Красотуля какая, серьезная, и с достоинством девушка. На вид костромская мерянка 100%. Йолташ Иван Богомолов подсказывает что по костюму это ветлужские, кожламӓрӹ или вӹтлӓмӓрӹ. Вӹтлӓмӓрӹ это та самая марийская популяция расположенная в Нижегородских (Поветлужье) и Кировских кундемах: Тонкинском, Шарангском, Тоншаевском, Яранском и Санчурском р-нах. Говорящие на северо-западном диалекте марийского в основе которого луговой язык с вкраплениями горного и местных, по-видимому, постмерянских, диалектизмов. По Ветлуге до Вятки. Т.е. это на 50%, а где-то поменьше, потомки костромской мери которая активно мигрировала с Галича-Мерьского, Чухломы, Унжи на Ветлугу в XVI-XVII вв. пытаясь оторваться от загребущих лап царёвых людишек.
Одного такого потомка мери я встретил в 2017 году в Кукарке, на конференции 100-летия Мари Ушем. Это был самобытный марийский художник из Яранска по фамилии Унженин. Фамилия красноречиво свидетельствует что его предки происходят с Мерянской земли.
#антропология #марийцы #меря #поветлужье
Одного такого потомка мери я встретил в 2017 году в Кукарке, на конференции 100-летия Мари Ушем. Это был самобытный марийский художник из Яранска по фамилии Унженин. Фамилия красноречиво свидетельствует что его предки происходят с Мерянской земли.
#антропология #марийцы #меря #поветлужье
Forwarded from Мерянский Язык / Merän Kyl
«Шеемяка», скорее всего, типичная народная этимология, сродни Яхрома - «я хрома», Кинешма - «кинешь мя» и тд.
Имя имеет прямые аналогии в волго-финском ономастиконе: Шемяк м. др.-мар. шем+як-суф. "Черноватый". Г 1747 г.. Шемека, Шемекай м. др.-мар. шеме+ка, -кай-суф. Г 1717 г.. «Смугляк». Варианты: Шемай, Шемячка, Шимай.
Этимология ср. мари. шем, шеме «черный», «чернявый»; «темный», «темноволосый»; «смуглый»+ай, ак -аф.; срод. эрз. чем-: чемень «ржавчина»; морд, шамонь «тоже»; хант. sami «ржавчина»; маке. шемель «черно»; селькуп. simi «зола», «пепел».
Шемяка Васильев сын Смолин, Вологод. уезд. 1608 г.; Шемяка Оверкеев, пог. Кереть Кол. уезда. 1563 г.; Елфимка Шемяка, г. Вологда. 1657 г.; Шемяка кн. Дмитрий Юрьевич, умер в 1453 г.. Топон. Ряд топонимов Шемякино, Шемячкино в Вологодской, Костромской и Ярославской области. Региональные фамилии Шемякин, Шемяков.
#ономастика #мерянскийязык #мерянскиеимена
Имя имеет прямые аналогии в волго-финском ономастиконе: Шемяк м. др.-мар. шем+як-суф. "Черноватый". Г 1747 г.. Шемека, Шемекай м. др.-мар. шеме+ка, -кай-суф. Г 1717 г.. «Смугляк». Варианты: Шемай, Шемячка, Шимай.
Этимология ср. мари. шем, шеме «черный», «чернявый»; «темный», «темноволосый»; «смуглый»+ай, ак -аф.; срод. эрз. чем-: чемень «ржавчина»; морд, шамонь «тоже»; хант. sami «ржавчина»; маке. шемель «черно»; селькуп. simi «зола», «пепел».
Шемяка Васильев сын Смолин, Вологод. уезд. 1608 г.; Шемяка Оверкеев, пог. Кереть Кол. уезда. 1563 г.; Елфимка Шемяка, г. Вологда. 1657 г.; Шемяка кн. Дмитрий Юрьевич, умер в 1453 г.. Топон. Ряд топонимов Шемякино, Шемячкино в Вологодской, Костромской и Ярославской области. Региональные фамилии Шемякин, Шемяков.
#ономастика #мерянскийязык #мерянскиеимена
Московские неженки.
Уважаемый Алексей в своем канале Криватроп привел новгородскую берестяную грамоту, где Москва называется еще Кучковым (Кучково / Кучков), а изнеженные московские подписчики рассердились и отписались. Это они еще не знают, что московский лингвист А.Л.Шилов считал имя московского первонасельника боярина Кучко, по которому и прозвался этот населенный пункт — финно-угорским!
Алексей Львович, обращая внимание на то, что историк В.Н. Топоров, который как известно "всех славян разбалтал", сравнивая его с прусским топонимами Kuczke, Kuczithen, именем Kutcze, лит. Kucaitis, не смог привести соответствующих апеллятивов, сближал это имя с марийскими словам kučkys — "орел", kutšyk — "короткий", семантика которых типична для личных финно-угорских имен.
#москва #топонимия
Уважаемый Алексей в своем канале Криватроп привел новгородскую берестяную грамоту, где Москва называется еще Кучковым (Кучково / Кучков), а изнеженные московские подписчики рассердились и отписались. Это они еще не знают, что московский лингвист А.Л.Шилов считал имя московского первонасельника боярина Кучко, по которому и прозвался этот населенный пункт — финно-угорским!
Алексей Львович, обращая внимание на то, что историк В.Н. Топоров, который как известно "всех славян разбалтал", сравнивая его с прусским топонимами Kuczke, Kuczithen, именем Kutcze, лит. Kucaitis, не смог привести соответствующих апеллятивов, сближал это имя с марийскими словам kučkys — "орел", kutšyk — "короткий", семантика которых типична для личных финно-угорских имен.
#москва #топонимия
Telegram
Криватроп
Смотрю некоторые нежные подписчики, рассердились и отписались, за то, что я назвал Москву – Кучково; а С. Тулупов, в тему к прошлому моему посту, опубликовал фото из МАМ с новгородской берестяной грамотой, где Москва называется еще Кучковым (Кучково / Кучков).…
Кирдяпа и Калита.
В продолжение предыдущего поста посвященного имени Шемяка. Вопрос уважаемого Павла.
Кирдяпа — сродн. морд. кирдемс «держать», кирди «владыка», от фин.волж. *kärte «держать», эст. kärsi «терпеть», «выдерживать», саам. kier'ta «выдерживать», мар. керда-, керта- «мочь», «быть в состоянии». В общем это скорее что-то нижнеклязьменско-эрзянское, судя по суффиксу -па характерного для эрзянских имен, но, возможно и у мери оно тоже бытовало, учитывая что Василий Дмитриевич был прежде всего суздальско-городецкий князь. Дословно получается — Василий Дмитриевич «Владыка».
Калита, в значении «кошель», «денежный мешок» - заимств. из тат., казах., сродн. алт. kalta «карман, кож. мешок, кошелек». У марийцев тоже есть похожее имя Калта, Калтай.
#ономастика #рюриковичи
В продолжение предыдущего поста посвященного имени Шемяка. Вопрос уважаемого Павла.
Кирдяпа — сродн. морд. кирдемс «держать», кирди «владыка», от фин.волж. *kärte «держать», эст. kärsi «терпеть», «выдерживать», саам. kier'ta «выдерживать», мар. керда-, керта- «мочь», «быть в состоянии». В общем это скорее что-то нижнеклязьменско-эрзянское, судя по суффиксу -па характерного для эрзянских имен, но, возможно и у мери оно тоже бытовало, учитывая что Василий Дмитриевич был прежде всего суздальско-городецкий князь. Дословно получается — Василий Дмитриевич «Владыка».
Калита, в значении «кошель», «денежный мешок» - заимств. из тат., казах., сродн. алт. kalta «карман, кож. мешок, кошелек». У марийцев тоже есть похожее имя Калта, Калтай.
#ономастика #рюриковичи
Telegram
Павел Карамышев in Merja Chat
А про Кирдяпу и Калиту были подобные изыскания?
Прошлое марийского народа в его эпосе. Акцорин В.А.
Исследование известного фольклориста В.А. Акцорина (1930-1998) посвящено тому, как марийские мифы, легенды и предания отразили наиболее значительные события истории марийского народа с древнейших времен до XVI века - времени его вхождения в состав Русского государства. Книга адресована специалистам в области финно-угроведения, фольклористики, отечественной истории, краеведам, студентам, журналистам, преподавателям.
Марийские мифы, легенды и предания отразили наиболее события не только истории марийского народа но и его соседей, в том числе меря. Подробнее в книге Виталия Александровича Акцорина.
https://boosty.to/merjamaa/posts/eff591ed-6065-43f0-92b5-a60e6f51bafd
#финноугристика #меря #марийцы
Исследование известного фольклориста В.А. Акцорина (1930-1998) посвящено тому, как марийские мифы, легенды и предания отразили наиболее значительные события истории марийского народа с древнейших времен до XVI века - времени его вхождения в состав Русского государства. Книга адресована специалистам в области финно-угроведения, фольклористики, отечественной истории, краеведам, студентам, журналистам, преподавателям.
Марийские мифы, легенды и предания отразили наиболее события не только истории марийского народа но и его соседей, в том числе меря. Подробнее в книге Виталия Александровича Акцорина.
https://boosty.to/merjamaa/posts/eff591ed-6065-43f0-92b5-a60e6f51bafd
#финноугристика #меря #марийцы
boosty.to
Прошлое марийского народа в его эпосе. Акцорин В.А. - Меря, история и футуризм. Merjamaa Ru.
Марийские мифы, легенды и предания отразили наиболее события не только истории марийского народа но и его соседей, в том числе меря.
Владимир Васильевич Стасов. Сложно не влюбиться в мысль такого человека. Вот идейный предшественник всех автохтонистов и этнофутуристов, в противовес Сувчинским, Фроловским и прочими товарищам.
Цитируется по Александр Пыжиков. "Неожиданный Владимир Стасов."
#этнофутуризм
Цитируется по Александр Пыжиков. "Неожиданный Владимир Стасов."
#этнофутуризм
Forwarded from Мерянский меметический фронт / Мерӓн мем
Костромские марийцы или «мӓрӹ».
Отвечаю на вопрос нашего читателя. Считается, что мерянский язык перестал использоваться населением Заволжья на рубеже XVII-XVIII веков, возможно в последней четверти XVII или первой четверти XVIII.
Но, в верховьях междуречья Унжи и Ветлуги в XVI-XVII веках сложилась особая метисная марийско-мерянская этнографическая группа (судя по специфической топонимии) которая входила в состав так называемых костромских или ветлужских марийцев самоназвание которых в отличие от классического «мари» звучит как «мӓрӹ». На вопрос «ты чей?» костромские (ветлужские) мари отвечают «мӓрӹн», то есть «марийский», что в русской транскрипции записывается как «мерен». Небольшие группы мӓрӹ, жившие в Ветлужском уезде Костромской губернии, в частностив Шангско-Городищенской, Николо-Шангской, Какшинской и возможно в Пыщугской и Вохомской волостях, сохраняли свои обычаи и культуру вплоть до начала XX века.
Таким образом, гипотетически, меря в восточных регионах нынешней Костромской области дожили до начала XX века.
#костромскиемарийцы #ветлуга #унжа #меря #ветлужскийуезд
Отвечаю на вопрос нашего читателя. Считается, что мерянский язык перестал использоваться населением Заволжья на рубеже XVII-XVIII веков, возможно в последней четверти XVII или первой четверти XVIII.
Но, в верховьях междуречья Унжи и Ветлуги в XVI-XVII веках сложилась особая метисная марийско-мерянская этнографическая группа (судя по специфической топонимии) которая входила в состав так называемых костромских или ветлужских марийцев самоназвание которых в отличие от классического «мари» звучит как «мӓрӹ». На вопрос «ты чей?» костромские (ветлужские) мари отвечают «мӓрӹн», то есть «марийский», что в русской транскрипции записывается как «мерен». Небольшие группы мӓрӹ, жившие в Ветлужском уезде Костромской губернии, в частностив Шангско-Городищенской, Николо-Шангской, Какшинской и возможно в Пыщугской и Вохомской волостях, сохраняли свои обычаи и культуру вплоть до начала XX века.
Таким образом, гипотетически, меря в восточных регионах нынешней Костромской области дожили до начала XX века.
#костромскиемарийцы #ветлуга #унжа #меря #ветлужскийуезд
Telegram
Even in Merja Chat
Добрый день, где-то читал что представители мери существовали вплоть до конца 20 в. в нескольких селах, скажите правда ли это?
Forwarded from РОСТОВСКАЯ ЗЕМЛЯ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Üksan kund /Юксан кунд (Olga Rakitiansky)
Тем временем Миша завершил озвучку "Змеиного волка"! Аудиокнигу по главам можно купить и скачать по ссылке ниже. Для примера выкладываю тут же первую главу.
https://boosty.to/sinikivi/posts/054fa30f-5f0e-412d-b8bc-504227c6d4fa
https://boosty.to/sinikivi/posts/054fa30f-5f0e-412d-b8bc-504227c6d4fa
boosty.to
Змеиный волк (роман О. Ракитянской, озвучка М. Будина) - Михаил Будин
Москвичка Вера по семейным обстоятельствам вынуждена стать школьной учительницей в глухом поселке подмосковной Мещеры.