Lépta | Португалия Новости и события
11.9K subscribers
5.23K photos
84 videos
3 files
4.98K links
Привет, этот канал — наша лепта в твой процесс ассимиляции в Португалии.

— Новости
— События
— Интересные факты
— Полезная информация

Здесь уважительно относятся к чужой культуре, традициям и устоям.

Написать в редакцию — 💬 в левом нижнем углу канала.
Download Telegram
Что нужно знать о предстоящих выборах

В воскресенье, 12 октября, в Португалии пройдут местные выборы. Жители будут избирать руководителей муниципалитетов, а также членов муниципальных и фрегезийных ассамблей.

Одно из ключевых событий этих выборов — восстановление 302 фрегезий, которые были объединены в рамках административной реформы 2013 года. Для жителей это означает, что они снова будут голосовать в границах своих исторических фрегезий.

Кроме того, сменится руководство во многих муниципалитетах. По закону, занимать пост главы муниципалитета можно не более трёх сроков подряд, и в этом году для 89 мэров этот лимит достигнут. Это откроет дорогу новым лидерам по всей стране.

В день выборов избиратели получат три бюллетеня разного цвета: зелёный — для выборов в муниципальную палату (Câmara Municipal), жёлтый — для муниципальной ассамблеи (Assembleia Municipal) и белый — для ассамблеи фрегезии (Assembleia de Freguesia).

As eleições autárquicas — местные выборы
A freguesia — фрегезия
Eleger — избирать


©


Подписаться
Проголосовать
228👍85🙏2👌2👎1
Часть расходов на термальные источники теперь покрывает государство

С 1 октября вступило в силу постановление, по которому государство будет частично оплачивать лечение на термальных источниках. Пациенты национальной службы здравоохранения (SNS) смогут получить компенсацию, если такое лечение назначит семейный врач.

Государство покроет 35% от стоимости процедур, но не более 110 евро в год на одного человека. Чтобы получить эту помощь, нужно назначение от семейного врача из SNS, которое будет действовать в течение года. Само лечение должно длиться от 12 до 21 дня.

Процедуры на термальных источниках могут назначить при различных заболеваниях, например, при артрите, астме, псориазе, диабете, анемии и других хронических состояниях. План лечения составляет врач-гидролог уже на самом курорте на основании направления от семейного доктора.

В течение следующих шести месяцев электронные системы для выписки рецептов и оплаты будут адаптированы под новые правила.

A comparticipação — частичная оплата
O utente — пациент
Prescrever — назначать


©

Подписаться
Проголосовать
123🔥14🤩3🥱32🤣2
Классический Rolls-Royce из Музея Карамулу пострадал в аварии

Один из ценных автомобилей Музея Карамулу, Rolls-Royce Silver Ghost 1920 года, получил серьёзные повреждения. Это произошло во вторник утром, когда автовоз, перевозивший машину, врезался в виадук в районе города Повуа де Санта Ирия (Póvoa de Santa Iria).

Автомобиль возвращался в музей в городе Тондела (Tondela) после участия в пробеге классических машин «Corrida dos Fundadores», который проходил на прошлых выходных. В результате столкновения с виадуком верхняя часть кузова Rolls-Royce была практически полностью разрушена. В сети появилось видео результатов происшествия.

Представители Музея Карамулу уже подтвердили, что, несмотря на масштаб повреждений, автомобиль будет восстановлен. Модель Silver Ghost — знаковая для британской марки, а конкретно этот экземпляр был куплен основателем музея Жуау де Ласерда (João de Lacerda) ещё в 1956 году. Его кузов внутри отделан древесиной грецкого ореха.

O viaduto — виадук
A viatura — транспортное средство
Recuperar — восстанавливать


©

Подписаться
Проголосовать
1😱19😁6😢621🥱1🥴1👀1
Какой максимум можно заплатить наличными?

Евросоюз вводит новые ограничения на платежи наличными, чтобы бороться с финансовыми преступлениями. Разбираемся, как это коснётся жителей Португалии и какие лимиты действуют в стране уже сейчас.

Недавно ЕС принял новый регламент, который устанавливает общий лимит на наличные расчёты в размере €10 000. Страны-участницы должны будут привести свои законы в соответствие с этим правилом до 2027 года. Цель — сделать финансовые потоки более прозрачными и помешать отмыванию денег, уклонению от налогов и финансированию незаконной деятельности.

При этом важно понимать, что в Португалии уже действуют более строгие правила для большинства ситуаций. Местные лимиты на оплату наличными остаются ниже общеевропейского порога.

Вот какие ограничения работают в Португалии сейчас:
— Для резидентов страны запрещены любые платежи наличными на сумму равную или превышающую €3000.
— Если в сделке участвует компания или специалист с организованным бухгалтерским учётом (contabilidade organizada), то лимит снижается до €1000.
— При оплате налогов государству наличными нельзя превышать сумму в €500.

Есть исключение для иностранцев-нерезидентов, которые не ведут в Португалии коммерческую деятельность — например, для туристов. Они могут совершать покупки за наличные на сумму до €10 000.

Правила касаются и поездок: при въезде в ЕС или выезде из него необходимо декларировать наличные на сумму €10 000 и более. Это требование распространяется на любой вид транспорта.

Таким образом, новые европейские правила в первую очередь создают единый стандарт, но для жителей Португалии привычные, более низкие лимиты на наличные расчёты остаются актуальными.

O limite — лимит
O pagamento — платёж
Pagar — платить


©

Подписаться
Проголосовать
2🤣20👎139👍76🔥1😁1🐳1
Качество водопроводной воды остаётся высоким десятый год подряд

Португалия уже десятый год подряд поддерживает высокое качество питьевой воды из-под крана. Регулирующая организация ERSAR сообщила, что в 2024 году показатель «безопасной воды» составил 98,86%, что подтверждает её пригодность для питья в большинстве муниципалитетов страны.

Эти данные основаны на годовом отчёте о работе служб водоснабжения и водоотведения (RASARP), который ERSAR опубликовал в 2025 году. В течение 2024 года в аккредитованных лабораториях было проведено более 600 тысяч анализов, которые и подтвердили тенденцию высокого качества.

В 225 муниципалитетах (это 81% от общего числа) качество воды признано исключительным — с показателем безопасности 99% и выше. Это на четыре муниципалитета больше, чем в предыдущем году.

Тем не менее в двух муниципалитетах уровень безопасности воды оказался ниже 95%: это Тондела (Tondela) с показателем 93,29% и Марку де Канавезеш (Marco de Canavezes) с 94,77%.

Представители ERSAR отмечают, что гарантировать безопасность воды можно только при подключении к централизованной системе водоснабжения. Некоторые проблемы с качеством всё ещё могут встречаться в воде из отдельно стоящих уличных источников — фонтанчиков (fontanários). Также сообщается, что за прошлый год не было зафиксировано ни одной эпидемиологической вспышки, связанной с употреблением воды из-под крана.

A qualidade — качество
O relatório — отчёт
Beber — пить


©

Подписаться
Проголосовать
👍4730😁82🤔2🔥1🤷1
Каким будет октябрь?

Похоже, октябрь продолжит тенденцию сентября — месяц ожидается теплее и суше обычного, особенно на континенте. Первая половина месяца обещает быть почти летней, а вот во второй возможны изменения и дожди. Рассказываем подробнее, чего ждать от погоды в разных регионах.

На материковой части Португалии первая половина октября будет очень тёплой и сухой, с температурой, напоминающей о лете. Перемены могут начаться после 10–13 числа. Вторая половина месяца ожидается более разнообразной: возможны кратковременные дожди и грозы, но затяжных осадков синоптики пока не прогнозируют. В целом, температура воздуха будет на 1–3 °C выше среднего, а количество осадков — ниже нормы.

На Азорских островах (Açores) ситуация иная. Здесь погода будет более типичной для этого времени года: дни с дождями будут сменяться солнечными. Температура ожидается немного выше нормы, а вот осадков может выпасть даже больше обычного.

Для Мадейры (Madeira) прогноз снова другой — здесь, скорее всего, октябрь будет тёплым и засушливым. Осадки ожидаются ниже нормы, что вызывает некоторую обеспокоенность из-за продолжающейся на архипелаге засухи.

A previsão — прогноз
A chuva — дождь
Prever — прогнозировать


©

Подписаться
Проголосовать
1👍304😢1🙏1
В аэропорту Лиссабона завершается расширение Терминала 2

Работы по расширению Терминала 2 в аэропорту Умберту Делгаду (Humberto Delgado) в Лиссабоне будут завершены в октябре этого года. Проект направлен на увеличение пропускной способности аэропорта и повышение комфорта для пассажиров.

Об этом сообщил госсекретарь по инфраструктуре Угу Эшпириту (Hugo Espírito). По его словам, после завершения работ аэропорт сможет обслуживать до 45 взлётов и посадок в час к 2028 году — сейчас этот показатель составляет 38.

Общая сумма инвестиций в проект составляет около 233 миллионов евро. Работы выполняет консорциум, в который входят компании Mota-Engil, Alves Ribeiro и HCI Construções.

Проект также включает обновление и расширение Терминала 1. Там появится новая зона посадки, названная Пиер Сул (Pier Sul), площадью 33 тысячи квадратных метров, а также 10 новых телетрапов. Кроме того, будет реконструирован центральный холл и его сообщение с южным.

As obras — строительство, работы
Aumentar — увеличивать
A capacidade — пропускная способность


©

Подписаться
Проголосовать
🔥31👌632👍1🥴1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В аэропорту Лиссабона задержан мужчина после серии инцидентов

В аэропорту Умберту Делгаду (Humberto Delgado) задержали 21-летнего мужчину, который в течение нескольких дней совершал акты вандализма и вёл себя агрессивно. Сейчас он находится под наблюдением в госпитале Сау Жозе (Hospital São José).

В минувшую субботу мужчина повредил автомобиль, после чего ему было предписано добровольно покинуть страну в течение 20 дней. Однако два дня спустя он снова повредил несколько машин на парковке аэропорта.

В среду он устроил беспорядки в одном из кафе в зоне прилёта: бил посуду и угрожал посетителям и персоналу. Прибывшим на место сотрудникам Полиции общественной безопасности — ПСП (PSP) — он также угрожал, разбив бутылку. Полицейским пришлось применить электрошокер, чтобы его нейтрализовать.

В заявлении ПСП говорится, что у мужчины наблюдалось поведение, «свидетельствующее о психическом расстройстве, с риском для его физической целостности, а также для окружающих и чужого имущества». После задержания его принудительно госпитализировали.

O suspeito — подозреваемый
Danificar — повреждать
A detenção — задержание


©

Подписаться
Проголосовать
🙈23🔥15🗿10😢5🤯43🥴2👍1🌚1
Минимальная зарплата в 2026 году вырастет до 920 евро

Стали известны некоторые детали государственного бюджета на 2026 год. Правительство планирует повысить минимальную зарплату и дополнительно снизить подоходный налог (IRS), чтобы поддержать доходы семей.

Согласно трёхстороннему соглашению, подписанному в октябре 2024 года, минимальная зарплата в 2026 году увеличится с нынешних 870 до 920 евро. Соглашение предусматривает ежегодное повышение на 50 евро до 2028 года, когда «минималка» должна достичь 1020 евро. При этом в программе правительства заложена более амбициозная цель — 1100 евро к 2029 году.

Помимо этого, в бюджете на 2026 год запланировано очередное снижение ставок подоходного налога. Оно затронет налогоплательщиков со второй по пятую ступень доходов. Это решение было принято по предложению партий PSD и CDS-PP.

Официально проект бюджета будет представлен в парламенте 10 октября. Обсуждение пройдёт 27-28 октября, а финальное голосование назначено на 27 ноября.

O salário mínimo — минимальная зарплата
Aumentar — повышать, увеличивать
A redução — снижение, сокращение


©

Подписаться
Проголосовать
1👍45🥴1692🔥2👏1👌1
Стоимость покупки и аренды жилья продолжает расти

В сентябре цены на покупку и аренду жилья в стране снова выросли. Особенно заметен рост в центральном регионе, где средняя стоимость дома достигла 275 тысяч евро. Данные опубликованы в ежемесячном отчёте портала недвижимости Imovirtual.

Общая средняя цена на покупку жилья по стране составила 435 тысяч евро, что на 18% больше, чем в сентябре прошлого года. Самым дорогим городом остаётся Лиссабон, где средняя цена на недвижимость — 650 тысяч евро.

Наибольший годовой рост цен зафиксирован в Сантарене (Santarém) — +36%. Средний дом здесь теперь стоит 269 тысяч евро. Самым доступным в центральном регионе остаётся Каштелу Бранку (Castelo Branco), где средняя цена составляет около 100 тысяч евро.

На рынке аренды средняя стоимость по стране поднялась до 1300 евро. В Лиссабоне аренда подорожала до 1790 евро, показав самый большой месячный рост. В то же время в Сантарене и Каштелу Бранку цены на аренду в годовом исчислении немного снизились.

A habitação — жильё
Comprar — покупать
O arrendamento — аренда


©

Подписаться
Проголосовать
1😭668😢7🤬5🦄5🔥2🗿2👏1
Эксперты представляют первый отчёт о причинах апрельского блэкаута

Сегодня европейская группа экспертов представит первый официальный отчёт о причинах масштабного отключения электроэнергии, которое произошло на Пиренейском полуострове 28 апреля. Тогда Португалия и Испания оставались без света более 10 часов.

Инцидент, классифицированный как «исключительный и серьёзный», привёл к закрытию аэропортов, транспортному коллапсу и нехватке топлива.

Предварительной причиной блэкаута назван каскадный скачок напряжения — техническое явление, которое ранее никогда не было зафиксировано в Европе. По данным экспертов, скачки напряжения, наблюдавшиеся на юге Испании, привели к внезапным отключениям генерирующих мощностей, в основном на объектах возобновляемой энергетики. Это вызвало потерю синхронизации с континентальной энергосистемой и коллапс сети.

Если эта причина подтвердится, потребуется глубокий анализ и разработка новых мер для усиления устойчивости европейских электросетей. Расследование проводит группа экспертов из Европейской сети системных операторов передачи электроэнергии (ENTSO-E), куда входит и португальский регулятор ERSE. Финальный отчёт с выводами и рекомендациями должен быть опубликован до 30 сентября 2026 года.

O apagão — блэкаут, отключение электроэнергии
A causa — причина
Investigar — расследовать


©

Подписаться
Проголосовать
1🤨33😁188😭4🗿33🔥2🌚1
Национальной программе вакцинации — 60 лет

В эти выходные Национальная программа вакцинации (PNV) отмечает свой 60-летний юбилей. Благодаря ей в стране почти исчезли корь и полиомиелит, а детская смертность снизилась в десятки раз. Рассказываем, как программа изменила портрет детского здравоохранения.

Национальная программа вакцинации — один из ключевых факторов, повлиявших на снижение уровня детской смертности в Португалии: с 76 смертей на тысячу новорождённых в 1960 году до 2,98 в 2024-м. Педиатр Гонсалу Кордейру Феррейра (Gonçalo Cordeiro Ferreira), который несколько десятилетий проработал в лиссабонской больнице Дона Эштефания (Dona Estefânia), вспоминает, что ещё в 1985 году инфекционные отделения были переполнены детьми с менингитом, который часто приводил к летальным исходам или оставлял тяжёлые последствия на всю жизнь.

Вначале программа включала вакцины от самых опасных болезней того времени: столбняка, дифтерии и полиомиелита. Позже, после двух крупных эпидемий кори, в стране началась системная вакцинация и от этого заболевания. Постепенно в программу добавляли всё новые вакцины, которые спасли тысячи жизней:
— комбинированную вакцину от кори, паротита и краснухи;
— вакцины от различных видов бактериального менингита;
— вакцину от гепатита В.

Одно из недавних важных нововведений — бесплатная вакцинация от респираторно-синцитиального вируса (VSR), которая, по словам врачей, уже изменила статистику по количеству и тяжести госпитализаций. Педиатры надеются, что со временем в национальный план также включат вакцины от гепатита А и ветряной оспы.

По мнению Гонсалу Кордейру Феррейры, огромный прогресс в детском здравоохранении за последние полвека стал возможен благодаря двум основным факторам: улучшению санитарных условий и повсеместной вакцинации, которая, возможно, даже в большей степени, чем антибиотики, произвела революцию в борьбе с инфекционными заболеваниями.

A vacina — вакцина
A saúde — здоровье
Erradicar — искоренять


©

Подписаться
Проголосовать
229👍13👎93🤣3🔥2🥱2
Судью заподозрили в использовании ChatGPT для вынесения приговора

Высший совет магистратуры (Conselho Superior da Magistratura) начал дисциплинарное расследование в отношении судьи, который предположительно использовал искусственный интеллект для написания судебного решения. Поводом для разбирательства стали ссылки на несуществующие законы и судебную практику в тексте документа.

Подозрения возникли у адвокатов защиты по делу, связанному с бывшим депутатом от Социал-демократической партии и организацией Santa Casa da Misericórdia de Lisboa. Защитники заметили в решении Апелляционного суда Лиссабона (Tribunal da Relação de Lisboa) несоответствия и грубые ошибки, включая цитирование вымышленных правовых норм. Это навело их на мысль, что текст мог быть сгенерирован с помощью нейросети.

Изначально суд назвал обвинения «совершенно необоснованными», но позже всё же внёс исправления в документ, оставив само решение без изменений. Однако адвокаты сочли, что исправления не прояснили ситуацию, а лишь усугубили сомнения. Теперь Высший совет магистратуры официально расследует инцидент, чтобы определить, действительно ли судья прибегал к помощи ИИ и какие последствия это может иметь.

O acórdão — судебное решение
A queixa — жалоба
Investigar — расследовать


©

Подписаться
Проголосовать
🤣80😁28😱15🙈7🔥42👍1
Жители Лиссабона выйдут на митинг за право на отдых

Ассоциация жителей «Здесь живут люди» (Aqui Mora Gente) призывает горожан выйти на митинг «За право на отдых». Акция пройдёт 9 октября у здания мэрии в Лиссабоне. Участники планируют привлечь внимание к проблеме шума и небезопасной обстановки в городе.

Митинг назначен на 19:00 в четверг, 9 октября, на Муниципальной площади (Praça do Município). В качестве символического жеста организаторы собираются расстелить перед мэрией 200 золотистых спасательных одеял и приглашают всех желающих присоединиться и лечь на них.

Среди причин протеста жители называют:
— Невыносимый уровень шума в разных районах города;
— Отсутствие безопасности;
— Грязь и антисанитарию;
— Ухудшение состояния общественных пространств;
— Нарушения в работе коммерческих заведений, включая нерегулируемый шум, продажу алкоголя на вынос и несоблюдение часов работы.

Ассоциация «Здесь живут люди» была создана около десяти лет назад для защиты права на отдых жителей в районе Кайш ду Содре (Cais do Sodré). С тех пор она провела несколько кампаний и теперь вместе с другими городскими коллективами оказывает давление на политиков, чтобы те обеспечили соблюдение прав горожан.

O descanso — отдых
O cobertor — одеяло
Manifestar-se — протестовать


©

Подписаться
Проголосовать
197👍42🤪63👀2🦄2💯1🙈1
Моряка эвакуировали с судна к югу от Лиссабона

В пятницу вечером португальские военно-морские и военно-воздушные силы провели совместную операцию по спасению человека в море. 60-летнего украинца, члена экипажа торгового судна, экстренно эвакуировали из-за подозрений на острый аппендицит.

Торговое судно, на котором находился мужчина, шло примерно в 111 километрах к югу от Лиссабона. Капитан корабля связался с Центром координации поиска и спасения на море в Лиссабоне (MRCC), когда у одного из членов экипажа ухудшилось самочувствие.

После консультации со специалистами Центра наблюдения за неотложными пациентами (CODUMAR) было принято решение о немедленной медицинской эвакуации. Для проведения спасательной операции военно-воздушные силы направили вертолёт EH-101.

После того как мужчину доставили на берег, его передали команде Национального института неотложной медицинской помощи (INEM) для дальнейшей госпитализации.

O resgate — спасение
O tripulante — член экипажа
Resgatar — спасать


©

Подписаться
Проголосовать
1🙏51👍8🔥63🕊3😨3🤣2
Библиотека Жуанина теперь в цифровом формате

Знаменитая библиотека Жуанина (Biblioteca Joanina) в Университете Куимбры (Universidade de Coimbra) запустила цифровую платформу. Теперь более 30 тысяч старинных книг из её архива станут доступны онлайн для всех желающих.

Проект по оцифровке стал возможен благодаря сотрудничеству с эмиратом Шарджа (Sharjah), который выделил на это восемь миллионов евро. Идея проекта родилась ещё в 2018 году, когда правитель эмирата, шейх Султан бин Мохаммед Аль Касими (Sultan bin Mohammed Al Qasimi), был впечатлён красотой библиотеки и предложил свою помощь в создании её цифровой копии.

Первой на платформе появилась «Коллекция Ближнего Востока». Полностью оцифровать архив, а это около 20 миллионов изображений, планируют в ближайшие несколько лет. По словам ректора университета, это не только откроет доступ к ценным историческим материалам для исследователей со всего мира, но и станет мостом для культурного диалога.

Запуск онлайн-платформы совпал с ещё одним важным событием — на филологическом факультете Университета Куимбры открылся новый Центр арабских исследований. Центр будет организовывать курсы арабского языка и культуры, а также проводить конференции, выставки и концерты.

O acervo — архив, фонд
A plataforma — платформа
Disponibilizar — предоставлять доступ


©

Подписаться
Проголосовать
233🔥17👏6👍5👎21
В приютах и домах престарелых разрешат жить с животными

Правительство Португалии объявило о новой инициативе: теперь в домах престарелых, а также в приютах для людей, оказавшихся в трудной жизненной ситуации, можно будет находиться вместе со своими домашними животными.

Эта мера — часть большого плана по поддержке благополучия животных, на который выделили 14,5 миллионов евро. Из этой суммы 400 тысяч евро направят на создание условий для содержания питомцев в местах временного размещения их хозяев.

В правительстве считают, что такой подход поможет комплексно и гуманно решать социальные проблемы. Часто забота о животном — единственный фактор, который удерживает людей от того, чтобы принять помощь и переехать в приют. Разрешив не расставаться с питомцами, власти надеются эффективнее оказывать поддержку тем, кто в ней нуждается.

Подавать заявки на финансирование для строительства вольеров и площадок для выгула смогут муниципалитеты и межмуниципальные образования. Ожидается, что проекты будут реализованы в течение года после получения поддержки.

O animal de companhia — домашнее животное
O lar de idosos — дом престарелых
Acolher — приютить, принять


©

Подписаться
Проголосовать
3🔥8042👍19😍6🤗52🕊2🤔1
Португальское оливковое масло признали лучшим в мире

Оливковое масло португальского бренда Оливейра да Серра (Oliveira da Serra) получило золотую медаль на престижном международном конкурсе Prémio Mário Solinas 2025, который часто называют «Оскаром» в мире оливковых масел. Теперь лимитированная партия этого масла появилась в продаже в супермаркетах.

Награду присудил Международный совет по оливкам (International Olive Council) в категории «лёгкий зелёный» (verde ligeiro), оценивая баланс, гармонию и сложность аромата. В конкурсе участвовали 130 масел из десяти стран, включая Испанию, Италию и Грецию.

Победившее масло производят в регионе Алентежу (Alentejo), в местечке Ферейра ду Алентежу (Ferreira do Alentejo). Производитель выпустил специальную лимитированную серию, чтобы португальцы тоже смогли попробовать продукт, получивший мировое признание.

Бутылки из этой партии уже можно найти на полках магазинов, где обычно продаётся продукция бренда. Ищите этикетку с крупным логотипом Oliveira da Serra и словами “Edição Limitada” (лимитированная серия.

O azeite — оливковое масло
O prémio — премия, награда
Distinguir — отличать, награждать


©

Подписаться
Проголосовать
198👍35🔥73👏3🏆3💯1
Заброшенному комплексу бассейнов в Маринья Гранде могут дать новую жизнь

Комплекс бассейнов в Сау Педру де Моел (São Pedro de Moel), популярное место отдыха на протяжении десятилетий, пустует уже 12 лет. Теперь появилась надежда, что он будет восстановлен. В августе в мэрию города Маринья Гранде (Marinha Grande) поступил новый проект реконструкции от частного инвестора.

Бассейны открылись в 60-х годах и были закрыты в 2013 году из-за высокой стоимости обслуживания, связанной с близостью к океану. С тех пор все попытки возродить комплекс терпели неудачу. Заброшенное здание стало популярным среди любителей городской разведки (urbex) и даже послужило декорацией для клипа группы The Gift на песню «Verão».

Предыдущие планы по перестройке комплекса в туристические апартаменты не были реализованы из-за сложностей, связанных с прибрежным расположением и нестабильностью скал.

Мэр города Аурелиу Ферейра (Aurélio Ferreira) подтвердил, что новый проект уже подан на рассмотрение, и это даёт надежду на то, что работы по восстановлению могут начаться в ближайшее время. Однако точные сроки начала строительства пока не известны.

A piscina — бассейн
A requalificação — реконструкция, перестройка
Abandonar — покидать, оставлять


©

Подписаться
Проголосовать
1👍339🔥6🐳41
В торговом центре появился автомат по продаже свежих тортов

В торговом центре Alegro в Алфражиде (Alfragide) установили торговый автомат, в котором можно купить свежий торт ко дню рождения. Идея принадлежит Барбаре Фрейташ (Bárbara Freitas), основательнице кондитерской Bolo Proibido.

Барбара хотела найти оригинальный и практичный способ продажи своей продукции, избегая затрат на открытие ещё одного кафе. Решением стал автомат The Locker Cake, который она установила в сентябре. По её словам, торты пользуются большим успехом — каждый день она пополняет автомат, и к вечеру он пустеет.

Автомат охлаждаемый, а все процессы можно контролировать удалённо: от температуры до статуса платежей. Покупка простая: нужно выбрать торт на экране, оплатить его картой, после чего ячейка с покупкой откроется автоматически.

В автомате представлены четыре вида тортов: шоколадный с солёной карамелью, бисквитный с яичным кремом, шоколадный с фисташковой начинкой и миндальный тарт. Все торты домашние, их готовят в день продажи. Каждый торт стоит 23 евро и упакован в коробку, которую можно использовать как подставку.

Найти автомат The Locker Cake можно на нулевом этаже торгового центра Alegro Alfragide, рядом с эскалатором, ведущим в зону фудкорта.

A máquina de venda automática — торговый автомат
O bolo de aniversário — торт ко дню рождения
Comprar — покупать


©

Подписаться
Проголосовать
1👏49🔥3218🥴12👍104🤗1
В Куимбре продают старинный особняк за 2,5 миллиона евро

В самом центре Куимбры (Coimbra), в престижном районе Селаш (Celas), выставлен на продажу особняк начала XX века. Здание, сохранившее исторический облик, находится в отличном состоянии. Цена объекта — 2,49 миллиона евро.

Четырёхэтажный дом площадью 870 квадратных метров расположен на участке в 1040 квадратных метров. Внутри — 28 комнат, включая 23 спальни. Сохранились оригинальные детали интерьера: фрески с видами города, резные деревянные элементы и лепнина на потолках. На прилегающей территории есть сад с большими деревьями, где можно обустроить бассейн и зону отдыха.

Дом находится в одном из самых удобных районов города, рядом с факультетом экономики Университета Куимбры (Universidade de Coimbra), банками, больницей и торговым центром.

Благодаря своей планировке и расположению, особняк можно использовать не только как частную резиденцию, но и переоборудовать в отель или апартаменты. Подобные объекты редко появляются на рынке, особенно в центральных районах.

A moradia — особняк, дом
O imóvel — недвижимость
Vender — продавать


©

Подписаться
Проголосовать
1🔥34👍1211🥴82👌1