Криватроп
1.86K subscribers
1.44K photos
41 videos
1 file
210 links
Авторский краеведческий канал о балто-славянском наследии Верхнеднепровья и Верхнеочья.

Из тьмы веков, из топи блат.
Download Telegram
Еще пара фото на память с Вщижа. Пронзило меня это место как стрела.

#вщиж
У стен Свенского монастыря.

Монастырь основан в 1288 году на месте чудотворного обретения иконы на дубе и исцеления от слепоты брянского князя Романа.

Мотив исцеления от слепоты связывается с обращением в христианство. Очевидно на месте монастыря некогда было языческое святилище.

Вид с горы монастыря невероятный. Лесная даль уходит синим морем в горизонт.

#брянск #сакральнаягеография #свенскиймонастырь
Клейма мастеров XI - XIII веков на донцах посуды из Брянского краеведческого музея.

#брянск
На мысу городища древнего Дебрянска.

#брянск
Порция эстетики от argentum.lvx

#псков
Громовой колодец

Посетил очень знаковое место, в контексте рассматриваемых ранее "громовых вод" (#громовыеводы).

Итак, Громовой колодец — это святой источник в Дубровском районе Брянской области. Родник находится у склона Бохоновой горы. Гора, к слову, является самой высокой точкой Брянской области.

По легенде росло у подножия горы раскидистое дерево, под которым любили отдыхать путники. Во время сильной грозы молния ударила в то самое дерево, а на его месте забил родник. Так и назвали его громовой колодец. Люди приходили к источнику, чтобы набрать ключевой воды. Со временем они начали замечать, что вода в роднике заживляет раны.

Налицо яркие языческие мотивы связанные с Громовержцем. Это и сам локус - место у горы, раскидистое дерево (дуб), удар молнии и "высвобождение" вод.

Несмотря на призывы священников (см. фото) народ продолжает вязать на соседние с колодцем деревья ленты и тряпочки, оставляют монеты в воде.

#громовойколодец #сакральнаягеография
Forwarded from Mokšeń Ērämopinge
Примеры балтизмов (и, возможно, иранизмов) в «ядерной» лексике мокшанского языка:

– мокш. вирь ‘лес’ ~ лтш. vēris ‘большой лес, пуща’;
– мокш. ал ‘яйцо’ ~ лтш. ola [uõla] ‘яйцо’;
– мокш. сал ‘соль’ ~ лтш. sāls ‘соль’;
– мокш. карда, ‘двор’, ср. лит. gar̃das ‘огороженное место’;
– мокш. крда, 'kartas, vienąsyk’ (фин. kerta, эст. kord), ср. др.-прус. kērdan ‘время’;
– мокш. кяржи, ‘левый’ из балт. *kurs(i̯)a- (~ этноним kur̃šis?);
– мокш. ленгя, ‘лыко’, ср. лит. lùnkas ‘лыко’;
– мокш. пандоз, ‘узда’, ср. лит. pántis ‘путы’;
– мокш. пеель ‘нож’, ср. лит. peĩlis ‘нож’;
– мокш. пурхц, ‘поросёнок’ (фин. porsas, эст. põrsas), ср. лит. par̃šas ‘поросёнок’;
– мокш. седь ‘мост’ (фин. šilta, эст. sild), ср. лит. tìltas ‘мост’;
– мокш. сод ‘сажа’, ср. лит. súodys ‘сажа’;
– мокш. стирь, ‘дочь’ (фин. tytär, эст. tütar), ср. лит. duktė̃|Gsg. dukter̃s ‘дочь’;
– мокш. тёжянь, ‘1000’ (фин., эст. tuhat), ср. лит. tū́kstantis ‘1000’;
– мокш. шна, ‘обработанная кожа’ (фин. hihna, эст. ihn), ср. лит. šikšnà ‘кожа’.