Мета-Ф
1.68K subscribers
15 photos
12 files
591 links
Про лекарства, регуляторику и не только

Также на https://www.youtube.com/c/PhED4ALL

и https://pharmadvisor.ru/
Download Telegram
#Rogan #старение #молодость #Sinclair #метформин #ресвератрол

На все возрастающем числе площадок происходит обсуждение вопросов старения и здорового долголетия. В частности, Питер Атия (см. #Attia) посвятил этому целый подкаст (см. #Drive). В этот раз эти вопросы обсуждались в видеоблоге Джо Рогана, гостем которого 29 января 2019 г. был Дэвид Синклэр (David Sinclair). Дэвид Синклэр — австралийский биолог, преподаватель на кафедре генетики в Гарварде, содиректор Центра биологических механизмов старения Пола Ф. Гленна, известный в мире ученый в этой области.

Обсуждалось следующее:

A) Синклэр придерживается теории (наряду с многими другими), что старение — это заболевание и что наше отношение к нему как к нормальному процессу носит в некоторой степени вынужденный, а не объективный характер. Другими словами на старение / дряхление организма можно воздействовать различными способами, при этом некоторые закономерности воздействия мы стали постигать.

B) Безусловно есть сущностные механизмы воздействия, основанные на модификации генома, например на уровне теломер, и исследования в этом направлении ведутся. Однако можно воздействовать на уровне эпигенома, то есть (упрощая) транскрипционно-трансляционного аппарата. Здесь возможны воздействия с помощью низкомолекулярных соединений или отдельных макромолекул, например метформина, ресвератрола, НМН и рапамицина. На этот аппарат также можно воздействовать подходами к питанию, например голоданием (воздержание от приема пищи в течение 16–24 часов, например, 1 раз в неделю или в 2 недели). Физические нагрузки также полезны, причем как аэробные (что широко признается), так и тонические (эксперименты на животных (в первую очередь мышах) показали, что высокая мышечная масса положительно коррелирует со здоровым долголетием; вероятно, играет роль снижение содержания миостатина).

C) Данная область в настоящее время интересует многих, стали появляться более качественные данные, но нам еще только предстоит глубже понять нашу биологию. В этой области много т. н. n-of-1 studies (исследования на самом себе).

D) Метформин, видимо, хорош. Некоторые люди его принимает и в отсутствие сахарного диабета 2-го типа. Конечно, нельзя делать какие-либо обобщения на основании одного примера, но в свои 49 Дэвид Синклэр выглядит очень хорошо, много лет принимая метформин, ресвератрол и никотинамидмононуклеотид (NMN, предшественник никотинамидадениндинуклеотида, НАД, кофермента во внутриклеточных реакциях генерации энергии).

Сам начал принимать метформин, поскольку в целом он безопасен, положительные свойства либо есть, либо нет, поэтому для себя счел приемлемым такой баланс пользы и рисков.

https://www.youtube.com/watch?v=HOTS0HS7aq4
#генерики #ICH #FDA #биоэквивалентность #цены #доступность #гармонизация

Вчера ICH опубликовал аналитическую справку, посвященную началу работы над гармонизацией научных и технических требований, предъявляемых к разработке и одобрению воспроизведенных лекарственных препаратов. О том, что FDA является инициатором этого процесса, писал ранее 6 ноября 2018 (см. #FDA #генерики #биоэквивалентность #цены).

Во-первых, создана дискуссионная группа — Generic Drug Discussion Group.

Во-вторых, начался анализ различий в регуляторных и технических подходах, действующих на разных рынках.

В-третьих, оцениваются области, требующие гармонизации, а также текущие документы ICH, нуждающиеся в обновлении для включения в них сведений о генериках. Таковыми, в частности, признаны документы E2C, E2D, E2E, E2F (семейство E2 — фармаконадзорные руководства), E3 (отчет о КИ), E4 (оценка дозозависимости), E6 (GCP), E8 (общие принципы КИ), E9 (биостатистика), E10 (контрольные группы в КИ), E17 (мультирегиональные КИ).

В-четвертых, обсуждаются новые руководства, которые потребуют принятия.

В числе прочего было интересно узнать, что Канада регистрирует у себя генерики в отсутствие истинного оригинального лекарственного препарата у себя на рынке. Для этого она требует проведения исследования с двумя компараторами: истинным оригинальным препаратом, не зарегистрированным в Канаде, и компаратором, зарегистрированным в Канаде и назначенным в качестве референта. Если потенциальный генерик выдерживает испытание на биоэквивалентность по отношению к обоим, то признается успешное связывание (bridging) и выдается разрешение на сбыт.

А вообще, только вчера в беседе отмечал, что все очень быстро в нашей сфере меняется: не успеешь приноровиться к одним правилам, как тут же начинается работа над чем-то новым, что иногда приводит к пересмотру всей системы в корне. Поэтому необходимо привыкнуть только к постоянным изменениям и смотреть на них как на естественный ход вещей, направленный на непрекращающееся совершенствование.

https://www.ich.org/fileadmin/Public_Web_Site/ICH_Products/Reflection_Papers/ICH_ReflectionPaper_GenericDrugs_Final_2019_0130.pdf
#Терминология #Вещество #Препарат #Средство #лекарственное_вещество

Пост про действующие вещества, лекарственные вещества и фармацевтические субстанции вызвал определенную дискуссию, в связи с чем делюсь аргументацией в поддержку своей позиции из предыдущего поста. Следует сразу оговориться, что если не касаться регуляторики, то термины могут применяться не так, как написано в предыдущем посте и ниже, если смысл очевиден для всех сторон, участвующих в дискуссии и задается контекстом.

Однако в случае регуляторики разницы между понятиями «действующее вещество», «лекарственное вещество» и «фармацевтическая субстанция» нет с учетом того, как мы в ЕАЭС создаем регуляторику: а именно переводим документы ICH, FDA, EMA и ВОЗ (и некоторые другие).

Если возьмем американские руководства и руководства ICH, там будет использоваться термин 'drug substance'. Если переводить дословно, то это лекарственное вещество (например, руководство ICH Q11 "Разработка и производство лекарственных веществ..."). У нас мы в итоге перевели этот термин как активная фармацевтическая субстанция (АФС). Лекарственное вещество — это компонент лекарства (или же (готового) лекарственного препарата, если говорить более производственными терминами), который:
- либо сам (например, интерферон альфа);
- либо за счет метаболического преобразования (например, эналаприл  эналаприлат);
- либо какая-то его фракция (известная или не известная, например, вещества из корня валерианы);
- либо после высвобождения действующего / активного начала (например, амитриптилина из амитриптилина гидрохлорида);
- либо любая комбинация вышеуказанного (например, эналаприла малеат  эналаприл  эналаприлат)
оказывает требуемое биологическое действие.

В европейских руководствах для обозначения такого компонента лекарства, который американцы называют drug substance, используется термин active substance (дословно — действующее вещество). Это видно, к примеру, по принятым в ЕАЭС руководствам, основанным на руководствах EMA (руководство по производству ГЛФ, по валидации производства ГЛФ, по качеству форм с модифицированным высвобождением). Этот термин мы в ЕАЭС также переводим как АФС, если это руководства по качеству.

Однако в случае руководств, которые не совсем по качеству, например, руководство по изучению биоэквивалентности (наши союзные Правила проведения исследований биоэквивалентности составлены на основании соответствующего руководства EMA), европейцы также используют термин active substance (опять же дословно — действующее вещество). И в наших Правилах проведения исследований биоэквивалентности европейское active substance переведено как «действующее вещество». Но, в сущности, речь идет именно о компоненте лекарственного препарата, а не о некоем веществе, оказывающем биологическое действие. И проблема у нас как раз здесь, ибо в наших документах одна и та же сущность называется по-разному: в одних документах active substance переведено как «активная фармацевтическая субстанция», а в других документах — как «действующее вещество».

Интересно, например, отметить, что европейцы в своем примечании к Общему техническому документу приводят следующее указание:
The Common Technical Document was developed as an international document, and therefore specific European legal terms such as “active substance”, “medicinal product”, and “marketing authorisation” were not used in its development. Applicants are reminded that the term “medicinal product” covers both pharmaceutical and biological medicinal products. Unless otherwise indicated, it should be considered to be synonymous with the term “drug product”. Similarly, the term “active substance” should be considered as synonymous with “drug substance”.
Перевод: «Общий технический документ разработан в качестве международного документа, и поэтому отдельные европейские юридические термины, например «действующее вещество», «лекарственный препарат» и «регистрация», при его разработке не использовались. Заявителям следует помнить, что понятие «лекарственный препарат» (medicinal product) включает в себя как фармацевтические, так и биологические лекарственные препараты. Если не указано иное, его следует рассматривать в качестве синонима понятию «drug product». Аналогично понятие «действующее вещество» синонимично «drug substance».

Аналогичное указание европейцы приводят в отношении части II руководства по GMP:

In the remainder of this guideline the term Active Pharmaceutical Ingredient (API) is used repeatedly and should be considered interchangeable with the term “Active Substance”. The glossary in section 20 of Part II should only be applied in the context of Part II. Some of the same terms are already defined in Part I of the GMP guide and these therefore should only be applied in the context of Part I.

То есть европейцы признают существование альтернативной (американской) терминологии и просто делают оговорку. Поступают они так, потому что часть II руководства по GMP — есть ICH Q7, то есть гармонизированный международный документ, в котором используется американская, а не европейская терминология. Часть II Правил надлежащей производственной практики ЕАЭС также основана на ICH Q7.

В большинстве наших документов мы говорим об АФС / действующем веществе как о компоненте лекарственного препарата, а не как о некоем веществе, которое непосредственно действует и реализует свое биологическое действие. Кроме того, в некоторых случаях мы используем формулировку «активная часть молекулы действующего вещества» (active moiety), когда требуется разграничить active substance как компонент лекарственного препарата от вещества, оказывающего непосредственное биологическое действие. При этом в большинстве случаев при необходимости обозначения сущностного понятия вещества, которое оказывает действие, и американцы, и европейцы используют простой термин «drug» (лекарство), особо не погружаясь в сложности выяснение того, что же реально действует (например, так обстоит дело в том же руководстве по изучению биоэквивалентности EMA).

Может быть некая путаница на уровне солевых, гидратных, эфирных и т. п. форм. В этом случае и в Европе, и в США используют термин «(химическая) форма действующего / лекарственного вещества». Иногда в этом случае данная сущность может обозначаться с помощью термина активный фармацевтический ингредиент.

Именно по этой причине в регуляторике требуется единство терминологии. При обозначении и переводе одних и тех терминов, независимо от того, является ли документ в большей степени посвященным качеству, либо доклинике / клинике.

Определение фармацевтической субстанции в Соглашении о единых принципах — это перевод термина active substance из Директивы 2001/83/EC.

Подводя итог, терминология многообразна и термины могут обозначать тонкости и оттенки, но в ЕАЭС сейчас произошла дихотомия и создание по меньшей мере двух разных терминов для обозначения одного и того вещества. Однако требуется согласованный перевод на русский язык одних и тех же терминов, поскольку некоторые люди считают, что эти термины обозначают разные понятия, что приводит в итоге к затруднению толкования законодательства.
#централизованная_процедура #EMA #ЕС #Регламент #ускоренная_регистрация

Правовое оформление централизованной процедуры регистрации в Европейском союзе и положения, учреждающие Европейское агентство по лекарственным средствам, теперь в #открытом доступе на #русском языке

Сегодня мы публикуем правоустанавливающий регламент Евросоюза, закладывающий процедуру централизованной регистрации лекарственных препаратов и надзора за ними в Европейском союзе и учреждающий Европейское агентство по лекарственным средствам — Регламент (EC) № 726/2004 Европейского парламента и Совета от 31 марта 2004 г., закладывающий процедуры Сообщества по регистрации и надзору лекарственных препаратов для медицинского и ветеринарного применения и учреждающий Европейское агентство по лекарственным средствам

Регламент содержит правовые положения, устанавливающие основные элементы процедуры регистрации и экспертизы лекарственных препаратов для медицинского применения. Экспертизу таких лекарств проводит Комитет по лекарственным препаратам для медицинского применения (КМЛП, CHMP).

Регламент содержит правовые основания ускоренной регистрации (статья 14(7)).

Также регламент является правоустанавливающим документом для работы EMA, включая его состав и принципы работы. Очень важен принцип, закрепленный в первом абзаце статьи 57(1):

«Агентство обязано предоставлять государствам-членам и институтам Сообщества лучшую из возможных научных консультаций по каждому вопросу, затрагивающему экспертизу качества, безопасности и эффективности лекарственных препаратов для медицинского или ветеринарного применения, который был направлен ему в соответствии с положениями законодательства Сообщества о лекарственных препаратах».

Агентство состоит из семи комитетов. Комитеты состоят из представителей всех государств-членов, избираемых — в соответствии с третьим абзацем статьи 61(1) — «по их вкладу и опыту экспертизы лекарственных препаратов для медицинского и ветеринарного применения соответственно».

Соблюдение двух этих принципов делает EMA одним из ведущих лекарственных агентств в мире, заключения которого всеми высоко ценятся.

Наконец, регламент устанавливает принципы работы исполнительного директора Агентства и его правления, что позволяет EMA соответствовать высоким стандартам научной и этической квалификации, а также научной и финансовой прозрачности (третий абзац статьи 65(1): «Члены Правления должны назначаться таким образом, чтобы гарантировать наивысший уровень квалификаций специалистов, широкий спектр релевантных экспертных знаний и широчайший географический охват в рамках Европейского союза»).

Документ содержит и другие нормы, которые неотъемлемы для системы регулирования лекарств в ЕС. Многие из этих вопросов не освещены ни в российской модели, ни в модели ЕАЭС, что служит одной из причин отличий нас от них.

Документ доступен в двуязычном формате (билингва), в котором английский оригинал и русская версия сопоставлены поабзацно, что позволяет сверить правильность перевода, до конца осмыслить русскоязычный текст и подтянуть регуляторный фармацевтико-фармакологический английский.

https://pharmadvisor.ru/document/tr3540/
#Bostrom #ИИ #суперинтеллект #superintelligence #безопасность

В своей книге «Суперинтеллект» шведский ученый Ник Бостром анализирует проблемы создания искусственного интеллекта для будущего человечества. Книга издана в 2014 г., то есть раньше книги Макса Тегмарка «Жизнь 3.0» (см. #ИИ #AI #AGI #МаксТегмарк #будущее), увидевшей свет в 2017 г.

Бостром подробно рассматривает технические сложности обеспечения безопасности ИИ в условиях конкуренции между разными группами людей на этнической, политической, расовой и т. д. почве. Проблемы ИИ рассматриваются в различных технических контекстах, например с точки зрения «быстрого взлета», предполагающего создание цифрового ИИ, и с точки зрения более «медленного взлета», состоящего в создании сначала эмуляции цельного головного мозга (аналоговый ИИ) с последующим созданием цифрового ИИ.

Бостром — автор гипотетического сценария, что в случае неправильной постановки задачи (ИИ как джин) ИИ может все подчинить достижению бессмысленной цели. В частности, автор приводит пример создания скрепок. ИИ подчиняет все этой задачи и тратит всю материю Вселенной, включая мир людей, на создание скрепок. Такая антиутопичность подчеркивает важность более серьезного отношения к формулировке задач, которые будут ставиться перед ИИ. Вместе с тем нельзя исключить, что обретение каким-либо объектом суперинтеллекта приведет почти к лавинообразному изменению целеполагания и создания мира, в котором человечеству будет отведена скромная роль, как муравьям в жизни людей.

https://www.audible.com/pd/Superintelligence-Audiobook/B00LPMD72K?qid=1549860805&sr=1-1&ref=a_search_c3_lProduct_1_1&pf_rd_p=e81b7c27-6880-467a-b5a7-13cef5d729fe&pf_rd_r=9JYRY47TFS93VZVPMX3J&
#Общий_технический_документ #ОТД #CTD #ICH #открытый_доступ #ICH_M4Q #качество

Модули Общего технического документа 2.3 «Сводное резюме по качеству» и 3 «Качество» в редакции ICH и Европейского союза теперь в #открытом доступе на #русском языке.

Сегодня мы публикуем в открытом доступе первое из трех руководств, составляющих Общий технический документ (ОТД, CTD). Это ICH M4Q(R1) «Качество». ICH M4Q устанавливает требования к формату и содержанию двух крупных разделов регистрационного досье в формате ОТД: 2.3 «Сводное резюме по качеству» и 3 «Качество».

Эти требования являются универсальными во всем мире и стали обязательными теперь и в Евразийском экономическом союзе (ЕАЭС) при подготовке заявлений о регистрации, приведения в соответствие с требованиями ЕАЭС, внесении изменений и т. д.

В отличие от российских требований, теперь регистрационное досье будет требовать специального раздела, который будет содержать сводную интегрированную информацию, скомпилированную по результатам анализа всего регистрационного досье. Она должна излагать логику и ход разработки, возникавшие в ходе разработки проблемы и пути их решения со ссылкой на детальные отчеты, включаемые в «отчетные» модули: 3, 4 и 5.

ICH M4Q входит в состав руководства по составлению регистрационного досье ЕАЭС, которое сейчас находится в разработке в Евразийской экономической комиссии. Мы публикуем документ раньше, чтобы облегчить работу заявителям, которые уже начали составлять регистрационное досье для подачи по процедурам ЕАЭС.

Документ доступен в двуязычном формате (билингва), в котором английский оригинал и русская версия сопоставлены поабзацно, что позволяет сверить правильность перевода, до конца осмыслить русскоязычный текст и подтянуть регуляторный фармацевтико-фармакологический и регуляторный английский.

P.S. Спасибо Artem Luzik и Матвей Меркулов за техническую и веб-обработку, а также Александре Терёшкиной за филологическое сопровождение.

https://pharmadvisor.ru/document/tr3663/
#Rogan #Brian_Cox #астрофизика #ИИ

28 января к Джо Рогану (см. #Rogan) приходил британский астрофизик, замечательный Brian Cox, который, как и многие другие, рассказывал про то, как мы в настоящее время понимаем космологию.

Говорил, что теперь считается, что мы видим около 2 триллионов (12 нулей) галактик, в каждой из которых в среднем 100–200 миллиардов звезд. Примерно каждая десятая звезда имеет планетарную систему.

Много говорили о теории Эйнштейна, который предсказал очень много того, что сейчас верифицируется эмпирически. Также обсуждали элементарные частицы (мюоны, кварки и т. п.).

Вспомнили, что все элементы, правее лития, то есть все элементы, за исключением водорода, гелия и самого лития, образовались за счет взрыва и соответственно гибели звезд. Таким образом, углерод, кислород, азот, фосфор и т. п., из которых состоят наши тела, образовались за счет гибели массивного космического объекта или даже разных звезд.

Вообще опять много интересного обсуждали; сколько ни слушаю астрофизиков, обязательно что-то интересное и новое узнаю, в том числе интересно, как эти знания осмысляются ими самими.

Кстати, Brian Cox ездит по миру с выступлениями, поскольку аудитория, интересующаяся вопросами космологии, растет год от года.

https://www.youtube.com/watch?v=wieRZoJSVtw
#статьи #наука #регуляторика #article #CurrentlyReading #КФ #биофармацевтика #Science 💊

Дайджест статей (с указанием doi) по разработке и регуляторике лекарств, а по другим темам, которые показались интересными и полезными, прочитанных / просмотренных за последние 3 недели. К некоторым статьям привел комментарии, поскольку содержащиеся в них сведения показались мне особо интересными и полезными

#Клиника
CGRP antagonists in the treatment of episodic migraine
doi: 10.1002/cpt.1356
Комм: моя тема 😊 правда, мне они не будут помогать

Progress of pharmacological approaches in Parkinson's disease
doi: 10.1002/cpt.1374

Current and future influenza vaccines
doi: 10.1038/s41591-018-0340-z
Комм.: на сегодняшний день иммунный ответ на вирус гриппа и гриппозные вакцины очень сильно охарактеризован, в том числе известны, к каким доменам и эпитопам гемагглютинина вырабатываются антитела. В зависимости от профиля антител можно судить о напряженности и профилактической эффективности иммунитета.

Prediction of drug response and adverse drug reactions: From twin studies to Next Generation Sequencing
doi: 10.1016/j.ejps.2019.01.024
Комм.: генетическое профилирование как способ предупреждения нежелательных лекарственных реакций.

Positive and Negative Effects of Cannabis and Cannabinoids on Health
doi: 10.1002/cpt.1381
Комм.: научная систематизация проблемы.

Modernizing Clinical Trials for PatientsWith Cancer
doi:10.1001/jama.2018.18938

Reducing the Expert Halo Effect on Pharmacy and Therapeutics Committees
doi:10.1001/jama.2018.20789

American Academy of Pediatrics Says No More Spanking or Harsh Verbal Discipline
doi:10.1001/jama.2018.18429
Комм.: о том, что детей нельзя ни бить, ни ругать / оскорблять в качестве наказания.

#Производство_и_качество
Elucidating the Variability of Magnesium Stearate and the Correlations With Its Spectroscopic Features
doi: 10.1016/j.xphs.2018.11.041
Комм.: о том, насколько глубоко нужно изучать даже второстепенные вспомогательные вещества, чтобы постичь их вариабельность. Это подход снизу вверх, он же механистический; минус: трудоемкость и дороговизна. Испытание готовой формуляции в исследовании биоэквивалентности — подход сверху вниз, его минус в том, что можно и не угадать. Будущее за механистическим подходом.

Peptide Optimization at the Drug Discovery-Development Interface: Tailoring of Physicochemical Properties Toward Specific Formulation Requirements
doi: 10.1016/j.xphs.2018.11.043

3D Printing of Pharmaceutical and Medical Applications: a New Era
doi: 10.1007/s11095-019-2575-x
Комм.: краткий обзор статей по проблематике.

The CSD Drug Subset: The Changing Chemistry and Crystallography of Small Molecule Pharmaceuticals
doi: 10.1016/j.xphs.2018.12.011

Expectations for Phase-Appropriate Drug Substance and Drug Product Specifications for Early-Stage Protein Therapeutics
doi: 10.1016/j.xphs.2018.11.042
Комм.: о том, как составлять спецификации на ранних фазах разработки.

#Science
The importance of synthetic chemistry in the pharmaceutical industry
doi: 10.1126/science.aat0805
Комм.: очень важная тема, которая у нас практически никак не освещена. Ранний синтез веществ для создания библиотек соединений и доработки хитов и лидов.

Pharmaceutical diversification via palladium oxidative addition complexes
doi: 10.1126/science.aac6153

An ingestible self-orienting system for oral delivery of macromolecules
doi: 10.1126/science.aau2277
Комм.: новые способы доставки инсулина per os. Медизделие

#Биостатистика
Assessment of individual bioequivalence using sufficient bootstrap procedure
doi: 10.1002/pst.1930

Random-EffectsMeta-analysis: Summarizing Evidence With Caveats
doi:10.1001/jama.2018.19684

Bayesian Approach to Establish Bioequivalence: Why and How?
doi:10.1002/cpt.1288
Комм.: о месте байесовских методов в подтверждении биоэквивалентности и призыве начать их использовать.
On Bayesian Analysis and Hypothesis Testing in the Determination of Bioequivalence
doi:10.1002/cpt.1291
Комм.: ответ FDA, что байесовским методам не место в подтверждении биоэквивалентности. Среди авторов знаменитый биостатистик Чоу, который теперь работает в FDA.

Tests for noninferiority trials with binomial endpoints: A guide to modern and quasi-exact methods for biomedical researchers
doi: 10.1002/pst.1929

#Биофармацевтика
Impact of Pharmaceutical Excipients on Oral Drug Absorption: A Focus on Intestinal Drug Transporters
doi:10.1002/cpt.1292

Dissolution Testing in Drug Product Development: Workshop Summary Report
doi: 10.1208/s12248-018-0288-4

When Is a Medicine Good Enough?: Science, Similarity, and the History of Generic Drugs
doi:10.1002/cpt.1316
Комм.: коротко про многое о генериках, в том числе об их связи с GMP (в США соответствие GMP — один из критериев терапевтической эквивалентности).

Systemic Bioequivalence Is Unlikely to Equal Target Site Bioequivalence for Nanotechnology Oncologic Products
doi: 10.1208/s12248-019-0296-z
Комм.: о том, почему системная биоэквивалентность для нанолекарств недостаточна для подтверждения терапевтической эквивалентности. Важный ФК-показатель — белковая корона (белковый венец), формируемая вокруг отдельных наночастиц и динамика ее изменения.

Generic Drugs: Expanding Possibilities for Clinical Pharmacology
doi:10.1002/cpt.1320
Комм.: о том, что наука копирования ничуть не менее достойна, важна и сложна, чем наука создания нового.

Vaccination with influenza hemagglutinin-loaded ceramic nanoporous microneedle arrays induces protective immune responses
doi: 10.1016/j.ejpb.2019.02.002
Комм.: малоинвазивные способы вакцинации

#Ранняя разработка
The virtuous cycle of human genetics and mouse models in drug discovery
doi: 10.1038/s41573-018-0009-9
Комм.: обсуждение мышиных моделей: нокауты, нокины, трансгены и т. п.

Cost-effectiveness of panel tests for multiple pharmacogenes associated with adverse drug reactions: An evaluation framework
doi: 10.1002/cpt.1312

“Asian” Phenotype Underestimates the Genetic Diversity of Asia yet Overstates its Impact on Variability in Drug Disposition and Pharmacodynamics
doi:10.1002/cpt.1329

The US Food and Drug Administration Centers for Regulatory Science and Innovation: Current Activities and Future Promise to Accelerate Innovations
doi:10.1002/cpt.1339

#Генная_терапия
Adeno-associated virus vector as a platform for gene therapy delivery
doi: 10.1038/s41573-019-0012-9

#Клиническая_фармакология
PBPK Absorption Modeling: Establishing the In Vitro–In Vivo Link—Industry Perspective
doi: 10.1208/s12248-019-0292-3

Interferons α and β in cancer: therapeutic opportunities from new insights
doi: 10.1038/s41573-018-0011-2
Комм.: о месте интерферонов в современной онкологии. Самим интерферонам места нет, но модуляторы интерфероновых систем имеют перспективы.

Contemporary Drug-Drug Interactions in HIV Treatment
doi: 10.1002/cpt.1393
#Общий_технический_документ #ОТД #CTD #ICH #открытый_доступ #ICH_M4S #безопасность #доклиника

Модули Общего технического документа 2.4 «Доклинический обзор», 2.6 «Доклинические резюме» и 4 «Отчеты о доклинических исследованиях» в редакции ICH и Европейского союза теперь в #открытом доступе на #русском языке.

Сегодня мы публикуем в открытом доступе второе из трех руководств, составляющих Общий технический документ (ОТД, CTD). Это ICH M4S(R2) «Безопасность». ICH M4S устанавливает требования к формату и содержанию трех крупных разделов регистрационного досье в формате ОТД: 2.4 «Доклинический обзор», 2.6 «Доклинические резюме» и 4 «Отчеты о доклинических исследованиях».

Эти требования являются универсальными во всем мире и стали обязательными теперь и в Евразийском экономическом союзе (ЕАЭС) при подготовке заявлений о регистрации, приведения в соответствие с требованиями ЕАЭС, внесении изменений и т. д. В первую очередь эти разделы важны для оригинальных лекарственных препаратов (в том числе т. н. хорошо изученные лекарственные препараты), в меньшей степени для гибридов и биоаналогов, относительно незначительно для генериков.

ICH Q4S является самым большим из трех документов, устанавливающих требования к составлению регистрационного досье, поскольку в нем приводятся шаблоны и примеры составления сводных таблиц по результатам оценки многочисленных аспектов доклинических фармакодинамических, фармакокинетических и токсикологических исследований, включая межвидовые сравнения.

В отличие от российских требований, теперь регистрационное досье будет требовать специальных разделов (2.4 и 2.6), которые будут содержать сводную интегрированную информацию, по доклиническому этапу разработки, интегрированную в общую логику и ход разработки, возникавшие в ходе разработки проблемы и пути их решения со ссылкой на детальные отчеты, включаемые в «отчетные» модули: 3, 4 и 5.

ICH M4S входит в состав руководства по составлению регистрационного досье ЕАЭС, которое сейчас находится в разработке в Евразийской экономической комиссии. Мы публикуем документ раньше, чтобы облегчить работу заявителям, которые уже начали составлять регистрационное досье для подачи по процедурам ЕАЭС.

Документ доступен в двуязычном формате (билингва), в котором английский оригинал и русская версия сопоставлены поабзацно, что позволяет сверить правильность перевода, до конца осмыслить русскоязычный текст и подтянуть регуляторный фармацевтико-фармакологический и регуляторный английский.

https://pharmadvisor.ru/document/tr3662/
#Общий_технический_документ #ОТД #CTD #ICH #открытый_доступ #ICH_M4E #эффективность #клиника

Модули Общего технического документа 2.5 «Клинический обзор», 2.7 «Клинические резюме» и 5 «Отчеты о клинических исследованиях» в редакции ICH и Европейского союза теперь в #открытом доступе на #русском языке.

Сегодня мы публикуем в открытом доступе второе из трех руководств, составляющих Общий технический документ (ОТД, CTD). Это ICH M4E(R2) «Эффективность» в редакции от 2016 г., в которой детализированы требования, предъявляемые к клиническом обзору, в частности, в отношении обоснования положительного баланса пользы и рисков. ICH M4E устанавливает требования к формату и содержанию трех крупных разделов регистрационного досье в формате ОТД: 2.5 «Клинический обзор», 2.7 «Клинические резюме» и 5 «Отчеты о клинических исследованиях».

Эти требования являются универсальными во всем мире и стали обязательными теперь и в Евразийском экономическом союзе (ЕАЭС) при подготовке заявлений о регистрации, приведения в соответствие с требованиями ЕАЭС, внесении изменений и т. д. В первую очередь эти разделы важны для оригинальных лекарственных препаратов (в том числе т. н. хорошо изученные лекарственные препараты), в меньшей степени для гибридов и биоаналогов. Для генериков эти разделы важны с точки зрения документирования подтверждения биоэквивалентности и доказательства воспроизведенности.

ICH Q4E является самым содержательным из трех документов, устанавливающих требования к составлению регистрационного досье, поскольку в нем детализируются требования к обоснованию клинической безопасности и эффективности.

В отличие от российских требований, теперь регистрационное досье будет требовать специальных разделов (2.5 и 2.7), которые будут содержать сводную интегрированную информацию, по клиническому этапу разработки, интегрированную в общую логику и ход разработки, возникавшие в ходе разработки проблемы и пути их решения со ссылкой на детальные отчеты, включаемые в «отчетные» модули: 3, 4 и 5.

ICH M4E входит в состав руководства по составлению регистрационного досье ЕАЭС, которое сейчас находится в разработке в Евразийской экономической комиссии. Мы публикуем документ раньше, чтобы облегчить работу заявителям, которые уже начали составлять регистрационное досье для подачи по процедурам ЕАЭС.

Документ доступен в двуязычном формате (билингва), в котором английский оригинал и русская версия сопоставлены поабзацно, что позволяет сверить правильность перевода, до конца осмыслить русскоязычный текст и подтянуть регуляторный фармацевтико-фармакологический и регуляторный английский.

https://pharmadvisor.ru/document/tr3784/
#обучение #головной_мозг #Great_Courses #эвристика #эпистемология

В своей аудиокниге “The Learning Brain” (обучающийся головной мозг) из серии «Великие курсы» проф. Thad A. Polk из Университета Карнеги Мелон на протяжении 12,5 часов рассказывает о современных научных взглядах на процессы обучения, памяти и длительной когнитивной сохранности. Книгу нашел среди рекомендуемых на Audible как имеющую высокую оценку и касающуюся головного мозга.

В соответствии с сегодняшними научными данными можно сформулировать следующие рекомендации по эффективному обучению и удержанию в памяти полезных сведений, навыков и т. п.:

Наиболее эффективными методами обучения / самообразования являются:

1. Постоянное задавание себе вопросов по изучаемой тематике — вариант активного самообучения. Это второй по эффективности метод. Первым по эффективности является:

2. Постоянная проверка и перепроверка себя. Здесь интересно. В английском языке это слово звучит как «test/testing». Вероятно, из-за не вполне корректного перевода, а также того, что под тестами у нас нередко понимаются только вопросы с 3–5 вариантами ответов, в российской реальности произошла дискредитация и возникло недопонимание, почему тестирование является самым действенным методом обучения / самообразования. Из курса становится ясно, что суть в перепроверке себя на качество понимания и удержания знаний, а не на способность выбирать правильные ответы из закрытого перечня. Экзамены тоже являются вариантом тестирования (проверки). Таким образом, современная наука говорит, что проверка знаний является самым действенным методом обучения; степень сложности проверки должна соответствовать уровню знаний проверяемого и быть несколько тяжелее.

3. Третьим методом эффективного обучения является обучение других. Оно позволяет выявить пробелы в собственных знаниях и понимании и упрочить материал в своей голове.

Следует отметить, что среди неэффективных методов являются подчеркивание или подсвечивание отдельных предложений / абзацев в книге, а также обучение нахрапом (усвоение больших объемов информации в короткий промежуток времени). Кроме того, обучение в обмен на внешнее вознаграждение (например, за оценку) также менее эффективно, нежели обучения для получения внутреннего удовлетворения.

Кроме того, при обучении желательно намеренно погружаться в сложные и неизведанные вопросы, а также изучать идеи, теории и мысли, отличающиеся от своих. Это нередко позволяет избежать заблуждения (систематической ошибки, bias), основанного на подтверждении своего мнения, поскольку собственное мнение нередко оказывается ошибочным, то есть нужно быть открытым к критике своих идей, прежде всего со стороны самого себя.

Наконец, основными научно подтвержденными способами улучшения и сохранения здоровья головного мозга и когнитивных функций являются:

(1) физическая активность (включая по меньшей мере «простую» ходьбу) [перефразируя поговорку, в здоровом теле — здоровый головной мозг] и

(2) тренировка головного мозга (например, изучение второго языка, хобби, предусматривающее усвоение большого объема сложной информации [я в числе прочего использую приложение на смартфоне NeuroNation 6 дней в неделю, сессии по решению специальных когнитивных головоломок по 10–12 минут в день, а также прошу маму использовать приложение]);

(3) качественный сон (по меньшей мере 7 часов в день — такова рекомендация проф. Полка, которая, конечно, является усредненной);

(4) правильное питание (это сложная проблема, но, вероятно, есть научный консенсус в том, что легкие углеводы токсичны при долгосрочном применении);

(5) социализация, то есть создание и поддержание контактов с другими людьми (семья, друзья, коллеги).

https://www.audible.com/pd/The-Learning-Brain-Audiobook/B07CZ466FQ
#Общий_технический_документ #полный #ОТД #CTD #ICH #открытый_доступ #модуль_1 #Евросоюз

#Полный Общий технический документ в соответствии с требованиями Европейского союза, включая модуль 1 «Административные сведения», а также приложение, касающееся составления досье на растительные препараты, теперь в #открытом доступе на #русском языке.

Сегодня мы публикуем в открытом доступе полный Общий технический документ (ОТД, CTD) в редакции Европейского союза. ОТД в редакции Европейского союза специфичен своим модулем 1 «Административные сведения». Именно модулем 1 различаются требования, предъявляемые к составу досье, в разных юрисдикциях. Модуль 1 в ЕАЭС очень близок модулю 1 в Евросоюзе, поэтому полезно знать, какие требования предъявляет ЕС.

Требования к составлению регистрационного досье в формате ОТД являются универсальными во всем мире и стали обязательными теперь и в Евразийском экономическом союзе (ЕАЭС) при подготовке заявлений о регистрации, приведения в соответствие с требованиями ЕАЭС, внесении изменений и т. д. Сведения в модуле 1, а также содержащиеся в предисловии к ОТД ЕС содержат уточняющую информацию применительно к генерикам, гибридам, биоаналогам, устоявшемуся лекарственному (хорошо изученному) применению, к мастер-файлу действующего вещества и т. п.

Общий размер ОТД ЕС на русском языке 278 страниц. В отличие от российских требований, которые не детализированы, появился подробное описание формата предоставляемых данных.

Документ доступен в двуязычном формате (билингва), в котором английский оригинал и русская версия сопоставлены поабзацно, что позволяет сверить правильность перевода, до конца осмыслить русскоязычный текст и подтянуть регуляторный фармацевтико-фармакологический и регуляторный английский.

https://pharmadvisor.ru/document/tr3543/
#вспомогалка #CERSI #FDA #лекарства #UCSF #Stanford

Центр совершенствования регуляторных наук и инноваций — совместное начинание FDA, Стэнфордского университета и Калифорнийского университета в Сан-Франциско — создали базу данных вспомогательных веществ, чтобы помочь разработчикам лекарств в выборе вспомогательных веществ для создания оптимальных пероральных формуляций.

База данных содержит информацию о вкладе конкретных вспомогательных веществ, часто используемых в пероральных формуляциях, в фармакокинетические взаимодействия, опосредуемые переносчиками лекарств (drug transporters), располагающимися в кишечнике. Переносчики лекарств — одно из основных направлений, активно прорабатываемых современной клинической фармакологией низкомолекулярных лекарств.

В базе данных приводятся соответствующие сведения о вспомогательных веществах, включая их (1) основное номенклатурное название и синонимы, (2) диапазоны содержаний в составе зарегистрированных лекарственных препаратов, (3) назначение конкретных вспомогательных веществ, (4) влияние на переносчики лекарств (таких как переносчики органических анионов, переносчики органических катионов, P-гликопротеин, BRCA и т. п.), (5) изучение в клинических исследованиях, (6) структурные и физико-химические свойства и т. д.

Эта информация очень полезна для биовейверов на основе биофармацевтической классификационной системы (БКС), являясь важной и в ЕАЭС, поскольку в соответствии с Правилами проведения исследований биоэквивалентности Союза разрешены БКС-биовейверы для лекарств I и III классов. В числе прочего обоснование БКС-биовейверов предусматривает глубокое описание профиля вспомогательных веществ, включая их влияние на кишечные переносчики.

Ресурс называется CERSI excipient browser и расположен здесь:

https://excipients.ucsf.bkslab.org/

Искать желательно по полному названию вспомогательного вещества (или любому его синониму).
#биология #качество #CMC #инновации #биопрепараты #JPhS

В своей статье «Innovation in Chemistry, Manufacturing, and Controls – A Regulatory Perspective From Industry» (Инновации в химических свойствах, производстве и контролях: взгляд отрасли на регулирование), авторы из Amgen Inc. и Школы фармации Эрнеста Марио описывают современное фармацевтические регулирование разработок в области биологических препаратов.

Статья описывает историю регулирования биологических препаратов, начиная с 1906 г., когда в США был принят закон, регулирующий качество вакцин.

Статья написана американцами, что явствует из используемой терминологии. В частности, вместо европейского размыто-бесформенного слова «качество», используется более понятная формулировка «химические свойства, производство и контроли» (CMC). CMC — это раздел досье, характеризующий:

1) химические свойства. Это понятие следует толковать расширительно; под химическими свойствами понимаются структурные и функциональные свойства лекарственных веществ (низкомолекулярных, высокомолекулярных, биологических и т. п.) и готовых формуляций, то есть термин применим к любым лекарственным препаратам, а также к их намеренным (вспомогательные вещества, упаковка), неизбежным (примеси, агрегаты) и случайным (чужеродные агенты и материалы) компонентам;

2) производство. Данное понятие подразумевает описание в том или ином виде производства лекарственного препарата (готовой формы) и его компонентов (лекарственное вещество, вспомогательные вещества, упаковка, медицинские изделия);

3) контроли. Важно, что контроли во множественном числе, поскольку они включают в себя производственные и аналитические контроли. В случае биологических препаратов, а также сложных небиологических систем (такие нанолекарства, как липомосомы, нанокристаллы, блок-сополимерные мицеллы, коллоидное железо и т. п., олигонуклеотиды) аналитические контроли не в состоянии обеспечить качество. Другими словами, выдерживание стандартных аналитических испытаний, проводимых перед выпуском серий лекарства на рынок, не гарантирует качество лекарственного препарата, достаточное и необходимое для проявления эффективности при должном уровне безопасности. В этой связи всегда дополнительно нужны производственные контроли, чтобы сам процесс позволял получать качественный препарат, нежели контроль переносился на этап выпуска, где можно было бы отбраковывать некачественные материалы.

В статье выделены следующие биопрепараты и их группы, которые уже на рынке или готовятся к выходу:

(А) клеточные терапии: аутологичные T-клеточные терапии, T-клеточные иммунотерапии для массового производства, лимфоциты, аутологичная клеточная иммунотерапия, активированные дендритные клетки, стволовые клетки;

(B) онколитические вирусы и другие вирусные терапии: онколитические вирусы, бактериофаги;

(C) новые белки и пептиды: новые антитела, включая биспецифичные АТ и BiTE’ы, гибридные белки, конъюгаты «антитело — лекарство» (КАЛ), редактирование генома, неоантигены, новые пептиды;

(D) генные терапии и нуклеотиды: экспрессия генов;

(E) олигонуклеотиды и мРНК-терапевтики;

(G) разное: микробиом, регенеративная медицина, новые механизмы доставки лекарств.

В статье описываются история регулирования и современные регуляторные реалии в крупных юрисдикциях: помимо США и ЕС, описаны Канада, Япония, Австралия, Китай, Индия. Наконец, в последнем блоке статьи приводятся регуляторные подходы к генным и клеточным терапиям, онколитическим вирусам, олигонуклеотидам, КАЛам.

Хорошая обзорная статья. Она опубликована в Journal of Pharmaceutical Sciences. Это издание для всей фармацевтической отрасли сродки Science и Nature для других ученых, поскольку в нем публикуются самые передовые достижения в области разработки и регулирования лекарств. В Sci-Hub статьи не всегда доступны, поэтому отдельное спасибо друзьям (по совместительству явяющимся колегами) за то, что по случаю ДР подарили годовую подписку на него 🥳

https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0022354919300929

(статья в открытом доступе)
#FDA #старение #гемотрансфузии

19 февраля 2019 г. директор (комиссионер, комиссар, Commissioner) FDA Scott Gottlieb и директор Центра экспертизы и изучения биопрепаратов (CBER) Питер Маркс (встречал его на ICDRA, очень приятный интеллигентный человек) выступили с заявлением о нежелательности получения гемотрансфузий с целью омоложения (переливания совместимой крови / фракций от молодых доноров пожилым реципиентам).

FDA аргументирует свое заявление тем, что качественных данных (т. е. РКИ) об эффективности крови молодых доноров в качестве средства отсрочки старения нет, а риски реальны (анафилактические, анафилактоидные, инфекционные, включая прионные и, возможно, онкологические). Кроме того, следует учитывать, что переливание крови в этих целях может вызывать дефицит крови в клинической медицине у тех, кто в ней нуждается по жизненным показаниям.

Вместе с тем FDA не отвергает эффективность переливания, агентство лишь говорит об отсутствии данных. Меж тем, на животных показаны обнадеживающие результаты, хотя подобная экстраполяция нередко не обоснована, что подтверждается многочисленными случаями провала лекарств в клинике, которые показали многообещающие результаты на животных.

Кроме того, данная тема еще раз поднимает важный вопрос: чем является старение организма — нормальным процессом или болезнью, можно ли препятствовать («лечить») старение и т. п.

Если теория старения как болезни верна, то не станут ли методы лечения старения доступны только тем, у кого есть средства на столь дорогостоящие процедуры, что еще больше увеличит неравенство, в результате которого богатые будут жить долго и в здравии, а неимущие умирать раньше от болезней?

Наконец, не проигрывают ли сами доноры от того, что у них берут молекулы омоложения? Не будет ли у них наступать преждевременное дряхление организма?

Однако данных недостаточно, а польза пока не перевешивает ни индивидуальные, ни общественные риски.

https://www.fda.gov/NewsEvents/Newsroom/PressAnnouncements/ucm631568.htm
#GLP #MAD #Brexit #достоверность #ОЭСР #Россия #доклиника

Lindsey Graham, заместитель руководителя GLP-инспектората (работающего в составе MHRA) Соединенного Королевства, написала пост в официальном блоге инспекторатов MHRA, посвященный вопросам взаимного признания результатов доклинических исследований, подлежащих проведению в соответствии с правилами GLP Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), после того, как Соединенное Королевство покинет ЕС. Взаимное признание данных (mutual acceptance of data, MAD) — это схема, с помощью которой государства — участники схемы доверяют результатам инспектирования и GLP-контроля друг друга.

Поскольку Соединенное Королевство самостоятельно состоит ОЭСР, то оно также является самостоятельной стороной в соглашении MAD. Однако интересно в блог-посте не только это. В частности, важно, что чтобы быть стороной MAD (а значит (1) экономить время и деньги, (2) не допускать дублирования усилий и (3) снижать барьеры в торговле), необязательно быть членом ОЭСР. Оказывается, схема MAD предусматривает — на основании Акта Совета C(97)114 ОЭСР — возможность участия в схеме государств, не являющихся членами ОЭСР.

Таким образом, формально у России или ЕАЭС в целом нет значительных препятствий, таких как членство в ОЭСР, для подключения к схеме MAD, чтобы результаты наших доклинических исследований, которые должны иметь статус GLP, признавались в других странах.

Конечно, необходимо будет проделать большую работу по внедрению GLP, но по меньшей мере бюрократических препон для взаимного признания в рамках MAD не так много.

https://mhrainspectorate.blog.gov.uk/2019/02/21/being-signed-up-to-the-oecd-mutual-acceptance-of-data-agreement-is-anything-but-mad/
#беременность #риск #клинические_исследования #экспертиза #протокол #репротоксичность #Евросоюз #CMDh

Европейские Рекомендации по контрацепции и тестированию на беременность в клинических исследованиях в #открытом доступе на #русском языке

Снижение риска аномалий развития в связи с экспозицией лекарству во время беременности является одной из задач клинической разработки как новых, так и изученных лекарств.

Рабочая группа по облегчению клинических (Clinical Trial Facilitation Group), ранее работавшая в составе CMDh ( Координационная группа по процедуре взаимного признания и децентрализованным процедурам), а на основании Регламент (EU) № 536/2014 ставшая самостоятельным органом Европейского союза (в составе Европейского агентства по лекарствам), разработала рекомендации по контрацепции и тестированию на беременность в клинических исследованиях, в которых объясняет, какие меры по снижению рисков следует принимать в зависимости от риска репродуктивной токсичности.

Отдельное внимание уделяется эффективным методам контрацепции, а также необходимости их комбинирования. Ознакомившись с документом, я понял, что у нас столь продуманные и детальные меры для обеспечения здоровья пока неродившихся детей не принимаются, что обусловлено как отношением отрасли, так и глубиной научной экспертизы.

https://pharmadvisor.ru/document/tr3897/
#PhED #ICH_E10 #плацебо #активный_контроль #Дизайн_КИ #КлиническиеИсследования #часть_II

Сегодня мы выпускаем еще 2 видео (55 минут), посвященных выбору контрольной группы в клинических исследованиях и связанным с этим вопросам. Данный блок видео является второй заключительной частью блока видео, посвященных руководству Международного совета по гармонизации технических требований к регистрации лекарственных препаратов (ICH) E10.

В данном блоке видео мы рассматриваем второй подраздел документа, в котором приводится (a) общая характеристика, (b) механизмы минимизации систематических ошибок, (c) этические и практические аспекты, (d) полезность дизайна и валидность выводов, (e) возможности модификации с добавлением других групп сравнения и (f) преимущества и недостатки:

1. плацебо-контроля;
2. контроля «отсутствие вмешательства»;
3. контроля «доза — ответ»;
4. активного контроля;
5. внешнего и исторического контроля.

Видео представляет собой почти полное цитирование руководства ICH E10 на русском языке с добавлением некоторых наших пояснений и комментариев относительно того, как мы понимаем написанное.

Мы надеемся, что видео будут способствовать повышению качества клинических исследований в нашем регионе.

Следует отметить, что руководство ICH E10 тоже будет одобрено в рамках ЕАЭС.

https://youtu.be/zLLW03_ZqkM

https://youtu.be/4-3SnupR4WU
#Attia #эстроген #ЗГТ #менопауза #рак #WHI

В 42-м выпуске своего подкаста The Drive Peter Attia разговаривает с гематологом, онкологом и почетным профессором Университета Южной Калифорнии Avrum Bluming и социальным психологом Carol Tavris, которые совместно издали книгу «Estrogen Matters: Why Taking Hormones in Menopause Can Improve Women's Well-Being and Lengthen Their Lives -- Without Raising the Risk of Breast Cancer» (игра слов: «эстроген имеет значение» и «эстрогеновые проблемы» и далее: почему прием гормонов при менопаузе может улучшить благополучие женщин и продлить их жизнь — без повышения риска рака молочной железы).

В своей работе авторы делают обзор большого объема литературы, касающейся значения эстрогенов в жизни женщины, особенно после наступления менопаузы, которая сопровождается падением выработки эстрогенов в сотни раз. В частности, они последовательно выступают в поддержку заместительной гормональной терапии, которая под сильным давлением знаменитого проекта Women’s Health Initiative (WHI) была предана забвению в медицинском сообществе из-за признаков незначительного повышения онкологического и сердечно-сосудистого рисков вследствие приема комбинированных эстроген-прогестогеновых препаратов для снижения неприятных симптомов, возникающих у многих женщин после наступления менопаузы.

Авторы освещают важность эстрогенов для здоровья женщины и приводят аргументы, что после наступления менопаузы, т. е. прекращения эстрогеновой поддержки, сильно возрастает частота как сердечно-сосудистых, так и онкологических и дегенеративных (в первую очередь, костно-мышечных) заболеваний. Они критикуют отрицательные выводы WHI относительно заместительной гормональной терапии, поскольку многие гинекологи стали отказываться от назначения ЗГТ, из-за чего некоторые женщины нередко остаются со своими проблемами наедине, которые сопровождаются не только неприятными физическими ощущениями (сухость, жар и т. п.), но и тяжелыми эмоциональными и когнитивными нарушениями (депрессия, снижение памяти и др.), хотя простые препараты способны сильно улучшить ситуацию.

Более того, поскольку этиопатогенез рака, включая рак молочной железы, до конца не выяснен и мы не имеем полного механистического понимания всех взаимосвязанных процессов, преждевременно говорить о риске гормонов с точки зрения индукции или поддержания рака за исключением некоторых разновидностей рака, явно прогрессирующих на фоне гормональной поддержки. Кстати, аналогичные доводы выдвигаются в отношении тестостерона и рака предстательной железы. В конце концов, тестостерон — залог мужского здоровья, а нарушения мужского здоровья совпадают со снижением содержания тестостерона в крови; у молодых людей на пике тестостерона рак предстательной железы не развивается, так же как не развиваются инсульты и рак молочной железы у женщин в молодом возрасте, когда концентрации половых гормонов максимальны.

Все это говорит о необходимости переосмысления некоторых действующих парадигм относительно половых гормонов, заместительной гормональной терапии и здорового старения.

https://peterattiamd.com/caroltavris-avrumbluming/