Kudos Place
749 subscribers
1.52K photos
460 videos
8 files
501 links
О Сингапуре от географа, фотографа и экспата. Советы туристам, истории русской ангмо, жизнь местных и синглиш

👤 @slava_turovskaya
📷 https://www.instagram.com/kudos_place
Download Telegram
Kiasu – очень, очень важное слово для Сингапура. Даже не столько слово, сколько понятие из китайского диалекта хоккиен.

Киасу – это страх что-то упустить, провалиться, не стать лучшим (а заодно и люди с таким жизненным подходом). Добавьте к этому чисто восточную боязнь подвести родителей, не оправдать надежд – и получите общество киасу.

В эпоху соцсетей, когда сын маминой подруги купил новый Mazerati и выложил в Instagram очередное фото из бизнес-лаунджа Singapore Airlines, сингапурцам, помешанным на деньгах и успехе, приходится особенно трудно. Поэтому одни стискивают зубы и бегут быть успешными, а другие (в основном миллениалы) против этого давления всячески протестуют.

Культура киасу проявляется на всех уровнях: это и желание сэкономить (нельзя упустить выгодное предложение!), и дикие траты на образование детей, чтобы уж точно из чада что-то выросло на периферии бушующих морей мировой экономики. Отсюда помешательство на хороших оценках в школе и при приеме на работу (никакого вам релокейта без диплома) и даже самоубийства студентов, которые провалили сессию. И это та самая обратная сторона Луны, т.е. сингапурского экономического чуда, о которой редко задумываются в остальном мире.

Чтобы не заканчивать на грустной ноте, ловите видео на полторы минуты с курьезными историями от самих сингапурцев (заодно послушаете, как здесь говорят).

#этизабавныесингапурцы #синглиш
И снова приколы нашего городка! Kopi kakis!

Воистину, некоторые фразы синглиша русскому уху покажутся по меньшей мере странными. Вот вам яркий пример на фото) Теперь давайте разбираться, что все это значит.

С kopi все просто – это всего лишь кофе (знание этого факта, кстати, сильно облегчает пребывание в Сингапуре любому человеку). Ну а kaki – это близкий приятель, друг. Само слово – гибрид: в буквальном переводе с малайского оно означает "нога", в китайском диалекете хоккиен – "мой собственный", ну а в синглише все смешалось, и получилось совсем новое слово. Вот так легким движением руки kopi kakis превращаются в coffee buddies!

Такое название в Сингапуре придумали для общественной инициативы, в рамках которой в комьюнити центрах гражданам подробно и просто объясняют начинания и цели правительства. Стенды Kopi Kakis есть почти на каждом мероприятии, под это дело разработы специальные буклеты. Вот так, например, выглядит буклет про заботу о своей семье.

#такиедела #синглиш
Вы у меня уже наученные, знаете, что в Сингапуре английский — государственный язык. Но я осознала, что про #синглиш и приколы нашего городка рассказывала вам больше, чем про то, как в принципе в стране людям с одним английским. Хватает ли его? Реально ли обойтись без местных языков, комфортно ли туристам и резидентам?

Вопрос злободневный, да и я такая не одна, так что инициативная группа из нескольких админов-экспатов (с моим участием) подготовила статью про английский в своих странах.

Бонус от меня в сингапурской части — фотография! Загляните и улыбнитесь :) А заодно почитайте, как с инглишем еще в 8 странах мира — зря мы старались, что ли.

#лонгрид #синглиш #русотуристо
Нет сил держать это сокровище в закромах родины. Фотография была в статье, но вешаю отдельно – специально для тех, кто не долистал до моей части статьи :) Кадр реальный, мой, находится этот, прости господи, биллборд на острове Пулау Убин

#фото #синглиш #такиедела
Как заказать кофе в Сингапуре

Время пришло! Раз уже сами подписчики присылают мне эту картинку, значит, пора передать вам сокровенные сингапурские знания.

Эта картинка – инструкция и шифр к меню традиционных сингапурских кафешек, в которых вы слово coffee увидите очень навряд ли. Непосредственно kopi – это не просто кофе, а кофе со сгущенкой. А дальше начинаем комбинировать:

O – черный кофе с сахаром
C – с сухим концентрированным молоком вместо сгущенки и с сахаром
Kosong – без сахара и без молока (это малайское слово, в переводе "ноль")
Gah Dai – с дополнительным сахаром, используется не только для кофе
Xiu/Siew Dai – меньше чего-то
Po/Pok – менее крепкий кофе, т.е. меньше порошка, больше воды
Peng – что угодно из перечисленного, но холодная версия со льдом
Gau – больше самого кофе

Еще есть kopi gu you (черный кофе с маслом и сгущенкой) и kopi tarik (в переводе на английский – pulled, и этого зверя я лучше как-нибудь покажу). Если вы хотите заказать два одинаковых кофе, скажите "kopi sua"

Стоит kopi меньше 1 доллара, если брать его в хокер-центре (местном фудкорте), а в какой-нибудь стародавней именитой кафешке типа Killiney Kopitiam или Yakun Toast чашка обойдется вам в 1,5 SGD. Кофе с маслом можно попробовать в арабском квартале Kampong Glam (например, в Heap Seng Leong)

Про копи можно рассказать еще много – и в каком формате на вынос его дают, и как именно готовят (там целый ритуал), с чем едят, но это все в следующих сериях! Тема еды в Сингапуре воистину неисчерпаема

P.S. Инструкцию искренне советую иметь с собой в удобном формате, если собираетесь в Сингапур.

#русотуристо #омномном #синглиш
Навигация

В канале набралось уже достаточно историй, чтобы как-то их структурировать, поэтому для удобства навигации я собрала все хэштеги в один пост

По Сингапуру 🇸🇬

#новости
#этизабавныесингапурцы — истории про местных, культурные особенности
#такиедела — все забавное, курьезное и абсурдное
#сингопраздник — о праздниках любого генезиса и калибра
#русотуристо — туристические места, маршруты, лайфхаки
#ликбез — общие факты о стране, развенчание мифов
#полевойдневник — мои наблюдения
#FAQ — часто задаваемые вопросы
#огосударстве — политика, законы и порядки
#социальное — образование, общество
#каналкультура — культура, искусство, творчество
#звукиму — концерты, музыка
#архи — жильё, архитектура
#экономика — компании, промышленность, с/х
#изистории — архивы, исторические справки
#омномном — еда, напитки, кафе, продукты
#явкипароли — магазины и сервисы
#хаумачиззефиш — про цены
#синглиш — как понять сингапурцев
#переезд — про то, как перебраться в Сингапур
#работа — рабочая культура, работодатели, визы
#синг365 — повседневная жизнь и быт
#влицах — рассказы о важных и интересных личностях
#флорафауна — растения, животные, волонтерство, экология
#туризм — вылазки за пределы Сингапура
#поконям — транспорт и перемещения
#городбудущего — наука и технологии
#ЗОЖ — здравоохранение, медицина, спорт
#лайфхак — экономия, советы и польза
#формула1 — Гран При Сингапура

Общее

#отвечаетславик — ответы на ваши вопросы
#мысливслух — мое субъективное
#война — новости и способы помочь

#лонгрид — мои статьи
#фото — мои кадры и файлы для заставок
#видео 🎥
#коронавирус — о том самом

По миру

#австралия 🇦🇺
#исландия🇮🇸
#камбоджа 🇰🇭
#малайзия 🇲🇾
#россия 🇷🇺
#таиланд🇹🇭
#вьетнам🇻🇳
#франция🇫🇷
#корея🇰🇷
#гонконг 🇭🇰

Вопросы и предложения приветствуются!
Писать в личку или в "Таверну"
🇷🇺 Россия 0:1 Сингапур🇸🇬

В России тема вакцинации и все вытекающие — лучшее горючее для человека с любой позицией, а креатив от правительства — повод пошутить поострее. И часто небезосновательно: ну как не шутить, когда за прививку разыгрывается аааавтомобиль?!

В Сингапуре же сначала появилось дикое, но симпатиШное видео под кодовым названием Steady Pom Pi Pi (это, кстати, фраза на синглише, означающая спокойного, хладнокровного человека) с призывом к вакцинации, а теперь тему развили еще больше и крутят по всем каналам новую пропаганду с лозунгом, озвученным премьер-министром в последней речи.

Знаете, что самое ужасное в этом видео? До чертиков привязчивый мотивчик! Песенка разносится изо всех утюгов и въедается в мозг почти как Baby Shark или мелодия, играющая на репите в сети японских супермаркетов Don Don Donki (сингапурцы, вы меня поймете). Вот и поет вся страна Lets Test, Let's Trace, Let's Vaccinate.

И никто не возмущается.

#синглиш #огосударстве #коронавирус #видео #такиедела
Если бы "Очень странные дела" снимали в Сингапуре, или юмор для своих

Снимали бы в районе Yishun, а назвали бы Simi Lan (в вольном переводе — WTF). Кстати, частица sia в синглише используется для усиления смысла.

#синглиш
Aiyoh 😩

Вчера я писала про свой поход в сингапурский травмпункт и про реакцию врача одним словом — aiyoh.

Синглиш — и так язык для адептов пиши-сокращай, или скажи одно слово вместо 5. Но aiyoh — абсолютно незаменимое сокровище на все случаи жизни! Зафиксированное, к слову, в Oxford English Dictionary.

В вольном переводе оно означает любое эмоциональное выражение разочарования и досады, иногда с ноткой сочувствия. Эдакий "блинский карась" или "Зина, ну твою ж мать".

Пролили кофе на белую рубашку? Аийоооо.
Аийоо, да как ты так умудрился?
Опять она опаздывает, аийоо...

Муж нарисовал ребёнку брови вашей тушью? Кот перегрыз зарядку от телефона? Ударились мизинчиком об дверь?
Aiyoh. Вместо тысячи однокоренных)

#синглиш
Одновременно феномен сингапурской культуры dabao (на вынос) и его объяснение

Кстати, сказать где-нибудь в хокер-центре заветное dabao при заказе еды с собой — верный способ порадовать анти, а то и получить порцию с горкой!

#синглиш #такиедела #синг365 #лайфхак
⚡️ Мишель Йео — едва ли не самая знаменитая актриса из ЮВА, утвердившаяся в Голливуде, — взяла в свои 60 лет "Золотой глобус" за лучшую женскую роль! А теперь два факта, которые я ловко привяжу к этому достижению.

1️⃣ Родилась она в малайзийском Ипохе (том самом, куда я недавно ездила и про который писала). Чем не повод почитать!

2️⃣ Если в ближайшие дни встретите кого угодно родом из Малайзии, смело говорите им про Мишель и добавляйте Malaysia Boleh — Малайзия могёёёт! Восторг обеспечен👌🏻 В синглише это слово тоже используется, но сингапурцам всё-таки роднее can — слово-рафаэлло, которое вместо тысячи других.

#синглиш #влицах
I LOVE YOU LAH ❤️

Сегодня вроде положено про любовь, так что решила написать, как обстоят дела с признаниями в Сингапуре своим bae и sayang. Вариант "я знаю три слова" — он, считайте, международный и сработает, конечно, везде. Но есть нюансы! О них и расскажу.

❤️ I love you lah
Используется, когда ваша девушка 10-й раз за день пытливо заглядывает вам в глаза и спрашивает: "А ты меня правда любишь?", а на 11-й вы не выдерживаете

❤️ I love you lor
То же самое, только в ситуации, когда вы волшебные три слова ещё вообще не сказали, а из вас их тянут клешнями

❤️ I love you bah
Тут вы признаёте, что любите собеседника, но как-то неуверенно. Мол, дело такое, тут поду-у-у-мать надо

❤️ I love you meh
Вариант для сомневающихся. Люблю! Вроде бы...

❤️ I love you leh
Используется, когда вы думаете, что это уже общеизвестный факт и данность — мол, "эээ, люблю, конечно, ты чего вообще спрашиваешь??"

❤️ I love you sia
Эта фраза на случай, если вам важно подчеркнуть свои чувства. Год ничего не говорили, а тут бах — 14 февраля, любовь и голуби. "Ты знаешь, а я тебя люблю!"

❤️ I lagi love you
ОЧЕНЬ люблю! И через пять минут тоже! Схожу-ка за звёздочкой! Любовь лабрадора, в общем)

❤️Limpeh lagi love you
Вы признаёте, что любите собеседника, но акцент делаете на себе. Я, а не механик Куан Ю из соседнего двора

Мораль: Восток — дело тонкое, господа. Всем любви!

#синглиш #такиедела
Шиок, ла! Буай пай

Минутка синглиша с моим любимым кокосовым шейком в городе.

Shiok = пальчики оближешь!

Lah — сингапурское слово-паразит (или слово-рафаэлло, кому как больше нравится), добавляется абсолютно ко всему по поводу и без

Wah — вах, вау и далее по списку

Buay Pai — not bad! То есть неплохо, неплохо.

Bojio — не пригласить, не позвать. Don't say bojio — и не говорите, что вас не звали

Steady — многозначное слово, но здесь это про одобрение. Отсюда и Steady Pom Pi Pi, набившее всем оскомину во время ковида.

🥥 Mr Coconut — моя любовь! Этот шейк когда-то спас меня от жестокой депрессии в первый приезд сюда. Совет от души: добавляйте сверху мороженку — не пожалеете!

#синглиш #омномном
Новая запись в моём синглиш-словаре! Причём живая, а не букварная: совет от самих же сингапурцев 👌🏻

Встречайте новичка — kiap!

Это слово пополняет ряды shiok, siao, bojio, dabao и моего обожаемого причитания aiyoh. Местная приятельница проинструктировала по использованию: kiap — это когда что-то зажато посередине, будь то сыр в бутерброде или человек в метро между парой громозек.

Ну а в других странах Снейп бы мог назвать Гермиону не insufferable know-it-all (невыносимой всезнайкой), а как раз-таки kiap.

#синглиш
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM