Forwarded from Гуляй, Молдова!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
В Театре Чехова идёт спектакль по Чехову, но не по Чехову - "Машинерия Чехова".
Полный разбор с впечатлениями завтра, а пока пара заметок.
Это перевод пьесы Матея Вишнека. Перевод нуждается в доработке. Название скорее должно быть "Конвейер Чехова", "Механика/механизм Чехова", но не "masineria", звучащая очень по-румынски.
Режиссер Петру Вуткэрэу явно провел психологическое исследование самого себя - чтобы оправдать свою любовь.к русскому, он должен был осудить российское...
До встречи завтра.
Елена Пахомова
Полный разбор с впечатлениями завтра, а пока пара заметок.
Это перевод пьесы Матея Вишнека. Перевод нуждается в доработке. Название скорее должно быть "Конвейер Чехова", "Механика/механизм Чехова", но не "masineria", звучащая очень по-румынски.
Режиссер Петру Вуткэрэу явно провел психологическое исследование самого себя - чтобы оправдать свою любовь.к русскому, он должен был осудить российское...
До встречи завтра.
Елена Пахомова
Тут мне подсказали, если на премьере в русском театре Майя Санду, а на второй день Продан с Серебряном, значит, жди антирусскую постановку.
А они все отметились в Театре Чехова.
А они все отметились в Театре Чехова.
Forwarded from Советская Молдавия
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Трогательная история от участника группы Леонид Бабивский
Для своего друга (и нас) он отыскал на "Молдова-фильм" "Выпуск для пионеров и школьников №1 апреля 1965 года "Сияйте, ленинские звезды". В нем снялась мама друга (имя не знаем) Нисман, преподаватель французского.
Еще имена и коллективы в этом видео:
Люда Пияник/Бияник из Вулканешт, ученица музыкальной школы;
детский музыкальный коллектив из Вулканешт;
ученики и преподаватели школы в Чимишлии;
подпольщики Михаил Тутуван, Мария Стаценко, Валентин Стефогло, Штефан Николаев;
школьники Унгенского района;
ученицы средней школы №1 Кишинева Надя Портко/Бортко, Тамара Паленко/Баленко, Леница Козуб;
ученики молдавской средней школы села Криуляны;
ученик кишиневского художественного училища Петр Цуркану;
ученики республиканской спортивной школы (кстати, что бассейн?)
воспитанницы балетной студии при Доме офицеров.
Делитесь фотографиями из своих архивов, семейных альбомов, плакатами, вывесками в группе в фб. Историю своей страны пишем мы с вами.
Для своего друга (и нас) он отыскал на "Молдова-фильм" "Выпуск для пионеров и школьников №1 апреля 1965 года "Сияйте, ленинские звезды". В нем снялась мама друга (имя не знаем) Нисман, преподаватель французского.
Еще имена и коллективы в этом видео:
Люда Пияник/Бияник из Вулканешт, ученица музыкальной школы;
детский музыкальный коллектив из Вулканешт;
ученики и преподаватели школы в Чимишлии;
подпольщики Михаил Тутуван, Мария Стаценко, Валентин Стефогло, Штефан Николаев;
школьники Унгенского района;
ученицы средней школы №1 Кишинева Надя Портко/Бортко, Тамара Паленко/Баленко, Леница Козуб;
ученики молдавской средней школы села Криуляны;
ученик кишиневского художественного училища Петр Цуркану;
ученики республиканской спортивной школы (кстати, что бассейн?)
воспитанницы балетной студии при Доме офицеров.
Делитесь фотографиями из своих архивов, семейных альбомов, плакатами, вывесками в группе в фб. Историю своей страны пишем мы с вами.
Forwarded from Гуляй, Молдова!
На спектакль "Машинерия Чехова" театра Чехова идти нужно. Одним понравится (я таких видела), другим станет понятно мое мнение (Елена Пахомова).
Очевидно, что спектакль создавали не русские, но именно о России, а вовсе не о Чехове. Почему?
1. Перевод самого названия корявый. Вы знаете на русском слово "Машинерия"? А никто не знает. "Машинное отделение", "конвейер", "механизм", но не то, что получилось. Автор пьесы - Матей Вишнек, родившийся в Румынии, живущий во Франции.
2. И вновь перевод, а может сам текст. Ну мог Лопахин говорить "престижно". "Почётно" - да, это из того времени и из его культурной среды.
3. В спектакле не так важен Чехов, юбилею которого якобы посвящена постановка. Важна антирусская/антироссийская повестка. Вот вам цитаты, которыми пронизан весь текст:
- "Предпочитаю, чтобы мне не везло здесь (за рубежом), а не в России".
- "Не путайте русский мозг с другим. Русский мозг тонет";
- "Нам, русским, не хватает воздуха. Мы задыхаемся";
- "Почему в такой богатой стране мы такие бедные?" Правда, знакомая пропагандистская фразочка?
- "Как здесь (в России) пыльно, мы пропылились".
Сцена на протяжении всего действа посыпана песком = пылью. Режиссер Петру Вуткэрэу пояснил, потому что Россия - это пустыня. Интересно, когда мэтр заезжал в наши, молдавские села?..
- "Если в России есть задница, то это остров Сахалин. Мы а заднице, Антон Павлович. Впрочем, мы все в ней". Чехов, конечно, писал, что Сахалин - это ад, но описывая условия каторги;
- "Я так устала от тебя, родная Русь... Прости и прощай, святая Русь". Русские никогда не прощаются с Россией. Она расположена не территориально, а в душе. Даже покидая ее, ты увозишь часть ее с собой.
4. Зря, конечно, в первой сцене рядом оказались Людмила Колохига, Юрий Андрющенко и исполнитель роли Чехова. Он ооочень красив на постерах и... все. Чтобы быть рядом с Колохиной и Андрющенко, нужно быть Актером.
Что меня раздражает в таких постановках? Понятно, что заказ, понятно, что в угоду времени и власти. Непонятно, почему в спектакле о Чехове так много о России и ничего о нас. Он ведь неспроста так интересен во всем мире. Не своей русскостью, а своей понятностью вне зависимости от гражданства и национальности. Чехов о каждом из нас, а не только русских. Это примерно как разговоры о Путине. О нем говорят те, кто его ненавидит, словно любит.
В общем, пропагандистская штучка. Ах да, и не надо мучать зрителей трехчасовым спектаклем. Это мучительно и бессмысленно долго.
А сценография, костюмы и пара актерских работ весьма хороши. Одни окровавленные ноги Андрющенко в роли Странника чего стоят!
Но... каким же чуждым элементом может ощущать себя русский человек во вроде бы русском театре Кишинева.
Фото 👇
Очевидно, что спектакль создавали не русские, но именно о России, а вовсе не о Чехове. Почему?
1. Перевод самого названия корявый. Вы знаете на русском слово "Машинерия"? А никто не знает. "Машинное отделение", "конвейер", "механизм", но не то, что получилось. Автор пьесы - Матей Вишнек, родившийся в Румынии, живущий во Франции.
2. И вновь перевод, а может сам текст. Ну мог Лопахин говорить "престижно". "Почётно" - да, это из того времени и из его культурной среды.
3. В спектакле не так важен Чехов, юбилею которого якобы посвящена постановка. Важна антирусская/антироссийская повестка. Вот вам цитаты, которыми пронизан весь текст:
- "Предпочитаю, чтобы мне не везло здесь (за рубежом), а не в России".
- "Не путайте русский мозг с другим. Русский мозг тонет";
- "Нам, русским, не хватает воздуха. Мы задыхаемся";
- "Почему в такой богатой стране мы такие бедные?" Правда, знакомая пропагандистская фразочка?
- "Как здесь (в России) пыльно, мы пропылились".
Сцена на протяжении всего действа посыпана песком = пылью. Режиссер Петру Вуткэрэу пояснил, потому что Россия - это пустыня. Интересно, когда мэтр заезжал в наши, молдавские села?..
- "Если в России есть задница, то это остров Сахалин. Мы а заднице, Антон Павлович. Впрочем, мы все в ней". Чехов, конечно, писал, что Сахалин - это ад, но описывая условия каторги;
- "Я так устала от тебя, родная Русь... Прости и прощай, святая Русь". Русские никогда не прощаются с Россией. Она расположена не территориально, а в душе. Даже покидая ее, ты увозишь часть ее с собой.
4. Зря, конечно, в первой сцене рядом оказались Людмила Колохига, Юрий Андрющенко и исполнитель роли Чехова. Он ооочень красив на постерах и... все. Чтобы быть рядом с Колохиной и Андрющенко, нужно быть Актером.
Что меня раздражает в таких постановках? Понятно, что заказ, понятно, что в угоду времени и власти. Непонятно, почему в спектакле о Чехове так много о России и ничего о нас. Он ведь неспроста так интересен во всем мире. Не своей русскостью, а своей понятностью вне зависимости от гражданства и национальности. Чехов о каждом из нас, а не только русских. Это примерно как разговоры о Путине. О нем говорят те, кто его ненавидит, словно любит.
В общем, пропагандистская штучка. Ах да, и не надо мучать зрителей трехчасовым спектаклем. Это мучительно и бессмысленно долго.
А сценография, костюмы и пара актерских работ весьма хороши. Одни окровавленные ноги Андрющенко в роли Странника чего стоят!
Но... каким же чуждым элементом может ощущать себя русский человек во вроде бы русском театре Кишинева.
Фото 👇
Краткий ликбез по участию Молдовы в Великой Отечественной войне. Берите на вооружение. Борис Шаповалов и Виктор Гайчук представили информацию в виде календаря.
Тираж совсем небольшой - 500 экземпляров.
Тираж совсем небольшой - 500 экземпляров.
Ситуация на 12-м маршруте. Вошёл мужчина со стойким амбре. Рука разбита, все перила вокруг сразу в крови и соответственно верхняя одежда пассажиров. На мою просьбу вытереть поручни (мужичонку никто выгонять не намеревался. Куда его болезного?) кондуктор посетовала, что ничего подходящего в троллейбусе нет. Мол, вот доедем до парка и там уберут. Вопрос к примэрии. Есть ли в транспорте аптечки и подручные средства для уборки? Есть ли инструкции по действиям в таких ситуациях?
Знаю, что читают те, кто читает. Не думаю, что этот случай единичный.
Знаю, что читают те, кто читает. Не думаю, что этот случай единичный.
Forwarded from Теневое правительство эМДэ
Восточное крыло Генерального штаба внезапных кокошников публикует отчёт о проделанной работе.
Благодарность зрителей театру Чехова за спектакль "Машинерия Чехов".
Прям низкий поклон.
Прям низкий поклон.