Forwarded from Francis Club | Френсис
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔥1
Vadim Luke
Francis Club
Запись эфира с Вадимом Люком — художником, артистом и неординарной личностью!
❤7
168-ФЗ, бессердечный ты suka
Настала долгожданная весна, настали ущемления) И если на закон про с 10 до 21 ещё пофигу (балахта - отдельное здание), то вот эти трудности перевода - действительно дичь. Кривая и непродуманная, поданная как попало - сперва инфошептуном, а ближе к дате - на всеуслышание, с народной паникой и гневом.
А главное, цели о защите русского языка этот ФЗ не решает никак. Любой язык, если он жив и развивается - меняется и дополняется эвридэй, но количество ненужных англицизмов и меня подбешивало ещё со слова дóнатсы (сука, дважды множественное число, и ваще, пишите - пончики). Потом и вовсе стало так, что какого-либо явления нет, пока его по-инглишному не обозвали. В общем этот питчинг стретчинг хуесосинг стал действительно ту мач, ю ноу.
Но
Пылесосить не с того угла начали. Если действительно целью был язык, а не отказ от малого бизнеса, то начинать стоило с культурно-просветительской работы, и вообще, с себя каждого.
А теперь чяво.
А теперь я лишился половины возможностей в своëм любимом деле - названиях и слоганах, потому что придумывал их на русском и английском.
Сперва с зарубежом стало невозможно работать (крипту не приемлю), а теперь и нашим латиницей не придумать.
Lyudka, ah, Lyudka, what we gonna do
Ви гонна ду тогда переводить обратно, с инглиша на русский.
Заодно людям помочь, много у кого возникли затыки с переводами и формулировками по-русски - оказалось не на всë у нас есть слова. А также, канает ли результат по закону, ну или как всë-таки под этим ебланистическим обстрелом проползти.
Так что, братцы, ниссыте, пишите, если вас коснулась вся эта беда. И скиньте друзьям, чьë дело тоже под угрозой, своим я чем мог, помог.
А ещё у меняджип в Москве две чудесные олдскульные конторы на подхвате по наружке и полиграфии, в одной из них в 15 лет начинал работать, а вторые вообще с конца 80х фигачат, и уже тогда на макинтошах, хотя у нас в Красноярске до 2000-х годов оракал ножницами резали))
Настала долгожданная весна, настали ущемления) И если на закон про с 10 до 21 ещё пофигу (балахта - отдельное здание), то вот эти трудности перевода - действительно дичь. Кривая и непродуманная, поданная как попало - сперва инфошептуном, а ближе к дате - на всеуслышание, с народной паникой и гневом.
А главное, цели о защите русского языка этот ФЗ не решает никак. Любой язык, если он жив и развивается - меняется и дополняется эвридэй, но количество ненужных англицизмов и меня подбешивало ещё со слова дóнатсы (сука, дважды множественное число, и ваще, пишите - пончики). Потом и вовсе стало так, что какого-либо явления нет, пока его по-инглишному не обозвали. В общем этот питчинг стретчинг хуесосинг стал действительно ту мач, ю ноу.
Но
Пылесосить не с того угла начали. Если действительно целью был язык, а не отказ от малого бизнеса, то начинать стоило с культурно-просветительской работы, и вообще, с себя каждого.
А теперь чяво.
А теперь я лишился половины возможностей в своëм любимом деле - названиях и слоганах, потому что придумывал их на русском и английском.
Сперва с зарубежом стало невозможно работать (крипту не приемлю), а теперь и нашим латиницей не придумать.
Lyudka, ah, Lyudka, what we gonna do
Ви гонна ду тогда переводить обратно, с инглиша на русский.
Заодно людям помочь, много у кого возникли затыки с переводами и формулировками по-русски - оказалось не на всë у нас есть слова. А также, канает ли результат по закону, ну или как всë-таки под этим ебланистическим обстрелом проползти.
Так что, братцы, ниссыте, пишите, если вас коснулась вся эта беда. И скиньте друзьям, чьë дело тоже под угрозой, своим я чем мог, помог.
А ещё у меня
Прорвëмся 🫡Telegram
л∞к
🧔🏻
❤9😢2
П.С. а если хотите пост про мои романтические отношения с инглишем, то считайте уже пишется.
Как в детстве нечаянно придумал транслит, как нас в 1 классе на домашние занятия записали, и мы там за три года прошли почти всю школьную программу, как в старших классах выиграл городской конкурс переводчиков, как треш-фильмы без сабов смотрел и научился понимать речь, и как потом стал понимать сразу на английском, без перевода в голове; а с выходом фильма Death Proof, который у нас обозвали Доказательством смерти, начал исправлять кривые переводы, такое было хобби.
И хоббею оно было до 1 марта 2026
Как в детстве нечаянно придумал транслит, как нас в 1 классе на домашние занятия записали, и мы там за три года прошли почти всю школьную программу, как в старших классах выиграл городской конкурс переводчиков, как треш-фильмы без сабов смотрел и научился понимать речь, и как потом стал понимать сразу на английском, без перевода в голове; а с выходом фильма Death Proof, который у нас обозвали Доказательством смерти, начал исправлять кривые переводы, такое было хобби.
И хоббею оно было до 1 марта 2026
❤5