Lépta | Португалия Новости и события
11.9K subscribers
5.25K photos
84 videos
3 files
4.99K links
Привет, этот канал — наша лепта в твой процесс ассимиляции в Португалии.

— Новости
— События
— Интересные факты
— Полезная информация

Здесь уважительно относятся к чужой культуре, традициям и устоям.

Написать в редакцию — 💬 в левом нижнем углу канала.
Download Telegram
Цветочный склад в Бенфике

В лиссабонском районе Бенфика (Benfica) есть большой цветочный склад ZT Flores, который недавно стал известен благодаря популярному видео в тиктоке. Раньше о нём знали в основном флористы, но теперь сюда может прийти любой желающий.

Это семейный бизнес, который занимается оптовой продажей цветов. Главная особенность — здесь продают цветы не поштучно, а «мольуш» (molhos), то есть пачками или связками. Например, в одной пачке может быть тридцать роз. Такой формат позволяет сохранять невысокие цены.

На складе можно найти как классические цветы вроде роз и маргариток, так и более экзотические варианты. Ассортимент постоянно меняется, потому что новые поставки из разных стран и от местных производителей приходят несколько раз в неделю. Стоит иметь в виду, что флористы на месте не составляют букеты, а только продают свежие цветы.

У ZT Flores также есть филиал на севере страны, в городе Майа (Maia), недалеко от Порту.

Адрес в Лиссабоне: Rua Jorge Barradas, 40A

A flor — цветок
O armazém — склад
Vender — продавать


©

Подписаться
Проголосовать
1👍4331🔥1032🙏1
Возможны новые отключения электроэнергии

Испанская компания Red Eléctrica, управляющая электросетями, предупредила о риске нового масштабного отключения электроэнергии на Пиренейском полуострове. В последние недели в испанской сети были зафиксированы резкие перепады напряжения, которые могут привести к сбоям, подобным тому, что произошёл 28 апреля 2025 года.

Поскольку энергосистемы Португалии и Испании тесно связаны, любая серьёзная авария в одной стране почти мгновенно сказывается на другой. Одной из причин нестабильности называют быстрый рост числа возобновляемых источников энергии, таких как солнечные и ветряные электростанции. Их работа зависит от погодных условий, что создаёт колебания в сети, которыми сложнее управлять.

В связи с возможными отключениями, Европейская комиссия и местные власти рекомендуют жителям подготовить «тревожный чемоданчик», который поможет автономно прожить как минимум 72 часа.

Вот что советуют в него включить:
— Питьевую воду (из расчёта 3–5 литров на человека в день).
— Еду, которая не портится и не требует приготовления.
— Радио на батарейках.
— Фонарик и запасные батарейки.
— Свечи и спички или зажигалку.
— Пауэрбанк для зарядки телефона.
— Наличные деньги.
— Тёплую одежду и плед.
— Аптечку с базовыми и необходимыми лично вам лекарствами.

O apagão — блэкаут, отключение электроэнергии
A rede elétrica — электросеть
Alertar — предупреждать


© ©

Подписаться
Проголосовать
1🤯47🤣21🙈10🍾9🥴85👌5🤬3👎2🤪1👾1
Фестиваль воздушных шаров в Алентежу

Главный фестиваль воздушных шаров в Португалии снова пройдёт в регионе Алту-Алентежу (Alto Alentejo) с 8 по 13 ноября. В течение шести дней десятки команд из разных стран будут поднимать в небо огромные аэростаты.

Это передвижной фестиваль — каждый день полёты стартуют из нового города. В этом году в список официальных точек взлёта вошли: Алтер ду Шау (Alter do Chão), Монфорте (Monforte), Фронтейра (Fronteira), Монтаржил (Montargil), Понте де Сор (Ponte de Sor) и Бенавила (Benavila). Точное расписание по городам организаторы публикуют ближе к датам проведения.

Для желающих подняться в небо есть два варианта:
Свободные полёты (voos livres). Это часовое путешествие над равнинами Алентежу. Полёты проходят дважды в день, утром и днём, если позволяет погода. Участие платное. Все собранные средства передают местным благотворительным организациям, в том числе добровольным пожарным.
Привязные полёты (voos cativos). В этом году появилась новая, более доступная опция. Воздушный шар поднимается на высоту и опускается, оставаясь привязанным к земле. Это хороший вариант для тех, кто хочет просто ощутить себя в корзине аэростата, или для семей с детьми.

Ещё одно важное событие фестиваля — ночное шоу Night Glow. В один из вечеров пилоты синхронно включают горелки своих шаров под музыку, превращая их в гигантские световые инсталляции. За датой и местом проведения этого шоу нужно следить в официальной программе фестиваля. Все полёты сильно зависят от погоды, поэтому расписание может меняться.

O balão de ar quente — воздушный шар
O voo — полёт
Participar — участвовать


©

Подписаться
Проголосовать
1😍3011🔥8🤩3🥴21👍1🤔1
Ожидается тёплая зима с небольшим количеством осадков

Португальский институт моря и атмосферы (IPMA) опубликовал прогноз на ближайшие три месяца. Согласно данным метеорологов, до конца года средняя температура воздуха будет выше, чем обычно, а дождей, особенно в северных и центральных регионах, выпадет меньше нормы.

В октябре и ноябре на материковой части Португалии и на архипелагах температура превысит климатическую норму на 0,5–1,0 °C. В декабре аномалия будет чуть меньше — от 0,25 до 0,5 °C. На Мадейре более тёплая погода, с превышением нормы на 0,25–0,5 °C, сохранится в течение всех трёх месяцев. На Азорских островах в октябре и ноябре будет теплее на 0,25–0,5 °C, а в декабре аномалия усилится до 0,5–1,0 °C.

Что касается осадков, то в ноябре и декабре для северных и центральных регионов страны прогнозируется их недостаток — выпадет на 5–10 мм меньше среднего. Для юга страны и архипелагов Мадейра и Азоры значимых отклонений от нормы не ожидается.

A previsão — прогноз
A precipitação — осадки
Indicar — указывать, показывать


©

Подписаться
Проголосовать
2👍3414😨7🔥6😢4😍21
Медики и медсёстры в Португалии — одни из самых подавленных в Европе

Согласно новому исследованию Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), португальские врачи и медсёстры входят в тройку лидеров по уровню депрессии и тревожности среди своих европейских коллег. Также страна находится выше среднего по уровню насилия, с которым медики сталкиваются на рабочем месте.

Исследование показало, что 44% португальских медработников страдают от депрессии — больше только в Латвии и Польше. По уровню тревожности Португалия также на третьем месте с показателем 39%. Кроме того, 84% опрошенных в Португалии сообщили, что сталкивались с той или иной формой насилия на работе. Чаще всего речь шла о травле и агрессии со стороны пациентов или их родственников.

Несмотря на эти данные, намерение сменить профессию среди португальских врачей (4,6%) и медсестёр (12,9%) оказалось ниже, чем в среднем по Европе. ВОЗ призывает страны принять срочные меры для улучшения условий труда и обеспечения безопасности медработников, подчёркивая, что их благополучие — это основа качественной медицинской помощи для всех пациентов.

A depressão — депрессия
A ansiedade — тревожность
Expor — подвергать, сталкиваться


©


Подписаться
Проголосовать
😢53😭21😱962👎1
Правительство представило проект бюджета на 2026 год

Представлен проект государственного бюджета на следующий год, который включает ряд изменений, влияющих на доходы семей и компаний. Среди ключевых мер — повышение минимальной заработной платы, снижение налогов (IRS), увеличение пенсий и обновление льгот при покупке жилья для молодёжи.

Зарплаты, пенсии и социальные выплаты
Минимальная зарплата вырастет на 50 евро и составит 920 евро. Правительство подтверждает намерение довести её до 1100 евро к концу своего срока полномочий.
Пенсии увеличатся на сумму от 1,86% до 2,7% в зависимости от размера выплат. Пенсионеры с доходом до 1045 евро получат повышение, превышающее инфляцию.
Социальная доплата для пожилых людей, или CSI (Complemento Solidário para Idosos), увеличится на 40 евро, и её базовое значение составит 670,67 евро.
Семейное пособие, или abono de família, будет проиндексировано в соответствии с прогнозируемой инфляцией.
Премии за производительность в размере до 6% от годовой базовой зарплаты по-прежнему будут освобождены от подоходного налога (IRS) и взносов в соцстрах. Это правило действует для компаний, которые обеспечат среднее повышение зарплат своим сотрудникам на 4,6%.

Налоги
Подоходный налог (IRS) снова снизят. Ставки для 2-го, 3-го, 4-го и 5-го эшелонов (escalões) уменьшатся на 0,3 процентных пункта.
Налог на прибыль для компаний (IRC) снизится с 20% до 19%. Для малого и среднего бизнеса (PME) ставка на первые 50 000 евро налогооблагаемой базы уменьшится с 16% до 15%.
Налог на покупку недвижимости для молодёжи (IMT Jovem) будет обновлён. Молодые люди при покупке жилья будут освобождены от налога, если стоимость недвижимости не превышает 330,5 тысяч евро.
Налоги на автомобили (ISV и IUC) останутся без изменений, однако правительство ожидает собрать больше средств за счёт роста числа регистраций и использования транспорта.
Налог на табачные изделия и алкоголь. Ставки на алкоголь и сахаросодержащие напитки заморожены. При этом вводят налог на никотиновые паучи, которые ранее не облагались налогом.

Жильё и другие меры
Арендные ставки в 2026 году могут быть повышены на 2,24%. Это значит, что аренда в 1000 евро может вырасти до 1022,40 евро.
Доступное жильё. Государственные организации смогут передавать жилую недвижимость муниципалитетам и социальным учреждениям для увеличения предложения на рынке доступного жилья.
Поддержка безработной молодёжи. Молодые люди до 30 лет, которые найдут работу, смогут совмещать до 35% пособия по безработице с новой зарплатой. Эта мера будет действовать до июня 2026 года.

O Orçamento do Estado — государственный бюджет
O imposto — налог
Aumentar — увеличивать, повышать


©

Подписаться
Проголосовать
227👌10🏆4🤪32🤷2👏1🤣1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В казарму GNR в Сантьягу-ду-Касен зашла любопытная лань

В городе Сантьягу ду Касен (Santiago do Cacém) произошёл забавный случай. В местную казарму территориального отряда GNR зашла лань, которая, по-видимому, откуда-то сбежала. Военные благополучно поймали животное и перевезли его в безопасное место.

Животное сначала появилось на участке земли через дорогу от казармы. Сотрудники GNR сразу связались с Институтом охраны природы и лесов (ICNF) и подготовили специальный прицеп для перевозки. Прежде чем его успели поймать, лань проследовала за одним из горожан, который как раз шёл в казарму, чтобы сообщить о животном.

Сотрудники GNR отнеслись к ситуации с юмором, отметив, что «наши двери открыты для всех». Необычного гостя аккуратно поместили в прицеп и доставили на Национальную орнитологическую станцию Монте ду Оутейрау (Estação Ornitológica Nacional do Monte do Outeirão), где он сейчас и находится в безопасности.

O gamo — лань
O quartel — казарма
Seguir — следовать


©


Подписаться
Проголосовать
154😁28😍5👍3👏3🤣21
Муниципальные выборы: Социал-демократы побеждают, явка растёт

Вчера, 12 октября, в Португалии прошли муниципальные выборы. Главным итогом стала победа Социал-демократической партии (PSD), которая получила большинство в крупнейших городах страны. Также впервые в истории посты мэров заняли представители партии Chega, а явка избирателей стала самой высокой за последние 20 лет.

В воскресенье по всей стране работали избирательные участки в 308 муниципалитетах. По предварительным подсчётам, Социал-демократическая партия (PSD), часто в составе коалиции «Демократический альянс» (AD), одержала значительную победу, получив от 134 до 136 мэрских постов. Ключевые победы одержаны в пяти крупнейших муниципалитетах: Лиссабоне, где был переизбран Карлуш Моедаш (Carlos Moedas), а также в Порту, Синтре, Гайе и Кашкайше. Премьер-министр Луиш Монтенегру (Luís Montenegro) назвал результаты «выдающейся победой», укрепляющей позиции его правительства.

Социалистическая партия (PS) получила от 128 до 130 муниципалитетов, уступив контроль над крупнейшими городами. Тем не менее, партия добилась, по их словам, «исторических побед» в Визеу, Брагансе, Фару и Куимбре. Генеральный секретарь социалистов признал поражение вскоре после появления первых результатов.

Партия Chega впервые в истории получила посты мэров, победив в трёх муниципалитетах: Энтронкаменту (Entroncamento), Сау Висенте (São Vicente) на Мадейре и Албуфейре (Albufeira) в Алгарве.

Коалиция CDU, в которую входят коммунисты и «зелёные», потеряла несколько ключевых позиций, сократив своё представительство с 19 до 12 муниципалитетов.

Важным и позитивным итогом выборов стало снижение доли избирателей, не пришедших на участки. Она составила 40,74%, что является самым низким показателем с 2005 года.

Основной вектор социал-демократов: «Рынок должен работать свободно, но государство должно помогать людям когда нужно. Традиции важны, но мы открыты к изменениям».​

По сути, PSD — это партия «золотой середины» для тех, кто хочет стабильность, умеренные реформы и баланс между свободным рынком и социальной защитой.

A eleição — выборы
O resultado — результат
Vencer — побеждать


© © ©

Подписаться
Проголосовать
25312👎8👏1😱1🫡1
Светлана Алексиевич в Обидуше: «Вместо демократов Россия создала мердократов»

Нобелевский лауреат по литературе Светлана Алексиевич выступила на литературном фестивале Fólio в Обидуше. Писательница рассказала о своём творчестве, поделилась воспоминаниями и дала резкую оценку политической ситуации в России, Беларуси и Украине.

В эту субботу, 11 октября, в переполненном шатре литературной виллы в городе Обидуш (Óbidos) прошла встреча со Светланой Алексиевич. Белорусская писательница, получившая в 2015 году Нобелевскую премию по литературе, стала одной из главных гостей десятого международного фестиваля Fólio.

Алексиевич рассказала, что желание стать писательницей и рассказывать истории простых людей появилось у неё ещё в детстве. Она выросла в послевоенной деревне, где жили одни женщины, и их рассказы о войне и любви произвели на неё огромное впечатление — более сильное, чем многие книги. Именно из таких «живых голосов» и вырос её уникальный жанр, который критики называют «романом голосов». Её книги, такие как «У войны не женское лицо» и «Чернобыльская молитва», составлены из сотен интервью с очевидцами трагических событий советской эпохи.

Говоря о современности, писательница высказалась очень прямо. По её мнению, в 1990-е годы Россия упустила шанс на демократические реформы. «Вместо демократов создали мердократов, и страна стала хуже», — заявила она. Алексиевич считает, что потерянное время и отсутствие реформ позволили «силам прошлого» взять реванш, что привело к установлению режима, который она называет «близким к фашизму».

Писательница также прокомментировала ситуацию в родной Беларуси, назвав Александра Лукашенко диктатором, и высказалась о войне в Украине. Она раскритиковала промедление со стороны США и Европы в оказании военной помощи и с горечью отметила, что Беларусь стала плацдармом для российских войск.

В конце встречи Светлана Алексиевич сообщила, что скоро выйдет её новая книга, посвящённая современности.

A escritora — писательница
A guerra — война
Contar — рассказывать


©


Подписаться
Проголосовать
1👍78👎28🤣74🔥4🌚4👏3💔3🗿3🤬2🙏2
Лиссабон теряет жителей, а южный берег Тежу — находит

За последние 40 лет Лиссабон покинуло более 250 тысяч человек. Многие из них переезжают на другой берег Тежу, в частности, в Алмаду. Основная причина — дорогое жильё в столице, которое заставляет семьи искать более доступные варианты в пригородах.

Согласно недавнему исследованию, опубликованному изданием A Mensagem, всё больше людей меняют Лиссабон на города южного берега. Алмада (Almada) стала самым популярным направлением: только за один год туда переехало 3 592 человека из столицы, что сделало этот муниципалитет самым густонаселённым на полуострове Сетубал.

Главной причиной переезда остаётся жилищный кризис в Лиссабоне. Заоблачные цены на покупку и аренду жилья, а также нехватка подходящих предложений вынуждают тысячи семей переселяться в пригороды. Люди продолжают работать и учиться в столице, ежедневно пересекая мост 25 апреля на машине или общественном транспорте — по оценкам, каждый день это делают более 300 тысяч человек.

Такая миграция уже сказывается на рынке недвижимости Алмады: растёт спрос, а с ним и цены, в то время как количество доступных вариантов уменьшается. В связи с ростом населения местные власти обсуждают планы по развитию инфраструктуры. Среди проектов — расширение наземного метро до Кошта да Капарики (Costa da Caparica) и Трафарии (Trafaria), а также строительство подводного туннеля, который соединит Трафарию с Алжешем (Algés).

O morador — житель
A habitação — жильё
Mudar-se — переезжать


©


Подписаться
Проголосовать
1😢18124😨4👀3🎉2🤷2
Четверых мужчин задержали при подготовке к краже овец

В районе Эворы сотрудники Национальной республиканской гвардии (GNR) задержали четырёх человек, которые, предположительно, готовились украсть овец. Мужчин заметили во время плановой проверки, когда они подозрительно себя вели рядом с загоном для скота.

Инцидент произошёл в минувший четверг в местечке Каррапателу (Carrapatelo), которое относится к муниципалитету Регенгуш ди Монсараш (Reguengos de Monsaraz). Как сообщило в воскресенье командование GNR, патруль проводил плановую проверку и обратил внимание на мужчин у забора, за которым находилось стадо овец.

По мнению гвардейцев, поведение мужчин указывало на подготовку к краже животных. Сотрудники GNR оперативно вмешались и задержали подозреваемых. Задержанным от 24 до 34 лет.

После задержания им присвоили официальный статус подозреваемых — arguido, а материалы дела передали в местный судебный трибунал.

O furto — кража
O rebanho — стадо
Deter — задерживать


©

Подписаться
Проголосовать
1🤣32😨12🗿6🥴4🙈221🤬1
За работу с ноутбуком в кафе теперь нужно платить

В некоторых кафе Лиссабона появилась новая система: если вы хотите поработать за столиком, место нужно забронировать и оплатить по часам. Это инициатива стартапа DeskAmigo, который помогает заведениям справляться с наплывом удалёнщиков, занимающих столики надолго при минимальном заказе.

Идея возникла как альтернатива недавней тенденции, когда некоторые кафе стали полностью запрещать использование ноутбуков. Вместо запрета стартап DeskAmigo предложил превратить рабочие места в источник дополнительного дохода. Заведения сами определяют, сколько столов они готовы выделить для работы и какую цену установить за час. Пользователи же могут забронировать и оплатить место онлайн через платформу, гарантируя себе комфортное рабочее пространство с Wi-Fi и розетками.

Целевая аудитория проекта — цифровые кочевники и другие удалённые работники, которые ищут альтернативу коворкингам. Представители стартапа сравнивают свою миссию с тем, что Airbnb сделал для краткосрочной аренды жилья, — они хотят так же изменить рынок рабочих пространств.

К платформе уже присоединилось больше десяти заведений в Лиссабоне, и у всех разные подходы. Например, в кафе Bake Bros на проспекте Казал Рибейру (Avenida Casal Ribeiro) час работы стоит 4 €, к которым добавляется комиссия платформы в 10%. В эту стоимость уже включены кофе и вода по прибытии. Владелец кафе Франсишку Руа (Francisco Ruah) считает идею умной и инновационной.

Отель Mama Shelter предлагает другие опции: можно купить дневной абонемент за 26 €, включающий завтрак и обед, или вариант только с обедом за 16 €. По словам генерального директора Катарины Пинту Куэлью (Catarina Pinto Coelho), это позволяет привлечь местное сообщество и показать, что у них можно не только хорошо поесть, но и поработать в приятной обстановке.

Для самих заведений платформа DeskAmigo бесплатна — они не платят никакой комиссии. Средняя цена за час работы в подключённых местах сейчас составляет около 3 €. Хотя создатели признают, что не всем посетителям понравится нововведение, они подчёркивают, что их главная цель — помочь бизнесу. Проект уже получил признание в индустрии, пройдя отбор в программу ALPHA для самых многообещающих стартапов на Web Summit 2025.

Trabalhar — работать
A reserva — бронирование
O estabelecimento — заведение


©

Подписаться
Проголосовать
1👍118🤬16🤣12👨‍💻6👏44👎3🗿1
Снижение корпоративного налога

В 2025 году в Португалии снизилась ставка налога на прибыль компаний (IRC). Правительство также планирует продолжать это снижение в ближайшие годы, чтобы сделать налоговую систему более привлекательной для бизнеса.

IRC, или Imposto sobre o Rendimento das Pessoas Colectivas, — это основной налог, который компании в Португалии платят со своей прибыли.

Согласно принятому бюджету на 2025 год, основная ставка этого налога была снижена с 21% до 20%. Это изменение является частью более долгосрочной стратегии правительства по повышению конкурентоспособности португальской экономики.

В планах — продолжать постепенное снижение ставки до 17% к концу текущего законодательного срока, то есть примерно к 2028 году.

Кроме того, правительство намерено ввести специальную пониженную ставку для малых и средних предприятий (PME — Pequenas e Médias Empresas). Обсуждается возможность установить ставку в 15% на первые 50 000 евро налогооблагаемой прибыли для таких компаний, возможно, уже с 2026 года. Эти шаги ещё требуют законодательного утверждения в будущих бюджетах.

Почему правительство это делает? Для повышения конкурентоспособности экономики, исполнение предвыборных обещаний, привлечения инвестиций и капитала и развития экономики в целом.

O imposto — налог
A receita — доход, выручка
Diminuir — уменьшать, снижать


©

Подписаться
Проголосовать
2👍3214🥱21👏1🙏1👌1
Улицы Галериа де Париш и Кандиду душ Рейш становятся пешеходными

Две оживлённые улицы в центре Порту, в самом сердце района Movida, находятся в процессе реконструкции для создания более удобных пешеходных зон. Это часть большого плана по обновлению исторического центра, который завершился на улицах Санта Тереза (Santa Teresa) и Фабрика (Fábrica) в июне 2025 года.

Работы начались 14 октября 2025 года на Руа Кандиду душ Рейш (Rua de Cândido dos Reis) и планируются к началу в конце октября на Руа да Галериа де Париш (Rua da Galeria de Paris). После завершения работ эти улицы станут преимущественно пешеходными.

Реконструкция на Руа Кандиду душ Рейш продлится два месяца: там обновляют брусчатку и расширяют прикорневые зоны деревьев. На Руа да Галериа де Париш планируются масштабные работы продолжительностью 180 дней. Здесь не только обновят поверхность, но и заменят подземные коммуникации — канализацию, ливневые стоки и инфраструктуру для проекта Porto Digital.

Интересная деталь: дизайн мощения на Галериа де Париш воссоздаёт исторический узор из чёрно-белого камня, который в начале XX века украшал старую площадь Праса де Дон Педру — нынешнюю Праса да Либердаде (Praça da Liberdade). При этом существующие тротуары из гранита и известняка сохранили и аккуратно вписали в новый облик улицы.

A requalificação — реконструкция
O peão — пешеход
Transformar — преобразовывать, превращать


©

Подписаться
Проголосовать
🔥4116👍8👏32
NiTacademy снова открывает набор на стажировку по цифровой журналистике

Португальское медиа-издание NiT снова открыло набор на свою программу по цифровой журналистике — NiTacademy. Это возможность на месяц погрузиться в работу редакции, пройти обучение и получить практический опыт. Участие бесплатное, более того — стажёрам выплачивают небольшую стипендию.

Программа открыта для всех желающих, независимо от образования и предыдущего опыта работы. Главное — интерес к сфере медиа. В этом году доступно всего пять мест.

Обучение будет проходить в течение месяца в редакции NiT в Лиссабоне, с понедельника по пятницу, с 9 до 18 часов. Стажировка построена на сочетании теории и практики: участники будут учиться у действующих сотрудников редакции, работать в студии радио NiTfm и с командой NiTtv, которая готовит программу для CNN Portugal.

Программа рассчитана на четыре недели и включает восемь основных модулей:
— цифровая журналистика;
— работа ведущего и телепроизводство;
— подкасты и радионовости;
— WordPress и SEO;
— фотография и дизайн;
— социальные сети;
— региональная пресса;
— спонсорский и редакционный контент.

Чтобы подать заявку, нужно отправить резюме (CV) и мотивационное письмо на почту [email protected] до 22 октября 2025 года. В письме стоит объяснить, почему именно вы должны стать участником программы. Сама стажировка начнётся 27 октября.

В конце обучения лучшие участники могут получить предложение о работе в редакции NiT.

Aprender — учиться
A formação — обучение
A vaga — вакансия, место


©

Подписаться
Проголосовать
1👍11🔥921
Ночные экскурсии в парке Пена: знакомство с амфибиями

В парке Пена (Parque da Pena) снова организуют ночные прогулки, во время которых можно познакомиться с местными амфибиями. Это возможность в непривычной обстановке увидеть лягушек, саламандр и тритонов в их естественной среде и узнать, почему они так важны для экосистемы.

Прогулки по влажным и прохладным тропам горного массива Синтра (Serra de Sintra) проходят в сопровождении биолога. Он помогает участникам находить и определять виды животных, рассказывает об их образе жизни, питании, размножении и роли в экосистеме. Такие экскурсии — это не просто развлечение, но и способ привлечь внимание к проблемам, с которыми сталкиваются амфибии.

По словам организаторов, амфибии — одна из самых уязвимых групп животных в мире. Их популяция страдает из-за глобального потепления, разрушения среды обитания и болезней. Например, за последние 50 лет в природном парке Синтра-Кашкайш (Parque Natural Sintra-Cascais) исчезло как минимум два вида амфибий.

Подробную информацию можно посмотреть на сайте.

С собой советуют взять фонарик, надеть удобную одежду по погоде и водонепроницаемую обувь.

O anfíbio — амфибия
O passeio — прогулка
Conhecer — знакомиться


©

Подписаться
Проголосовать
236👍153🔥3😢2👎1😍1
Поезд Лиссабон—Фару потерял вагон во время поездки

13 октября, у поезда Интерсидадеш (Intercidades), следовавшего из Лиссабона в Фару, прямо во время движения отцепился один из вагонов. Инцидент произошёл между Грандолой (Grândola) и Канал Кавейра (Canal Caveira). Никто из пассажиров не пострадал.

Причиной стал разрыв сцепного устройства между двумя вагонами. Сразу после этого сработала система безопасности: обрыв общей тормозной магистрали привёл к автоматической остановке обеих частей поезда, поэтому серьёзной опасности для пассажиров не возникло.

Поезд, вышедший из Лиссабона в 14:02, остался стоять на путях. На помощь пришёл товарный состав, который отбуксировал пассажирский поезд до станции в Грандоле.

Источники в железнодорожном секторе предполагают, что инцидент мог произойти из-за проблем с техническим обслуживанием. Сообщается, что компания СР (Comboios de Portugal) сейчас испытывает трудности с проведением плановых ревизий вагонов. Причиной называют нехватку квалифицированных рабочих и бюджетные ограничения, задерживающие покупку запчастей. В то же время, из-за высокого спроса на поездки, вызванного введением Единого железнодорожного проездного, компании приходится использовать составы, уже достигшие рекомендованного пробега для техосмотра.

A rutura — разрыв
O engate — сцепное устройство
Rebocar — буксировать


©

Подписаться
Проголосовать
1😱46🤯23🤣18🤬7👎43🥴2🔥1🤗1
Государственные сервисы критикуют за долгое ожидание и плохую организацию

Уполномоченный по правам человека (Provedoria de Justiça) опубликовал отчёт, в котором отметил серьёзные недостатки в работе государственных учреждений. Среди них — Налоговая служба (Autoridade Tributária) и Институт социального страхования (Instituto da Segurança Social). Основные претензии касаются слишком долгого ожидания, проблем с очной записью и нехватки персонала.

В отчёте говорится, что во многих госучреждениях сохраняются системные проблемы. Например, попасть на приём без предварительной записи по-прежнему сложно, а некоторые вопросы решаются исключительно онлайн, что создаёт трудности для части населения.

Основные проблемы, отмеченные в докладе:
— Чрезмерно долгое время ожидания;
— Cложности с записью на очный приём;
— Нехватка квалифицированных сотрудников и отсутствие у них необходимого обучения;
— Неудовлетворительное состояние помещений и наличие архитектурных барьеров;
— Неравномерное применение правил приоритетного обслуживания.

Отдельно упоминаются сложности с обслуживанием на иностранных языках. Часто оно зависит от того, владеет ли конкретный сотрудник нужным языком, что создаёт риски для качества и безопасности предоставляемой информации.

Несмотря на критику, в отчёте отмечены и улучшения. В частности, положительную оценку получила централизация услуг на едином портале gov.pt, что помогает унифицировать информацию и упростить к ней доступ. Также сообщается о проведении ремонтных работ в некоторых отделениях.

O atendimento — обслуживание
A falha — сбой, недостаток
Aguardar — ожидать


©


Подписаться
Проголосовать
2💯21😭14👀3🗿32👍1😁1🤔1🦄1
Обсуждение Закона о гражданстве отложено по просьбе социалистов

Парламентское обсуждение нового Закона о гражданстве (там, где предлагают увеличить срок ожидания до 10 лет), запланированное на сегодня, перенесено на 22 октября. С такой просьбой выступила Социалистическая партия (PS), чтобы получить дополнительное время для изучения законопроекта и внесения возможных поправок.

Новая версия закона по-прежнему предусматривает возможность лишения гражданства за совершение тяжких преступлений, однако из неё убрали положение о ретроактивности — обратной силе закона.

Основные положения, которые обсуждаются:
— Устанавливаются новые сроки для получения гражданства по натурализации: семь лет легального проживания для граждан португалоязычных стран и стран ЕС, и десять лет — для граждан других государств.
— Вводится возможность лишения гражданства для тех, кто был осуждён на срок от пяти лет лишения свободы, если гражданство было получено менее десяти лет назад.
— При вынесении решения о лишении гражданства суд должен будет учитывать степень интеграции человека в общество и его семейные связи. Решение не может быть основано на политических мотивах.
— Лишить гражданства могут только тех, у кого есть гражданство другой страны. Согласно законодательству, человек не может стать апатридом — лицом без гражданства.

После детального обсуждения поправок, парламентская комиссия также заслушает Постоянный совет португальских сообществ по вопросам присвоения гражданства и проведения выборов.

A proposta — предложение
Adiar — откладывать
A alteração — изменение, поправка


©

Подписаться
Проголосовать
131👀21🤯6🗿5
Новая система погранконтроля вызвала задержки в аэропорту Лиссабона

В аэропорту Лиссабона наблюдаются большие очереди на паспортном контроле. Пассажиры, прибывающие из стран, не входящих в Евросоюз, или вылетающие в них, вынуждены ждать более 90 минут. Причиной стал запуск новой европейской системы пограничного контроля.

С воскресенья в Португалии и других странах Шенгенской зоны начала работать новая система въезда/выезда (EES). Она заменяет ручное проставление штампов в паспорта на электронную регистрацию данных о пересечении границы. Хотя в первый день запуск прошёл успешно, во вторник, который считается днём с самым большим количеством рейсов за пределы Шенгена, система не справилась с нагрузкой.

Представитель подразделения по делам иностранцев и границ (UNEF) Полиции общественной безопасности (PSP) назвал ситуацию «критической». По его словам, время обработки данных на границе значительно увеличилось, а для адекватной реакции необходимо было бы удвоить количество постов пограничного контроля, но для этого в аэропорту нет места. Задержки более 90 минут создают риск опоздания на рейсы и даже их отмены.

Новая система EES призвана усилить безопасность, более эффективно бороться с нелегальной иммиграцией и модернизировать пограничный контроль. Она позволяет в реальном времени обмениваться информацией между странами Шенгенского соглашения и автоматически определять тех, кто превысил разрешённый срок пребывания.

A fronteira — граница
A partida — вылет, отправление
A chegada — прилёт, прибытие


©


Подписаться
Проголосовать
1🤷34🙈27🤣15🥴9👎5🗿51👍1👏1
В Лиссабоне возобновил работу бесплатный школьный транспорт «Amarelo»

В начале октября в столице снова заработал проект «Amarelo» — бесплатный транспорт для школьников от 5 до 11 лет. Автобусы компании Carris перевозят детей в сопровождении сопровождающих лиц, предоставленных районными советами (Juntas de Freguesia). Сейчас услуга доступна в 11 районах (freguesias), и в будущем сеть планируют расширять.

Проект создан, чтобы дать детям больше самостоятельности и сделать их дорогу в школу безопасной. Он также помогает облегчить жизнь родителям. Организаторы заявляют о целях уменьшить трафик и загрязнение воздуха в городе, однако данные о фактическом воздействии на транспортные потоки пока не публикуются.

В этом учебном году 2025–2026 сервис охватывает следующие районы:
— Алкантара (Alcântara);
— Арроюш (Arroios);
— Белен (Belém);
— Бенфика (Benfica);
— Кампу де Оурике (Campo de Ourique);
— Эштрела (Estrela);
— Лумиар (Lumiar);
— Оливайш (Olivais);
— Парке даш Насойнш (Parque das Nações);
— Пенья де Франса (Penha de França);
— Санта Клара (Santa Clara).

На каждом маршруте детей сопровождают сопровождающие лица на всём пути следования. Большинство маршрутов обслуживают детсадовцев и учеников начальной школы (1–4 классы), а некоторые маршруты в Бенфике также включают учеников 5–6 классов.

Чтобы воспользоваться транспортом, нужно предварительно зарегистрироваться на официальном сайте проекта. Там же можно найти список школ-участниц, доступные маршруты, карты и расписание.

O transporte — транспорт
Gratuito — бесплатный
Inscrever-se — записаться


©


Подписаться
Проголосовать
1👍2412🔥52🎉2🙏1