Оказывается в Пошехонье есть Творческое объединение «Цолонда», название которого образовано от узкорегионального, пошехонского выражения «цолонда» («цолонда — в доме: здравствуй, хозяин», — Яр. губ. — Пош. у., с. Давшино, 1849 г.). Это выражение Орест Борисович Ткаченко считал аутентичной мерянской приветственной формой образованной из двух частей — субстратного индоевропейского (фатьяновского, возможно, протославянского) включения в мерянский — cӧlӛ «здоровый» и мерянской финно-угорской лексемы — аnD- «давать».
Вот местные мастерицы демонстрируют свой визуальный образ пошехонца созданный в рамках проекта «Как пошехонца в Пошехонье поселить».
#меря #пошехонье
Вот местные мастерицы демонстрируют свой визуальный образ пошехонца созданный в рамках проекта «Как пошехонца в Пошехонье поселить».
#меря #пошехонье
Юрневский Камень.
Стоит Юрнево на левом берегу реки Репы в Пошехонском районе, Ярославской области, в кусте деревень с яркими мерянскими названиями Водогино, Тарсипово, Телешево, Яскино, Окатово, Ракоболь.
Камень странный. С ним много поверий была связано. Он высокий, узкий, похож чем-то на "чертов камень”, только огромный. Поверхность его выщерблена — и все оттого что от камня откалывали кусочки. Еще его именовали "кудрявым”. В юрневском камне были вкраплены блестящие частички, вот их-то и отколупывали. Назвались они "цветными глазками”. На камушках настаивали воду и обмывали в ней младенцев — в особенности только родившихся. Еще частички прикладывали к больным частям тела. И еще и прикладывались к камню — сил вроде бы жизненных набирались.
#меря #пошехонье #священныйкамень
Стоит Юрнево на левом берегу реки Репы в Пошехонском районе, Ярославской области, в кусте деревень с яркими мерянскими названиями Водогино, Тарсипово, Телешево, Яскино, Окатово, Ракоболь.
Камень странный. С ним много поверий была связано. Он высокий, узкий, похож чем-то на "чертов камень”, только огромный. Поверхность его выщерблена — и все оттого что от камня откалывали кусочки. Еще его именовали "кудрявым”. В юрневском камне были вкраплены блестящие частички, вот их-то и отколупывали. Назвались они "цветными глазками”. На камушках настаивали воду и обмывали в ней младенцев — в особенности только родившихся. Еще частички прикладывали к больным частям тела. И еще и прикладывались к камню — сил вроде бы жизненных набирались.
#меря #пошехонье #священныйкамень
Forwarded from Мерянская Антропология / Meryan Anthropology
Пошехонье! Эталонная северная меря.
Подобный, как у мужчины, антропотип был у покойного Александра Васильевича Кузнецова, тотемского краеведа и топонимиста, одного из моих учителей, родившегося в деревне Фоминское Тотемского района Вологодской области. Тип характерный для северных мерян, вологодских весян на стыке с северными финнами (чудью) ошибочно принимаемый за "новгородский". Впрочем в Новгороде такой тоже скорее всего был распространен за счет вепсов, ижор, карел и псковской чуди.
#меря #вечь #пошехонье
Подобный, как у мужчины, антропотип был у покойного Александра Васильевича Кузнецова, тотемского краеведа и топонимиста, одного из моих учителей, родившегося в деревне Фоминское Тотемского района Вологодской области. Тип характерный для северных мерян, вологодских весян на стыке с северными финнами (чудью) ошибочно принимаемый за "новгородский". Впрочем в Новгороде такой тоже скорее всего был распространен за счет вепсов, ижор, карел и псковской чуди.
#меря #вечь #пошехонье
Forwarded from Мерянский меметический фронт / Мерӓн мем
Междуречье Шексны и Мологи до образования Рыбинского водохранилища. Протомерянин встречает протовесянина на утренней пробежке.
Идея подсмотрена у "Встреча Руси и Чуди"
#меря #весь #пошехонье #юмор
Идея подсмотрена у "Встреча Руси и Чуди"
#меря #весь #пошехонье #юмор
Forwarded from Мерянский Язык / Merän Kyl
Загадочные череповецкие имена.
В "Словаре русских народных говоров" неожиданно нашел – кирбас, а, м [Знач ?] Череповец Новгородской губернии. Упомянуто у Герасимова 1910 г..
Подумал, уж не аналог-ли нашего угличского мерянского кирбяса про который намедни дискутировали? Нагуглил "Словарь уездного Череповецкого говора", 1910 М.К. Герасимова, оказалось что Кирбас это череповецкое прозвище (мирское имя) объяснения которому автор не приводит.
Учитывая что субстрат в Череповце весьско-вепсский, отчасти мерьский, то неисключено что Кирбас = Топор / Секира. Во всяком случае в Вологодской земле такое русское мирское имя было распространено: Секира/Секера. Нефедко Секера, дер. Трушевская Калеского стана Двин. уезда. 1586; Дер. Секерино; поч. Секиринский, Вологод. уезд (1589), Кеврол. уезд (1623).
К слову, в "Словаре" Герасимова приведены очень интересные мирские имена без объяснений их значений. Среди них меня заинтересовали прозвища не имеющие никаких параллелей в "Словаре русских народных говоров" и "Вологодском ономастиконе" А.Кузнецова:
— Ёла (? Возм. сродни костр. постмер. ёла "удача"?);
— Ингол (?);
— Кома. (? Возм. вепс. kom "кум". Есть грязовецкое прозвище Комак. Есть в пермской и волго-финской ономастике - Ком, Кома);
— Кёга (? Возм. вепс. kego "скирда". Похожее есть в волго-финской ономастике - Кегей кӧгӧ/кеге/клаш гоготать (о гусях));
— Марич (?);
— Маура (? Название возвышенностей в Вологодско-Верхневолжской топонимии. Согласно вологодскому топонимисту А.Кузнецову, топоним происходит от древн.вепс. vura – «гора» + вепс. ma – «земля»: mavura (маура) "земляная гора");
— Отяй (? Есть в волго-финской ономастике)
Пойга (Череп. "парень". Сродни фин. poika "мальчик", вепс. poig "сын", карел. poigu "тоже");
— Ропак (Возм. вепс. ropak "неровный");
— Сирка (?);
— Сайна (? Возм. сродни костр. сайной "хороший" < мар./мер. сай "добрый", хороший");
— Солка (? Либо сродни вепс. sol < рус. соль; либо, возм. ср. фин. solu "ячея"; фин. solki "пряжка"); Солкай волго-финское имя этимологию которого С.Я. Черных выводит из фин. solu);
— Турпал (? Возм. сродни фин. turpa "морда", "рыло");
— Турнис (?);
— Турниск (?);
— Харда (? Возм. сродни карел. hardie "плечо"; фин. hartia; вепс. hardjod "плечи");
— Чоба (?);
— Шова (? Возм. сродни вепс. savu "дым"; или что-то финно-волжское, ср. морд. шаба "ребенок", "дитя"; мар. шава Г "слабый", "слабосильный"; шӹвы "дитя").
По-видимому, в череповецкой ономастике еще 100 лет назад присутствовал явный субстратный вепсский/весьский/мерьский слой.
#череповец #вологодскаяобласть #пошехонье #вепсы
В "Словаре русских народных говоров" неожиданно нашел – кирбас, а, м [Знач ?] Череповец Новгородской губернии. Упомянуто у Герасимова 1910 г..
Подумал, уж не аналог-ли нашего угличского мерянского кирбяса про который намедни дискутировали? Нагуглил "Словарь уездного Череповецкого говора", 1910 М.К. Герасимова, оказалось что Кирбас это череповецкое прозвище (мирское имя) объяснения которому автор не приводит.
Учитывая что субстрат в Череповце весьско-вепсский, отчасти мерьский, то неисключено что Кирбас = Топор / Секира. Во всяком случае в Вологодской земле такое русское мирское имя было распространено: Секира/Секера. Нефедко Секера, дер. Трушевская Калеского стана Двин. уезда. 1586; Дер. Секерино; поч. Секиринский, Вологод. уезд (1589), Кеврол. уезд (1623).
К слову, в "Словаре" Герасимова приведены очень интересные мирские имена без объяснений их значений. Среди них меня заинтересовали прозвища не имеющие никаких параллелей в "Словаре русских народных говоров" и "Вологодском ономастиконе" А.Кузнецова:
— Ёла (? Возм. сродни костр. постмер. ёла "удача"?);
— Ингол (?);
— Кома. (? Возм. вепс. kom "кум". Есть грязовецкое прозвище Комак. Есть в пермской и волго-финской ономастике - Ком, Кома);
— Кёга (? Возм. вепс. kego "скирда". Похожее есть в волго-финской ономастике - Кегей кӧгӧ/кеге/клаш гоготать (о гусях));
— Марич (?);
— Маура (? Название возвышенностей в Вологодско-Верхневолжской топонимии. Согласно вологодскому топонимисту А.Кузнецову, топоним происходит от древн.вепс. vura – «гора» + вепс. ma – «земля»: mavura (маура) "земляная гора");
— Отяй (? Есть в волго-финской ономастике)
Пойга (Череп. "парень". Сродни фин. poika "мальчик", вепс. poig "сын", карел. poigu "тоже");
— Ропак (Возм. вепс. ropak "неровный");
— Сирка (?);
— Сайна (? Возм. сродни костр. сайной "хороший" < мар./мер. сай "добрый", хороший");
— Солка (? Либо сродни вепс. sol < рус. соль; либо, возм. ср. фин. solu "ячея"; фин. solki "пряжка"); Солкай волго-финское имя этимологию которого С.Я. Черных выводит из фин. solu);
— Турпал (? Возм. сродни фин. turpa "морда", "рыло");
— Турнис (?);
— Турниск (?);
— Харда (? Возм. сродни карел. hardie "плечо"; фин. hartia; вепс. hardjod "плечи");
— Чоба (?);
— Шова (? Возм. сродни вепс. savu "дым"; или что-то финно-волжское, ср. морд. шаба "ребенок", "дитя"; мар. шава Г "слабый", "слабосильный"; шӹвы "дитя").
По-видимому, в череповецкой ономастике еще 100 лет назад присутствовал явный субстратный вепсский/весьский/мерьский слой.
#череповец #вологодскаяобласть #пошехонье #вепсы
Telegram
Встреча Руси и Чуди
ВЕПССКИЙ МОСТИК МЕЖДУ БАЛТИКОЙ И ПОВОЛЖЬЕМ
Уважаемая «Ростовская Земля» обобщила вопрос о ярославском арготизме кирбяс ‘топор’, поднятый уважаемыми «Криватропом» и «Мерянским языком». Отмечается, что указанное слово проникло в русские ярославские говоры…
Уважаемая «Ростовская Земля» обобщила вопрос о ярославском арготизме кирбяс ‘топор’, поднятый уважаемыми «Криватропом» и «Мерянским языком». Отмечается, что указанное слово проникло в русские ярославские говоры…
Мерянские девчули. Художница скрывающаяся под псевдонимом "Спутник" занимается разработкой собственного комикса про девочку, которую занесло в кругосветное путешествие и сопутствующие этому открытия.
По-моему очень мило. По виду "Иваново", "Кострома" и "Вологда" откуда-то с Фенно-Балтии. Комплиментарный взгляд на с детства знакомые образы.
#арт #верхневолжье #пошехонье #вологда
По-моему очень мило. По виду "Иваново", "Кострома" и "Вологда" откуда-то с Фенно-Балтии. Комплиментарный взгляд на с детства знакомые образы.
#арт #верхневолжье #пошехонье #вологда
Издалека долго, течет река Волга.
У уважаемого Князя Ярославского интересный пост про город Пошехонье, называвшийся до 1777 года — Пертома. И вот такой, ожидаемый, коммент про ЦИПСо.
Да, Волга это наше, меряно-русское название. Академик Матвеев связывал основу этого гидронима с ~ марийским > волгыдо, ‹горн.› валгыды «светлый».
Волга — «светлая река».
И не только Волга:
1. Волгарица > Молома (Кир.обл.).
2. Волгасиха, н. п. (Тёза) (Иван.обл.).
3. Волгуша (Шексна) > Волга.
4. Волгуша (Клязьма) (Влад.обл.), 2 реки.
5. Волгуша – исток Яхромы (Дмитр. р-н.,Моск. обл.).
6. Вóлга > Суршинка > Нея (Нейск.р-н., Костр. обл.).
7. Вóлгино, лес (Антр. р-н., Костр. обл.).).
Ну и конечно русские на свою историческую землю ниоткуда не «понаехали», их прямые предки: финно-угры меря, весь, мурома, чудь, и балто-славяне кривичи на Волге испокон веков жили.
#волга #топонимия #меря #пошехонье
У уважаемого Князя Ярославского интересный пост про город Пошехонье, называвшийся до 1777 года — Пертома. И вот такой, ожидаемый, коммент про ЦИПСо.
Да, Волга это наше, меряно-русское название. Академик Матвеев связывал основу этого гидронима с ~ марийским > волгыдо, ‹горн.› валгыды «светлый».
Волга — «светлая река».
И не только Волга:
1. Волгарица > Молома (Кир.обл.).
2. Волгасиха, н. п. (Тёза) (Иван.обл.).
3. Волгуша (Шексна) > Волга.
4. Волгуша (Клязьма) (Влад.обл.), 2 реки.
5. Волгуша – исток Яхромы (Дмитр. р-н.,Моск. обл.).
6. Вóлга > Суршинка > Нея (Нейск.р-н., Костр. обл.).
7. Вóлгино, лес (Антр. р-н., Костр. обл.).).
Ну и конечно русские на свою историческую землю ниоткуда не «понаехали», их прямые предки: финно-угры меря, весь, мурома, чудь, и балто-славяне кривичи на Волге испокон веков жили.
#волга #топонимия #меря #пошехонье
«Бесова сторожка» и «Меричевых Чища».
Пост уважаемого Криватропа посвященный урочищу «Бесова сторожка», произошедшему от антропонима Бес — «чел. мстительный и злобный; хитрый, лукавый» (в источниках: «двор Первушки Беса», г. Белозерск. Дозор. кн. 1617; 2) «Федька Бес», пог. На Усть-Сысолы-Реки Ярен. уезда. Писц. кн. 1608; 3) «Савка Бес», Кириллов мон. Белозер. уезда. Прих.-расх. кн. 1617; 4) «Феодосий Бес», г. Вологда. // Обыскные речи 1640), напомнил про урочище «Меричевых Чища». Урочище упомянуто у Матвеева в его статье «К проблеме расселения летописной мери» (Известия Уральского государственного университета. Екатеринбург, 1997. - № 7. - С. 5-17), некогда находившееся в Шекснинском районе Вологодской области.
Очень интересное название — этноантропотопоним, который может рассматриваться как свидетельство былого пребывания мери на территории Шекснинского района, либо свидетельство мерянских миграций в этот регион из Верхневолжья.
В основе фамилии Меричев, по мнению Матвеева, логично видеть этноним «меричи», производный от меря и аналогичный таким названиям, как «вятичи», «кривичи» и т.п.
#меря #ономастика #топонимика #пошехонье
Пост уважаемого Криватропа посвященный урочищу «Бесова сторожка», произошедшему от антропонима Бес — «чел. мстительный и злобный; хитрый, лукавый» (в источниках: «двор Первушки Беса», г. Белозерск. Дозор. кн. 1617; 2) «Федька Бес», пог. На Усть-Сысолы-Реки Ярен. уезда. Писц. кн. 1608; 3) «Савка Бес», Кириллов мон. Белозер. уезда. Прих.-расх. кн. 1617; 4) «Феодосий Бес», г. Вологда. // Обыскные речи 1640), напомнил про урочище «Меричевых Чища». Урочище упомянуто у Матвеева в его статье «К проблеме расселения летописной мери» (Известия Уральского государственного университета. Екатеринбург, 1997. - № 7. - С. 5-17), некогда находившееся в Шекснинском районе Вологодской области.
Очень интересное название — этноантропотопоним, который может рассматриваться как свидетельство былого пребывания мери на территории Шекснинского района, либо свидетельство мерянских миграций в этот регион из Верхневолжья.
В основе фамилии Меричев, по мнению Матвеева, логично видеть этноним «меричи», производный от меря и аналогичный таким названиям, как «вятичи», «кривичи» и т.п.
#меря #ономастика #топонимика #пошехонье
Telegram
Криватроп
Под Издешковым. Люблю такое.
#топонимы #смоленщина
#топонимы #смоленщина
Екатерина II повивальная бабка меряфобии.
Город Пошехонье впервые упоминается в актах конца XVII века как село Пертома. Название села образованно от одноименной реки — Пертома (Пертомка), имя которой имеет мерянское происхождение — перт «изба» с типичным гидроформантом -ма (ср. Андома, Учма и тд..). В нём с 1680 года размещалась воеводская канцелярия.
Из-за императрицы Екатерины село Пертома поменяло свое имя. Мерянское название Пертома показалось ей неблагозвучным. На смену выбрали имя территории у реки Шехонь, которую сейчас называют Шексной.
В 1777 году указом Екатерины II село было переименовано в город Пошехонье и включено в состав Ярославского наместничества. Для усиления административной роли города здесь были открыты присутственные места, городской магистрат, ратуша и другие учреждения: земский, уездный, сиротский и словесный суды, полиция и тюремный острог.
#меря #пошехонье #XVIIIвек #юмор
Город Пошехонье впервые упоминается в актах конца XVII века как село Пертома. Название села образованно от одноименной реки — Пертома (Пертомка), имя которой имеет мерянское происхождение — перт «изба» с типичным гидроформантом -ма (ср. Андома, Учма и тд..). В нём с 1680 года размещалась воеводская канцелярия.
Из-за императрицы Екатерины село Пертома поменяло свое имя. Мерянское название Пертома показалось ей неблагозвучным. На смену выбрали имя территории у реки Шехонь, которую сейчас называют Шексной.
В 1777 году указом Екатерины II село было переименовано в город Пошехонье и включено в состав Ярославского наместничества. Для усиления административной роли города здесь были открыты присутственные места, городской магистрат, ратуша и другие учреждения: земский, уездный, сиротский и словесный суды, полиция и тюремный острог.
#меря #пошехонье #XVIIIвек #юмор
Forwarded from РОСТОВСКАЯ ЗЕМЛЯ
Ярославский свадебный обряд конца XIX - начала XX в.
Фильм Лаборатории научной и учебной кинематографии Ленинградского государственного университета имени А.А. Жданова (1981год) "Свадебный обряд конца 19 - начала 20 века". Обряд воспроизведен на основе экспедиционных материалов института этнографии имени Н.Н. Миклухо-Маклая Академии наук СССР, собранных в Ярославской области (Борисоглебский, Даниловский, Пошехонский районы Ярославской области). В ролях жениха и невесты С. Зайцева (Рябова) и А. Рябов, оба уроженцы поселка Борисоглебский, Ростовского района.
#великорусы #роствоскаяземля #пошехонье #данилов #борисоглебск #свадьба #сватовство #этнография
Фильм Лаборатории научной и учебной кинематографии Ленинградского государственного университета имени А.А. Жданова (1981год) "Свадебный обряд конца 19 - начала 20 века". Обряд воспроизведен на основе экспедиционных материалов института этнографии имени Н.Н. Миклухо-Маклая Академии наук СССР, собранных в Ярославской области (Борисоглебский, Даниловский, Пошехонский районы Ярославской области). В ролях жениха и невесты С. Зайцева (Рябова) и А. Рябов, оба уроженцы поселка Борисоглебский, Ростовского района.
#великорусы #роствоскаяземля #пошехонье #данилов #борисоглебск #свадьба #сватовство #этнография
YouTube
Ярославский свадебный обряд конца XIX - начала XX в.
Фильм Лаборатории научной и учебной кинематографии Ленинградского государственного университета имени А.А. Жданова (1981год) "Свадебный обряд конца 19 - начала 20 века". Обряд воспроизведен на основе экспедиционных материалов института этнографии имени Н.Н.…