Громовой колодец
Посетил очень знаковое место, в контексте рассматриваемых ранее "громовых вод" (#громовыеводы).
Итак, Громовой колодец — это святой источник в Дубровском районе Брянской области. Родник находится у склона Бохоновой горы. Гора, к слову, является самой высокой точкой Брянской области.
По легенде росло у подножия горы раскидистое дерево, под которым любили отдыхать путники. Во время сильной грозы молния ударила в то самое дерево, а на его месте забил родник. Так и назвали его громовой колодец. Люди приходили к источнику, чтобы набрать ключевой воды. Со временем они начали замечать, что вода в роднике заживляет раны.
Налицо яркие языческие мотивы связанные с Громовержцем. Это и сам локус - место у горы, раскидистое дерево (дуб), удар молнии и "высвобождение" вод.
Несмотря на призывы священников (см. фото) народ продолжает вязать на соседние с колодцем деревья ленты и тряпочки, оставляют монеты в воде.
#громовойколодец #сакральнаягеография
Посетил очень знаковое место, в контексте рассматриваемых ранее "громовых вод" (#громовыеводы).
Итак, Громовой колодец — это святой источник в Дубровском районе Брянской области. Родник находится у склона Бохоновой горы. Гора, к слову, является самой высокой точкой Брянской области.
По легенде росло у подножия горы раскидистое дерево, под которым любили отдыхать путники. Во время сильной грозы молния ударила в то самое дерево, а на его месте забил родник. Так и назвали его громовой колодец. Люди приходили к источнику, чтобы набрать ключевой воды. Со временем они начали замечать, что вода в роднике заживляет раны.
Налицо яркие языческие мотивы связанные с Громовержцем. Это и сам локус - место у горы, раскидистое дерево (дуб), удар молнии и "высвобождение" вод.
Несмотря на призывы священников (см. фото) народ продолжает вязать на соседние с колодцем деревья ленты и тряпочки, оставляют монеты в воде.
#громовойколодец #сакральнаягеография
Forwarded from Mokšeń Ērämopinge
Примеры балтизмов (и, возможно, иранизмов) в «ядерной» лексике мокшанского языка:
– мокш. вирь ‘лес’ ~ лтш. vēris ‘большой лес, пуща’;
– мокш. ал ‘яйцо’ ~ лтш. ola [uõla] ‘яйцо’;
– мокш. сал ‘соль’ ~ лтш. sāls ‘соль’;
– мокш. карда, ‘двор’, ср. лит. gar̃das ‘огороженное место’;
– мокш. крда, 'kartas, vienąsyk’ (фин. kerta, эст. kord), ср. др.-прус. kērdan ‘время’;
– мокш. кяржи, ‘левый’ из балт. *kurs(i̯)a- (~ этноним kur̃šis?);
– мокш. ленгя, ‘лыко’, ср. лит. lùnkas ‘лыко’;
– мокш. пандоз, ‘узда’, ср. лит. pántis ‘путы’;
– мокш. пеель ‘нож’, ср. лит. peĩlis ‘нож’;
– мокш. пурхц, ‘поросёнок’ (фин. porsas, эст. põrsas), ср. лит. par̃šas ‘поросёнок’;
– мокш. седь ‘мост’ (фин. šilta, эст. sild), ср. лит. tìltas ‘мост’;
– мокш. сод ‘сажа’, ср. лит. súodys ‘сажа’;
– мокш. стирь, ‘дочь’ (фин. tytär, эст. tütar), ср. лит. duktė̃|Gsg. dukter̃s ‘дочь’;
– мокш. тёжянь, ‘1000’ (фин., эст. tuhat), ср. лит. tū́kstantis ‘1000’;
– мокш. шна, ‘обработанная кожа’ (фин. hihna, эст. ihn), ср. лит. šikšnà ‘кожа’.
– мокш. вирь ‘лес’ ~ лтш. vēris ‘большой лес, пуща’;
– мокш. ал ‘яйцо’ ~ лтш. ola [uõla] ‘яйцо’;
– мокш. сал ‘соль’ ~ лтш. sāls ‘соль’;
– мокш. карда, ‘двор’, ср. лит. gar̃das ‘огороженное место’;
– мокш. крда, 'kartas, vienąsyk’ (фин. kerta, эст. kord), ср. др.-прус. kērdan ‘время’;
– мокш. кяржи, ‘левый’ из балт. *kurs(i̯)a- (~ этноним kur̃šis?);
– мокш. ленгя, ‘лыко’, ср. лит. lùnkas ‘лыко’;
– мокш. пандоз, ‘узда’, ср. лит. pántis ‘путы’;
– мокш. пеель ‘нож’, ср. лит. peĩlis ‘нож’;
– мокш. пурхц, ‘поросёнок’ (фин. porsas, эст. põrsas), ср. лит. par̃šas ‘поросёнок’;
– мокш. седь ‘мост’ (фин. šilta, эст. sild), ср. лит. tìltas ‘мост’;
– мокш. сод ‘сажа’, ср. лит. súodys ‘сажа’;
– мокш. стирь, ‘дочь’ (фин. tytär, эст. tütar), ср. лит. duktė̃|Gsg. dukter̃s ‘дочь’;
– мокш. тёжянь, ‘1000’ (фин., эст. tuhat), ср. лит. tū́kstantis ‘1000’;
– мокш. шна, ‘обработанная кожа’ (фин. hihna, эст. ihn), ср. лит. šikšnà ‘кожа’.
Forwarded from KRYVIS
Як выглядалі крыўскія паганскія бажніцы? Кароткае апісанне канструкцыі культавых пабудоў друвінгаў на грунце фальклорных звестак
Telegraph
Друвінгаўскія бажніцы па матэрыялах крыўскага і літоўскага фальклору
На прынцап пабудовы крыўскіх бажніц пралівае святло валачобная песня, запісаная на тэрыторыі сучаснага Барысаўскага раёна: А на тых горах ды ляжаць брусся; Ды лежаць брусся цесовые; А на том бруссі ды стояць стоўбы, Ды стояць стоўбы маляваные. А на тых стоўбах…
Стенд из Брянского краеведческого музея посвященный юхновцам.
В верхней части, картина с реконструкцией знаменитого святилища у Вщижа – Благовещенской горы.
Среди набора грузиков, ритуальных хлебцов и привесок, выделяется лобная часть черепа человека. Чему служил этот предмет, сказать трудно - описания в музее нет. Есть свидетельства, что аналогичная часть черепа была найдена еще на одном из городищ юхновской культуры, в том же регионе. В виду отсутствия сопутствующего материала в виде костей, можно сделать вывод, что это не было погребение.
Так же, обратите внимание на миниатюрную посуду, которая была распространена среди племен лесной зоны и использовалась в том числе в ритуальных целях.
Жаль, что стенд не украшают, столь знаковые для этой культуры, привески в виде коней.
#брянск #юхновскаякультура
В верхней части, картина с реконструкцией знаменитого святилища у Вщижа – Благовещенской горы.
Среди набора грузиков, ритуальных хлебцов и привесок, выделяется лобная часть черепа человека. Чему служил этот предмет, сказать трудно - описания в музее нет. Есть свидетельства, что аналогичная часть черепа была найдена еще на одном из городищ юхновской культуры, в том же регионе. В виду отсутствия сопутствующего материала в виде костей, можно сделать вывод, что это не было погребение.
Так же, обратите внимание на миниатюрную посуду, которая была распространена среди племен лесной зоны и использовалась в том числе в ритуальных целях.
Жаль, что стенд не украшают, столь знаковые для этой культуры, привески в виде коней.
#брянск #юхновскаякультура
Интерересный материал в Варварской Европе.
Одежда варваров лесной зоны, до рубежа эр, могла представлять из себя не привычные для многих сложно кроенные рубахи / туники и штаны, а вероятно представляла собой т.н. "wrap-around garments" – полосы ткани, которые носили на манер древнегреческого хитона. Ткань фиксировалась на плече фибулой или булавкой, на талии - поясом; бок мог завязываться шнурком. Поверх неё в холодную погоду мог надеваться прямоугольный шерстяной плащ или трапециевидный плащ из овчины (такие во множестве известны в предримское время), а под ней гипотетически мог носиться и нижний слой из ткани растительного происхождения.
#ржв
Одежда варваров лесной зоны, до рубежа эр, могла представлять из себя не привычные для многих сложно кроенные рубахи / туники и штаны, а вероятно представляла собой т.н. "wrap-around garments" – полосы ткани, которые носили на манер древнегреческого хитона. Ткань фиксировалась на плече фибулой или булавкой, на талии - поясом; бок мог завязываться шнурком. Поверх неё в холодную погоду мог надеваться прямоугольный шерстяной плащ или трапециевидный плащ из овчины (такие во множестве известны в предримское время), а под ней гипотетически мог носиться и нижний слой из ткани растительного происхождения.
#ржв
VK
Варварская Европа. Запись со стены.
Забытый тип одежды европейских варваров железного века - "wrap-around garments"
Обычно для ре... Смотрите полностью ВКонтакте.
Обычно для ре... Смотрите полностью ВКонтакте.
Сегодня ездил по делам в сельскую администрацию в Семлёво.
Здесь, в Семлевской сельской школе есть маленький краеведческий музей, в который я давно хотел попасть. В местной краеведческой литературе упоминается, что якобы одним из школьников, в огороде, была найдена половецкая сабля, которая хранится в этом музее.
Удалось познакомится с хранителем музея и учителем истории Еленой Владимировной, которая поведала много интересного о памятниках древности и местных преданиях.
Но обо всем по порядку. Экспозиция музея, как и ожидалось на 90% посвящена войне, однако скромный (но не менее ценный) этнографический материал тоже имеется.
Вот, например куклы сделанные изо льна. Они хоть и советского периода но несут в себе обережную семантику уходящую вглубь нашей традиции. Так же, традиционный тканый пояс XIX века.
#семлёво
Здесь, в Семлевской сельской школе есть маленький краеведческий музей, в который я давно хотел попасть. В местной краеведческой литературе упоминается, что якобы одним из школьников, в огороде, была найдена половецкая сабля, которая хранится в этом музее.
Удалось познакомится с хранителем музея и учителем истории Еленой Владимировной, которая поведала много интересного о памятниках древности и местных преданиях.
Но обо всем по порядку. Экспозиция музея, как и ожидалось на 90% посвящена войне, однако скромный (но не менее ценный) этнографический материал тоже имеется.
Вот, например куклы сделанные изо льна. Они хоть и советского периода но несут в себе обережную семантику уходящую вглубь нашей традиции. Так же, традиционный тканый пояс XIX века.
#семлёво
Forwarded from Пока горит солнце
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Семлевское озеро, как выяснилось, кроме легенды о наполеоновских сокровищах, сброшенных в него, имеет еще предание о провалившейся цервки.
Таким образом у нас классическое комбо – мотив о провалившейся церкви + клады / сокровища. И что-то мне подсказывает, что те, кто покоятся в курганах у Нивок, знали что за "церковь" провалилась там.
#семлево #семлевскоеозеро #провалившаясяцерковь #сакральнаягеография
Таким образом у нас классическое комбо – мотив о провалившейся церкви + клады / сокровища. И что-то мне подсказывает, что те, кто покоятся в курганах у Нивок, знали что за "церковь" провалилась там.
#семлево #семлевскоеозеро #провалившаясяцерковь #сакральнаягеография