Нобелевскую премию по литературе в этом году получила француженка Анни Эрно, представительница женского письма, т.е. литературы, в которой выражается женское мировоззрение.
А знаете ли вы, что из арабских писателей, которым долго и безуспешно пророчили Нобелевскую премию по литературе были сирийский поэт Адонис и египетская феминистская писательница Навал ас-Са’адави. Последняя ушла из жизни в прошлом году.
Ниже приводим несколько современных арабских писательниц, искусно и мощно транслирующих женский взгляд, которых современники считают не менее достойными самой известной литературной премии:
⁃ Хода Баракат, Ливан
⁃ Ин’ам Кача чи, иракская писательница, живущая во Франции
⁃ Джоха ал-Хариси, Оман
⁃ Лина Хавйан ал-Хасан, сирийская писательница, живущая в Ливане
#арабская_литература
#почитаем
А знаете ли вы, что из арабских писателей, которым долго и безуспешно пророчили Нобелевскую премию по литературе были сирийский поэт Адонис и египетская феминистская писательница Навал ас-Са’адави. Последняя ушла из жизни в прошлом году.
Ниже приводим несколько современных арабских писательниц, искусно и мощно транслирующих женский взгляд, которых современники считают не менее достойными самой известной литературной премии:
⁃ Хода Баракат, Ливан
⁃ Ин’ам Кача чи, иракская писательница, живущая во Франции
⁃ Джоха ал-Хариси, Оман
⁃ Лина Хавйан ал-Хасан, сирийская писательница, живущая в Ливане
#арабская_литература
#почитаем
8 октября преподаватели кафедры арабской филологии ИСАА МГУ приняли участие в XVII Всероссийском Фестивале науки НАУКА 0+
В рамках марафона презентаций «Научный калейдоскоп» доц. кафедры Т.С. Налич прочитала мини-лекцию о «Магии, сверхъестественном и арабской литературе».
Преподаватели кафедры провели интерактивную встречу под названием «Занимательные истории об арабской культуре из рассказов собеседников», во время которой рассказали о том, почему арабский язык напоминает алгебру, зачем учить наизусть отрывки из доисламской поэзии, как жить и работать в условиях диглоссии, почему важно различать арабские почерки, как, не говоря ни слова, попросить счет и как глубже познакомиться с жизнью арабов через Арабский Букер. В конце встречи гостям были предложены арабские сладости, а преподаватели ответили на вопросы.
Модератор встречи - доц. кафедры К.Т. Осипова, во встрече приняли участие - доц. кафедры Т.С. Налич, ст. преп. Т.Е. Арсанова, ст. преп. М.С. Налич, ст. преп. Т.С. Савватеева.
#фестиваль_науки
В рамках марафона презентаций «Научный калейдоскоп» доц. кафедры Т.С. Налич прочитала мини-лекцию о «Магии, сверхъестественном и арабской литературе».
Преподаватели кафедры провели интерактивную встречу под названием «Занимательные истории об арабской культуре из рассказов собеседников», во время которой рассказали о том, почему арабский язык напоминает алгебру, зачем учить наизусть отрывки из доисламской поэзии, как жить и работать в условиях диглоссии, почему важно различать арабские почерки, как, не говоря ни слова, попросить счет и как глубже познакомиться с жизнью арабов через Арабский Букер. В конце встречи гостям были предложены арабские сладости, а преподаватели ответили на вопросы.
Модератор встречи - доц. кафедры К.Т. Осипова, во встрече приняли участие - доц. кафедры Т.С. Налич, ст. преп. Т.Е. Арсанова, ст. преп. М.С. Налич, ст. преп. Т.С. Савватеева.
#фестиваль_науки
Мы рады пригласить вас на очередную встречу Арабского клуба.
Дмитрий Рустемович Жантиев не только прекрасный преподаватель и учёный, но ещё и великолепный собеседник.
Как обычно, поговорим с нашим гостем о пути арабиста, полезных навыках и умениях, курьезных ситуациях и работе в университете.
Приходите, будет интересно.
Регистрация обязательна - по qr-коду или ссылке в первом комментарии.
Дмитрий Рустемович Жантиев не только прекрасный преподаватель и учёный, но ещё и великолепный собеседник.
Как обычно, поговорим с нашим гостем о пути арабиста, полезных навыках и умениях, курьезных ситуациях и работе в университете.
Приходите, будет интересно.
Регистрация обязательна - по qr-коду или ссылке в первом комментарии.
22 октября преподаватели кафедры арабской филологии приняли участие в секции Актуальные вопросы изучения языков Ближнего Востока, Центральной и Южной Азии в XXI веке на Международной научной конференции "Цивилизации Востока: взгляд из XXI века", которая прошла в НИУ ВШЭ.
Доц. В.В. Лебедев выступил с докладом "Об арабской языковедческой традиции как одной из составляющих цивилизаций Востока и ее использовании в процессе обучения арабскому языку в XXI веке", доц. Т.С. Налич рассказала о роли художественных текстов на арабском языке в подготовке арабистов 3-4 курсов бакалавриата, ст.преп. М.С. Налич сделала сообщение на тему "Роль аудирования в формировании языковой компетенции у студентов 2 курса", а ст.преп. Н.А. Горячева поделилась опытом использования методов визуализации как одного из методов подачи грамматического материала.
Благодарим наших преподавателей за интересные и информативные доклады!
Доц. В.В. Лебедев выступил с докладом "Об арабской языковедческой традиции как одной из составляющих цивилизаций Востока и ее использовании в процессе обучения арабскому языку в XXI веке", доц. Т.С. Налич рассказала о роли художественных текстов на арабском языке в подготовке арабистов 3-4 курсов бакалавриата, ст.преп. М.С. Налич сделала сообщение на тему "Роль аудирования в формировании языковой компетенции у студентов 2 курса", а ст.преп. Н.А. Горячева поделилась опытом использования методов визуализации как одного из методов подачи грамматического материала.
Благодарим наших преподавателей за интересные и информативные доклады!
На 87-м году жизни ушел один из ярчайших египетских писателей современности – Баха’ Тахир (1935 – 2022).
Он был из плеяды литераторов, громко заявивших о себе в 60-е гг. сначала в новеллистике, а затем и в жанре романа. И в XXI «шестидесятники» продолжали активные и плодотворные литературные поиски. Так, в 2008 г. Баха’ Тахир стал первым лауреатом «Арабского Букера» за роман «Оазис, где заходит солнце».
Для его прозы характерно утверждение таких ценностей как любовь к родине, борьба за ее независимость, благородство человеческой натуры и активная жизненная позиция. Героев его прозы отличает глубокая и честная рефлексия, постоянное осмысление сложного жизненного опыта. Стиль писателя лаконичный, но выразительный и проникновенный.
На русском языке, в частности, можно насладиться пронизанным тонким лиризмом романом «Любовь в изгнании» в блестящем переводе В.Н. Кирпиченко.
#арабская_литература
#почитаем
Он был из плеяды литераторов, громко заявивших о себе в 60-е гг. сначала в новеллистике, а затем и в жанре романа. И в XXI «шестидесятники» продолжали активные и плодотворные литературные поиски. Так, в 2008 г. Баха’ Тахир стал первым лауреатом «Арабского Букера» за роман «Оазис, где заходит солнце».
Для его прозы характерно утверждение таких ценностей как любовь к родине, борьба за ее независимость, благородство человеческой натуры и активная жизненная позиция. Героев его прозы отличает глубокая и честная рефлексия, постоянное осмысление сложного жизненного опыта. Стиль писателя лаконичный, но выразительный и проникновенный.
На русском языке, в частности, можно насладиться пронизанным тонким лиризмом романом «Любовь в изгнании» в блестящем переводе В.Н. Кирпиченко.
#арабская_литература
#почитаем
Мы рады поделиться с вами записью встречи с Дмитрием Рустемовичем Жантиевым.
Наслаждайтесь 😉
https://youtu.be/vxOUc2pSxNk
Наслаждайтесь 😉
https://youtu.be/vxOUc2pSxNk
YouTube
Арабский клуб ИСАА. Встреча с выпускником Д.Р. Жантиевым
Интервью с Дмитрием Рустемовичем Жантиевым - выпускником ИСАА, к.и.н., доцентом кафедры истории Ближнего и Среднего Востока ИСАА МГУ. Встреча прошла 24.10.2022 в Арабском клубе кафедры арабской филологии ИСАА МГУ в рамках цикла по профориентации.
Interview…
Interview…
Кафедра арабской филологии ИСАА / قسم اللغة العربية وآدابها pinned «Мы рады поделиться с вами записью встречи с Дмитрием Рустемовичем Жантиевым. Наслаждайтесь 😉 https://youtu.be/vxOUc2pSxNk»
Кафедра арабской филологии ИСАА / قسم اللغة العربية وآدابها pinned «Мы решили собрать ссылки на все наши страницы в одном посте Please see below links to our pages on different social media вк https://vk.com/kafarabphil телеграмм https://t.iss.one/kafarabphil ютьюб https://youtube.com/channel/UCd57esL0IGqbpYt7c1gUkKg»
Преподаватели кафедры арабской филологии ИСАА МГУ приняли участие в международном научном конгрессе XVIII Фаизхановские чтения "Ислам в России: прошлое, настоящее, будущее", прошедшем в Москве с 31 октября по 3 ноября 2022 года. В этом году конгресс проводится в честь 1100-летия официального принятия ислама народами Волжской Булгарии.
Заседание секции "Актуальные вопросы корановедения" открыл заведующий кафедрой, член-корр. РАН, проф. Д.В. Фролов, выступивший с докладом "Школа корановедения ИСАА МГУ им. М.В. Ломоносова". Доц. Г.Р. Аганина рассказала о таджвиде как системе научного описания нормативной звучащей арабской речи, доц. кафедры Т.С. Налич говорила о проблеме порядка творения как она изложена в тафсире Табари, доц. кафедры В.М. Пак поделился своим опытом перевода лексикологической части трактата Джалала ад-Дина ас-Суйути "Совершенство в коранических науках", а магистрантка 2 курса ИСАА МГУ А.И. Оляндэр рассказала о священных хадисах (хадисах кудси) как части внекоранического откровения в исламе.
Заседание секции "Актуальные вопросы корановедения" открыл заведующий кафедрой, член-корр. РАН, проф. Д.В. Фролов, выступивший с докладом "Школа корановедения ИСАА МГУ им. М.В. Ломоносова". Доц. Г.Р. Аганина рассказала о таджвиде как системе научного описания нормативной звучащей арабской речи, доц. кафедры Т.С. Налич говорила о проблеме порядка творения как она изложена в тафсире Табари, доц. кафедры В.М. Пак поделился своим опытом перевода лексикологической части трактата Джалала ад-Дина ас-Суйути "Совершенство в коранических науках", а магистрантка 2 курса ИСАА МГУ А.И. Оляндэр рассказала о священных хадисах (хадисах кудси) как части внекоранического откровения в исламе.