Lépta | Португалия Новости и события
11.9K subscribers
5.27K photos
84 videos
3 files
5.02K links
Привет, этот канал — наша лепта в твой процесс ассимиляции в Португалии.

— Новости
— События
— Интересные факты
— Полезная информация

Здесь уважительно относятся к чужой культуре, традициям и устоям.

Написать в редакцию — 💬 в левом нижнем углу канала.
Download Telegram
Власти Порту и Администрация портов не могут поделить набережную Рибейры

Мэр Порту Руи Морейра (Rui Moreira) заверил, что рынок на набережной Рибейра (Ribeira) продолжит свою работу, несмотря на требования Администрации портов Доуру, Лейшоеш и Виана ду Каштелу (Administração dos Portos de Douro, Leixões e Viana do Castelo) об отзыве лицензий у уличных торговцев.

«Администрация портов не имеет права вмешиваться в наши дела. Это уже слишком! — возмущается мэр. — Администрация портов не занимается этой территорией, не занимается уборкой мусора. Это территория города. Это всё — навязчивая идея одной из администраторов. Есть один человек, который хочет всё закрыть. Торговцы могут не волноваться за рынок, он продолжит работу».

Торговля на набережной (в основном сувенирной продукцией) привлекает много туристов, но вместе с этим криминализирует эту область на карте города. Рядом с ярмаркой промышляют карманники, торговцы наркотиками и попрошайки, а Рибейра всё чаще становится местом совершения более тяжких преступлений. Недавно в районе моста Ponte D. Luis I снова были ранены двое человек.

Несмотря на то, что это одно из самых красивых мест города, местные жители не так часто посещают этот район и давно просят власти навести порядок на Рибейре, так как за последние годы район стал «слишком туристическим» со всеми вытекающими из этого последствиями.

A feira — ярмарка
A licença — лицензия
O vendedor — продавец

©

ПодписатьсяНаписать авторуПроголосовать
👍7💔6🤔442🥱2👏1😢1
Исторический стендап с Владимиpoм Рaeвским в Лиссабоне

Как говорит Bладимир: «Абсолютная шуточная неприкосновенность нашей истории превратила Россию в державу Несмеяну. Но заколдованная царевна так и останется нелюбимой, пока её не рассмешат. Вот и попробуем улыбнуться — нам всем теперь это нужно».

Вас ждёт стендап-лекция о том, как:

— царская спецслужба ответственно занимается... птичками;
— император Павел спотыкается на балу и запрещает вальс;
— Иван Грозный сватается к английской королеве, получает отказ и злобно рычит в ответ;
— генерал-губернатор, сдающий Москву Наполеону, сам уезжает в Париж на ПМЖ.

... и много других исторических фактов с нестандартной подачей. Смешно. Интеллектуально. Познавательно.

Перед лекцией можно посмотреть интервью Bладимира Юрию Дудю, если ещё не видели.

Лекция состоится в Лиссабоне, 4 июля в 20:00
Билеты продаются тут

©

ПодписатьсяНаписать авторуПроголосовать
🔥30👎26👏6👍5🤩4🤓22
Ресторан Belcanto в Лиссабоне вошёл в число 50 лучших ресторанов мира

В рейтинг The Worlds 50 Best Restaurants, включающий лучшие рестораны мира, попал португальский ресторан Belcanto под руководством шеф-повара Жозе Авиллежа (José Avillez).

В этом году он занял 31-е место, хотя в прошлом Belcanto был ровно посередине рейтинга, на 25-м месте. Шеф-повар и его команда всё равно гордятся тем, что им удалось остаться в этом топе.

Жозе очень трогательно делится эмоциями в своём Instagram: «Иногда я думаю, что живу во сне, когда смотрю вокруг и вижу всё то, что произошло за последние годы. Когда ты сидишь рядом с теми, кто ещё несколько лет назад были твоими кумирами, а теперь ты с ними знаком лично, и они относятся к тебе как к другу. Когда ты слышишь, как в Лас-Вегасе в зале на 1200 человек, собравшихся из 60 стран, выкрикивают название твоего ресторана, твоего города и твоей страны и аплодируют... Это невероятно. Мы посвящаем эту награду португальской кухне, Португалии и всем португальцам. Я верю, что скоро в списке The Worlds 50 Best Restaurants появится ещё больше португальских ресторанов!».

Belcanto открылся в 2012 году и сразу же был отмечен звездой Michelin. Через два года ресторан получил вторую звезду Michelin. Жозе Авиллеж предлагает посетителям современную португальскую кухню, приглашая в уникальное гастрономическое путешествие, достойное одного из лучших ресторанов мира.

Адрес Belcanto — Лиссабон, Rua Serpa Pinto 10A

Пятёрка лучших ресторанов мира 2024 года по версии The Worlds 50 Best Restaurants:

1. Disfrutar (Барселона, Испания)
2. Asador Etxebarri (Ачондо, Испания)
3. Table by Bruno Verjus (Париж, Франция)
4. Diverxo (Мадрид, Испания)
5. Maido (Лима, Перу)

O restaurante — ресторан
O chef — шеф-повар
A lista — список


©

ПодписатьсяНаписать авторуПроголосовать
29🔥13👍52🤔1
Парламент Португалии сделал ещё один шаг к отмене платы за проезд по восьми платным автомагистралям

В мае парламент в целом одобрил законопроект Социалистической партии (PS) об отмене платы за проезд по бывшим платным автомагистралям (ex-SCUT).

На этой неделе депутаты Комиссии по экономике, общественным работам и жилищному строительству окончательно одобрили проект социалистов в ходе голосования.

Законопроект поддержали: социалисты, Chega, BE, PCP, Livre и PAN. Воздержалась партия IL. Против проголосовали PSD и CDS-PP.

Какие дороги станут бесплатными?

Предложение PS предусматривает отмену платы за проезд по следующим участкам:
— А4 (Transmontana и Túnel do Marão);
— А13 и A13-1 (Pinhal Interior);
— А22 (Algarve);
— А23 (Beira Interior);
— А24 (Interior Norte);
— А25 (Beiras Litoral и Alta);
— А28 (Minho на участках между Esposende и Antas, а также между Neiva и Darque).

Кто оплатит отмену?

По мнению Португальской ассоциации компаний-концессионеров автомобильных дорог и мостов (APCAP), если отмена платы за проезд по бывшим платным автомагистралям всё же состоится, то расходы лягут на плечи налогоплательщиков.

«Мы считаем полезным обратить внимание на то, что если отмена взимания платы за проезд по бывшим платным автомагистралям будет полной, то её стоимость будет полностью покрываться за счёт всех налогоплательщиков через государственный бюджет», — заявил президент APCAP Мануэл Мелу Рамуш (Manuel Melo Ramos).

Критику в адрес предложения социалистов высказала и Португальская ассоциация железнодорожных компаний (APEF), считая, что отмена платы за проезд по автомагистралям нанесёт ущерб железнодорожному транспорту.

«Это решение нанесёт серьёзный ущерб железным дорогам и ещё раз продемонстрирует отсутствие у политиков стратегического видения транспортного сектора. Непостижимо, что подобное решение было принято без учёта мер, которые позволят обеспечить равные условия для разных видов транспорта, при этом ещё и нанося ущерб наиболее экологичному виду транспорта», — заявила APEF.

A portagem — плата за проезд
A abolição — отмена
A crítica — критика


©

ПодписатьсяНаписать авторуПроголосовать
👍21🤔13😁4🔥3👏2😢1🦄1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Польский экстремал забрался на мост Ponte D. Luís I без страховки

В воскресенье польский блогер Марчин Банот (Marcin Banot) опубликовал на своём YouTube-канале видео, на котором он без использования верёвок или какого-либо страховочного снаряжения забирается на мост Ponte D. Luís I, соединяющий Порту и Вила Нова де Гайа.

Марчин Банот уже не раз покорял здания по всему миру, рискуя жизнью ради эффектных кадров.

Во вторник он попытался взобраться на 125-метровое здание в Буэнос-Айресе. В футболке сборной Аргентины с фамилией Месси ему удалось преодолеть значительную часть 30-этажной башни Globant, прежде чем его задержала спасательная команда.

Видимо, после неудачи, знаменитый мост в Порту, построенный учеником Гюстава Эйфеля, стал планом Б для Марчина. Видео с восхождением в инстаграм набрало почти 300 000 просмотров.

A ponte — мост
Escalar — взбираться
O equipamento — экипировка / снаряжение


©

ПодписатьсяНаписать авторуПроголосовать
🤪18🙈10🥴7👀5🔥2🥱2👍1👎1👾1🤷1
Новая терапия рака в Португалии получила премию Bluepharma

В Португалии появилась новая надежда в борьбе с четырьмя видами рака: поджелудочной железы, молочной железы, яичников и предстательной железы. 

Группа исследователей под руководством Лусилии Сарайвы (Lucília Saraiva) с фармацевтического факультета Университета Порту разработала инновационную терапию с использованием препарата Brit 20, который убивает раковые клетки.

Его эффективность в 20 раз превышает эффективность стандартной терапии, используемой в настоящее время в клиниках. Это достижение было отмечено премией Bluepharma / Universidade de Coimbra (UC).

Как пояснила Лусилиа Сарайва на церемонии награждения, лечение «оказывает ингибирующее действие на рост опухоли», что мотивирует исследовательскую группу на «улучшение качества и продолжительности жизни онкологических больных».

За свою работу команда получила 20 000 евро, к которым могут добавиться ещё 30 000 евро на дальнейшие разработки, если будет подтверждена рыночная жизнеспособность препарата. 

A terapia — терапия
O cancro — рак
O prémio — премия


©

ПодписатьсяНаписать авторуПроголосовать
🔥812911👍6
В Португалии зарегистрировано около 2600 ходатайств о предоставлении убежища за 2023 год

По данным Агентство ООН по делам беженцев (ACNUR), в прошлом году Португалия получила около 2600 новых прошений о предоставлении убежища. Основными странами происхождения заявителей были Гамбия, Афганистан и Колумбия.

«На конец 2023 года в Португалии находилось около 1300 просителей убежища, 3800 беженцев и лиц, получивших дополнительную защиту, и 59 400 лиц, получивших временную защиту», — говорится в отчёте ACNUR.

В последние годы около 75% новых ходатайств о предоставлении убежища были поданы на территории Португалии, а 25% — на воздушной границе, в основном, в аэропорту Лиссабона.

Агентство ООН по делам беженцев возобновило свою деятельность в Португалии в 2018 году после 20-летнего перерыва и занимается защитой прав беженцев, оказывает поддержку властям и неправительственным организациям, а также проводит обучение и консультации по вопросам, касающимся беженцев.

O pedido — прошение, заявление
O asilo — убежище 
O refugiado — беженец


©

ПодписатьсяНаписать авторуПроголосовать
👍158😨7👎1🤬1
Vá lá! Guimarães

Куда едем?
Гимарайш (Guimarães) — колыбель Португалии и место рождения первого короля страны Афонсу Энрикеш (Afonso Henriques). Спустя века встречает гостей надписью «Здесь родилась Португалия». Это исключительный пример эволюции средневекового поселения в современный город, который занимает достойное место в списке обязательных к посещению. 

Из Лиссабона ~ 3,5 часов
Из Порту ~ 40 минут
Из Фару ~ 5,5 часов

Что смотрим? (кликайте на📍, чтобы посмотреть на карте)
📍Замок Гимарайш (Castelo de Guimarães)
📍Дворец герцогов Брагансу (Paço dos Duques de Bragança)
📍Дворец Вила Флор (Palácio Vila Flor)
📍Площадь Оливейра (Largo da Oliveira)
📍Канатная дорога (Teleférico de Guimarães)

Где едим?
📍34
📍Restaurante Virtudes
📍Norma
📍A Cozinha Por Antonio Loureiro
📍República do Polvo

Спонсор рубрики Vá lá! — CyberPulse, сервис по подбору и импорту авто из Германии в Португалию.

CyberPulse берет на себя все заботы: от выкупа и логистики до растаможки и постановки на учет.
Уже через 3️⃣ недели можно сесть за руль своего нового автомобиля!

Бесплатная консультация, расчёт стоимости и скидка €250 на услуги — в ТГ-боте тут
Почитать отзывы и пообщаться — тут
Подписаться на канал — тут


Vá lá! — в португальском языке может быть переведено как «Давай!» или «Вперед!». Это новая еженедельная рубрика на канале Lépta, где мы рассказываем об интересных местах Португалии, куда можно съездить на автомобиле. Присылайте ваши рекомендации! ❤️

12345678910 ∙ 11 ∙ 1213141516

ПодписатьсяНаписать авторуПроголосовать
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
43🔥8👍64👏43😁1🙏1
В Порту запустили такси за 1 евро, которое довезёт до ближайшей остановки общественного транспорта

В Порту запустили новый сервис мобильности +Perto. За 1 евро пассажиры могут вызвать такси, которое довезёт их до ближайшей остановки общественного транспорта. 

Сервис работает следующим образом: пассажиры делают заказ не менее чем за 20 минут, и такси доставляет их до ближайшего транспортного узла в радиусе 2,5 км. Заказ можно сделать через сайт +Perto или по телефону. Оплата производится через MB Way, банковской картой или банковским переводом.

«Мы понимаем, что есть много улиц, куда общественный транспорт пока не доезжает, — поясняет Тереза Штанижлау (Teresa Stanislau), руководитель STCP Serviços, компании, которая управляет новым сервисом. — Это более узкие или крутые районы, или те, что находятся между VCI (городская автомагистраль) и кольцевой дорогой».

С момента запуска +Perto большинство заказов поступило из таких районов как Кампанья (Campanhã), «из менее урбанизированных районов города», а также из районов Фож ду Доуру (Foz do Douro) и Невогилде (Nevogilde).

Первый год работы +Perto будет посвящён оценке и адаптации. Менее чем через месяц после запуска сервис уже претерпел изменения. Если сначала заказ нужно было делать за 4 часа, то сейчас этот срок сократился до 20 минут.

Также рассматривается возможность введения ежемесячной абонентской платы для постоянных пользователей +Perto.

O táxi — такси
O serviço — сервис
A reserva — заказ


©

ПодписатьсяНаписать авторуПроголосовать
👍37🥴11🔥8🤔65😁2👎1🦄1🤷1
В Португалии сокращается число молодых людей, которые не работают и не учатся

Число молодых людей в возрасте от 15 до 29 лет, которые не работают и не учатся, продолжает сокращаться в Европейском союзе. В 2023 году этот показатель составил 11,2%, что на 0,5% меньше, чем в предыдущем году. 

По данным Eurostat, девять стран ЕС, включая Португалию (8,9%), уже достигли целевого показателя в 9%, установленного Еврокомиссией к 2030 году.

В Португалии этот показатель выше в возрастной группе от 25 до 29 лет, а среди молодых людей в возрасте от 15 до 19 лет — ниже в связи с уменьшением числа случаев раннего ухода из школы.

Os jovens — молодые люди
O trabalho — работа
A meta — цель


©

ПодписатьсяНаписать авторуПроголосовать
🔥16👍13
В муниципалитете Кашкайш ввели отпуск для бабушек и дедушек по уходу за внуками

Власти муниципалитета Кашкайш решили ввести отпуск для бабушек и дедушек, чтобы они могли больше времени проводить с внуками.

«Каждому дедушке и каждой бабушке будет предоставляться отпуск сроком на один месяц после рождения первого внука. Его можно будет разделить на четыре периода и использовать до достижения ребёнком трёхлетнего возраста», — заявил мэр Кашкайша Карлуш Каррейраш (Carlos Carreiras).

Кроме того, за «каждого последующего внука отпуск будет увеличен ещё на полмесяца, и за каждого внука бабушки и дедушки смогут требовать снижения ставки IMI (муниципального налога на недвижимость) на 0,025%».

Инициатива возникла в связи с результатами исследования «Старение в муниципалитете Кашкайш» (Estudo do Envelhecimento no Concelho de Cascais), проведённого в сотрудничестве с ISCTE — Instituto Universitário de Lisboa. В исследовании было отмечено, что «с годами участие расширенной семьи в уходе за детьми приобрело различные формы», а расходы на детские сады «ложились тяжёлым бременем на семейный бюджет, являясь серьёзным препятствием для рождения детей».

Муниципалитет Кашкайш также обратился к компаниям и социальным, общественным, культурным и спортивным организациям с предложением присоединиться к этой инициативе, пообещав скидку 25% на IMI.

Os avós — бабушки и дедушки 
Os netos — внуки 
O nascimento — рождение

©

ПодписатьсяНаписать авторуПроголосовать
53👍13🔥5😍3🗿1
22 июля в Куимбре (Coimbra) пройдёт фестиваль Enóphilo Wine Fest, где можно попробовать более 200 португальских вин

Свою продукцию гостям представят 30 производителей из различных регионов страны: от Байррады (Bairrada) до Дору (Douro) и Траз-уж-Монтеша (Trás-os-Montes). 

Enóphilo Wine Fest проходит в пятый раз. Главное новшество этого года — мастер-класс по основам виноделия для студентов. Идея состоит в том, чтобы познакомить молодых людей с этим напитком и призвать к умеренному потреблению. 

Билеты можно приобрести онлайн по ссылке
До 21 июня цена — 15 евро, в день мероприятия — 20 евро. 

O festival — фестиваль
O vinho — вино
A prova — дегустация


©

ПодписатьсяНаписать авторуПроголосовать
🔥13👍9🍾431🎉1🤩1
Лиссабонский благотворительный фонд Santa Casa da Misericórdia de Lisboa (SCML) задолжал 40 000 евро бразильской преступной организации

Речь идёт о Primeiro Comando da Capital (PCC) — организации, которая занимается торговлей наркотиками и насчитывает десятки тысяч членов в Бразилии и за её пределами, в том числе Португалии.

Об этом сообщил менеджер игорной компании MCE, купленной ранее португальским фондом в Рио-де-Жанейро. Долг возник именно в результате деятельности этой структуры. 

Согласно информации на официальном сайте, Santa Casa da Misericórdia de Lisboa — частное учреждение, которое вот уже более пяти веков оказывает помощь нуждающимся в Лиссабоне.

«С момента своего основания фонд стремится улучшить благосостояние граждан, в особенности тех, кто находится в уязвимом положении», — говорится в описании миссии организации.

Учреждение реализует инициативы в различных областях, включая социальную помощь, здравоохранение, образование, культуру, исследования и инновации, предпринимательство и социальную экономику.

O criminoso — преступник
A organização — организация 
O tráfico — торговля, трафик


© ©

ПодписатьсяНаписать авторуПроголосовать
🤔30😁8🌚5👀4👍22👎1🔥1