Национальные подразделения СС в #ИсточникиКП
Национал-социалисты растравляли националистической пропагандой молодежь, а затем утилизировали национальные подразделения.
21 июня 1944 г. в речи Гиммлера, которая не была опубликована в германской печати, он так определял свое отношение к воинам-мусульманам: «С организацией мусульмано-боснийской дивизии СС создана совершенно “церковная дивизия”. Вы правильно услышали. <…> Каждый батальон имеет своего имама <…> я ничего не имею против ислама, ибо он воспитывает для меня своих людей в этой дивизии и обещает им рай, если они дрались и погибли в бою. <…> Религия очень практичная и симпатичная для солдат»!
Из книги М.В. Дацишиной «Технологии нацистской пропаганды: Экспорт из Германии на временно оккупированные советские территории».
Во время работы над книгой автор выявила в РГАСПИ перевод речи Гиммлера, сделанный уже после войны. Вместе с другими трофейными документами речь попала в ПолитУправление 2-го Украинского фронта, была переведена и направлена в ЦК ВКП(б). Сегодня мы предлагаем вниманию фрагмент перевода. Фотокопии немецких текстов к переводу прилагались не всегда. В данном случае — их не было.
https://kpole.ru/catalog/istoriya-istoricheskie-nauki/datsishina-m-v-tekhnologii-propagandy-eksport-iz-natsistskoy-germanii/
#ИсточникиКП #Дацишина #Технологиипропаганды #кучковополе #РГАСПИ
Национал-социалисты растравляли националистической пропагандой молодежь, а затем утилизировали национальные подразделения.
21 июня 1944 г. в речи Гиммлера, которая не была опубликована в германской печати, он так определял свое отношение к воинам-мусульманам: «С организацией мусульмано-боснийской дивизии СС создана совершенно “церковная дивизия”. Вы правильно услышали. <…> Каждый батальон имеет своего имама <…> я ничего не имею против ислама, ибо он воспитывает для меня своих людей в этой дивизии и обещает им рай, если они дрались и погибли в бою. <…> Религия очень практичная и симпатичная для солдат»!
Из книги М.В. Дацишиной «Технологии нацистской пропаганды: Экспорт из Германии на временно оккупированные советские территории».
Во время работы над книгой автор выявила в РГАСПИ перевод речи Гиммлера, сделанный уже после войны. Вместе с другими трофейными документами речь попала в ПолитУправление 2-го Украинского фронта, была переведена и направлена в ЦК ВКП(б). Сегодня мы предлагаем вниманию фрагмент перевода. Фотокопии немецких текстов к переводу прилагались не всегда. В данном случае — их не было.
https://kpole.ru/catalog/istoriya-istoricheskie-nauki/datsishina-m-v-tekhnologii-propagandy-eksport-iz-natsistskoy-germanii/
#ИсточникиКП #Дацишина #Технологиипропаганды #кучковополе #РГАСПИ