиться исследования по клиническим конечным точкам.

Такие клинические исследования, проводимые в регионе, в котором планируется зарегистрировать лекарственный препарат, для подтверждения отсутствия влияния этнических факторов именуются связующими (bridging).

Документ доступен в двуязычном формате (билингва), в котором английский оригинал и русская версия сопоставлены поабзацно. Это позволяет до конца осмыслить русскоязычный текст, подтянуть фармакологический и регуляторный английский и сверить правильность перевода.
#вакцина #COVID #ДНК_вакцина #ВОЗ #руководство #проект #Спутник #Moderna #ВолГМУ

На обсуждении Экспертного комитета по стандартизации биопрепаратов ВОЗ (Expert Committee on Biological Standardization) находится проект руководства по обеспечению качества, безопасности и эффективности вакцин на основе плазмидной ДНК. Проект документа оперативно подготовлен в 2019 г. в связи с необходимостью упорядочивания разработки и научной оценки вакцин для профилактики COVID-19 на платформе технологии плазмидной ДНК, к которым, в частности, относятся отечественная Гам-КОВИД-Вак (Спутник-V) и вакцина компании AstraZeneca.

В документе рассматриваются все основные требования и руководства (преимущественно ВОЗ), которым необходимо следовать для правильных разработки, производства и изучения кандидатной вакцины. В числе прочего приводятся шаблоны некоторых документов, чтобы можно было в сжатой форме описать все важные аспекты разработки и производства вакцины для быстрого введения научных экспертов, которые будут проводить экспертизу, в курс дела. Кроме того, в документе приводятся указания для национальных регуляторных органов в отношении того, как следует проверять регистрационное досье на такую вакцину.

Документ во многом напоминает руководство Европейского агентства по лекарствам (EMA), посвященное этому же вопросу.

Интересно отметить, что в рассмотрении предварительной и первой версии проекта участвовал представитель ФГБУ «НЦЭСМП» Минздрава России М. Славкина (часто ее вижу в документах ВОЗ, но ее вклад не известен и, вероятно, указание этой фамилии носит лишь формальный характер). В коллективе разработчиков над второй (текущей) версией ФГБУ «НЦЭСМП» Минздрава России не значится.

Кроме того, было интересно увидеть, что в работе над предварительной версией также участвовал некто Игорь Смоленов, который на тот момент работал в Moderna Therapeutics (Boston), а ныне работает в Кэмбридже. Д-р Смоленов закончил Волгоградский медицинский университет.

Хочется надеяться, что установление международных стандартов внесет свой вклад в обеспечение людей безопасными, эффективными и качественными вакцинами.
#FDA #КИ #дизайн #комплексный #протокол

Администрация по продуктам питания и лекарствам США (FDA) одобрила в окончательной редакции указания для отрасли, озаглавленные как «Взаимодействие с FDA по вопросу комплексных инновационных дизайнов исследований лекарств и биопрепаратов».

Этот документ подготовлен во исполнение Закона о методах лечения 21-го века (21st Century Cures Act), принятого еще при Администрации Обамы в конце 2016 г. и внесшего изменения Федеральный закон о продуктах питания, лекарствах и косметике (Federal Food, Drug & Cosmetic Act). По поводу этого закона см. также здесь.

В документе обсуждается использование новых дизайнов клинических исследований в разработке и регуляторной экспертизе лекарств (т. е. низкомолекулярных соединений и их производных) и биопрепаратов. Такие дизайны допускают использование методов байесовской статистики для биостатистической оценки исходов, симуляций для определения операционных характеристик клинических исследований. Примерами комплексных инновационных дизайнов являются:

- использование мастер-протоколов, предусматривающих получение ответов на несколько вопросов (сопервичные конечные точки). Одним из вариантов является оценка одновременно несколько разных новых средств для лечения боли при нескольких разных хронических разновидностях боли;

- включение данных ранних исследований (т. е. II фазы) в базу данных исследований III фазы для поддержки анализов эффективности;

- рандомизированные исследования с несколькими последовательными назначениями (Sequential Multiple Assignment Randomized Trials (SMART)), предусматривающих модификацию испытуемого соединения/режима.

Документ является в большей мере административным и устанавливает процедуры взаимодействия с агентством. Он дополняет указания для отрасли по адаптивным дизайнам, в которых гораздо глубже рассматриваются именно методологические аспекты адаптации клинических исследований
#UK #MHRA #сборы #пошлины #лекарства #научное_консультирование

Регламенты о лекарствах (препараты для медицинского применения) (сборы) от 2016 г. в открытом доступе на русском языке

Сегодня мы выкладываем в открытый доступ перевод Регламентов о лекарствах (препараты для медицинского применения) (сборы) от 2016 г. Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. Это нормативно-правовой акт Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, устанавливающий размер сборов и пошлин, уплачиваемых спонсорами КИ, разработчиками, производителями, дистрибьюторами держателями разрешений на продажу лекарств для медицинского применения за научное консультирование, инспектирование, экспертизу, участие в схеме аккредитации GCP (для спонсоров) и т. д.

Документ подробно детализируют, когда, какие и в каком порядке должны взиматься сборы за выполнение британским регулятором (MHRA) соответствующей работы. На основании размеров сборов можно понять, насколько сложен и трудоемок конкретный процесс, например экспертиза лекарственного препарата, содержащего новое действующее вещество, воспроизведенного препарата, выдача разрешения на производство или научное консультирование по доклиническим аспектам, поскольку сборы взимаются по принципу компенсации трудозатрат.

Документ занимает 80 страниц текста, что характеризует глубину проработки различных ситуаций, требующих экспертного вклада регулятора. В России, к примеру, соответствующий раздел Налогового кодекса занимает от силы пару страниц, в результате чего создается мнимое ощущение, что экспертная работа состоит из небольшого числа задач, которые к тому же сильно недооценены.

Все сборы разделены на два основных вида: капитальные и регулярные. Капитальные сборы уплачиваются за однократное действие регулятора: например, экспертизу, лицензирование, инспектирование или консультирование. Регулярные сборы уплачиваются ежегодно для поддержания разрешений на продажу (регистраций), разрешений на производство или импорт (лицензий) и др. в действительном состоянии, чтобы регулятор мог компенсировать свои затраты на постоянный мониторинг соблюдения условий разрешений.

Размеры сборов достаточно высокие. Разрешение на продажу (регистрация) оригинального лекарственного препарата £121 664, воспроизведенного — £15 659. Выездные инспекции (GMP, GCP, GVP): £2655 за первый день, далее по £1328 за каждые 3,5 часа (половина рабочего дня одного инспектора); камеральные инспекции — £1863 в день. Проезд и проживание компенсируются отдельно.
Научное консультирование: только качество или только безопасность — £2201, клиническая разработка — £2763, все вместе — £4487. Также предусматривается консультирование по вопросу рецептурного статуса (до £3624), вопросам рекламы лекарства — £2201, фармаконадзора — £3061, вопросам маркировки и листка-вкладыша — £2201, регуляторное консультирование — £2763, по другим вопросам (клиника, производство и др.) — £4451.

Плата за возможность дать устные объяснения по замечаниям экспертов в рамках процедуры выдачи разрешения на продажу (процедуры регистрации) составляет £10 000. Сумма полностью возмещается, если заявитель успешно снимет все замечания и препарат будет одобрен.

Ежегодные платежи за поддержание разрешения на продажу от £76 (гомеопатия или традиционный растительный препарат) до £9710 (новое действующее вещество), за поддержание разрешения на производство — £468. Плата за поддержание разрешения на импорт зависит от объема импорта, колеблясь от £130 до £155 742 в год.

Документ доступен в двуязычном формате (билингва), в котором английский оригинал и русская версия сопоставлены поабзацно. Это позволяет до конца осмыслить русскоязычный текст, подтянуть регуляторный английский и сверить правильность перевода.