🔔 به اشتراک بگذاریم
#نرخنامهٔ پیشنهادی سایت @motarjemshodan
✅ ادامه در پستهای بعدی
💚 اشتراکگذاری در اینستاگرام:
ا instagram.com/p/CpYIBLTvfye
با ما همراه باشید:
ا @itrwatch
ا @itrwatch
ا @itrwatch
#نرخنامهٔ پیشنهادی سایت @motarjemshodan
✅ ادامه در پستهای بعدی
💚 اشتراکگذاری در اینستاگرام:
ا instagram.com/p/CpYIBLTvfye
با ما همراه باشید:
ا @itrwatch
ا @itrwatch
ا @itrwatch
🙏1
نرخنامه پیشنهادی ترجمه ۱۴۰۱.zip
2.6 MB
📝 نرخنامههای ترجمه ۱۴۰۱
برای اصلاح بازار و رسیدن به قیمتهای منطقی و منصفانه این نرخنامهها را در نظر بگیرید و برای مشتریان و کارفرمایان خود ارسال کنید.
دیدهبان حقوق مترجمان ایران
ا @itrwatch ✅
برای اصلاح بازار و رسیدن به قیمتهای منطقی و منصفانه این نرخنامهها را در نظر بگیرید و برای مشتریان و کارفرمایان خود ارسال کنید.
دیدهبان حقوق مترجمان ایران
ا @itrwatch ✅
👍3
.
🌪 موج اول اطلاعرسانی تعرفهٔ خدمات ترجمه به راه افتاده است.
🤝 با آن همراه شوید!
در هر جایی که برایتان ممکن است
و به هر شکلی که مناسب میبینید
از ترجمه و دستمزد آن بگویید:
۱. میتوانید نرخنامهٔ کامل و پیشنهادی را نشر دهید. سه نمونه
۲. میتوانید نرخنامههای پیشنهادی را بازنشر کنید.
۳. میتوانید بخشی از این نرخنامهها یا فقط حوزهٔ کاری خودتان را بنویسید.
۴. میتوانید فقط از حداقل دستمزد ترجمه بگویید.
۵. میتوانید دستمزد پیشنهادی خودتان را بنویسید. یک نمونه
۶. میتوانید (فارغ از قیمت پیشنهادی خود به کارفرما) نرخنامههای پیشنهادی را هم برایش بفرستید تا در جریان قیمتها قرار بگیرد.
۷. میتوانید در گروههای آنلاین بحث قیمت ترجمه را پیش بکشید.
۸. میتوانید مراکز خدمات ترجمه را در جریان نرخنامه و قیمت منصفانه ترجمه قرار بدهید و برای تغییر تعرفه به آنها فشار بیاورید.
۹. میتوانید پیامهای کوتاه آگاهیبخش در مورد قیمت ترجمه نشر دهید.
۱۰. میتوانید پیامهای کوتاه آگاهیبخش در مورد سختی کار ترجمه و اهمیت آن نشر دهید.
۱۲. میتوانید جمعهای حمایت از حقوق مترجمان تشکیل بدهید یا به آنها ملحق شوید. یک نمونه
منفعل نباشیم ☝️
به اشتراک بگذاریم 💚
✅ اشتراکگذاری در اینستاگرام:
ا instagram.com/p/CpatQIetM7A
دیدهبان حقوق مترجمان ایران
ا @itrwatch
ا @itrwatch
ا @itrwatch
.
🌪 موج اول اطلاعرسانی تعرفهٔ خدمات ترجمه به راه افتاده است.
🤝 با آن همراه شوید!
در هر جایی که برایتان ممکن است
و به هر شکلی که مناسب میبینید
از ترجمه و دستمزد آن بگویید:
۱. میتوانید نرخنامهٔ کامل و پیشنهادی را نشر دهید. سه نمونه
۲. میتوانید نرخنامههای پیشنهادی را بازنشر کنید.
۳. میتوانید بخشی از این نرخنامهها یا فقط حوزهٔ کاری خودتان را بنویسید.
۴. میتوانید فقط از حداقل دستمزد ترجمه بگویید.
۵. میتوانید دستمزد پیشنهادی خودتان را بنویسید. یک نمونه
۶. میتوانید (فارغ از قیمت پیشنهادی خود به کارفرما) نرخنامههای پیشنهادی را هم برایش بفرستید تا در جریان قیمتها قرار بگیرد.
۷. میتوانید در گروههای آنلاین بحث قیمت ترجمه را پیش بکشید.
۸. میتوانید مراکز خدمات ترجمه را در جریان نرخنامه و قیمت منصفانه ترجمه قرار بدهید و برای تغییر تعرفه به آنها فشار بیاورید.
۹. میتوانید پیامهای کوتاه آگاهیبخش در مورد قیمت ترجمه نشر دهید.
۱۰. میتوانید پیامهای کوتاه آگاهیبخش در مورد سختی کار ترجمه و اهمیت آن نشر دهید.
۱۲. میتوانید جمعهای حمایت از حقوق مترجمان تشکیل بدهید یا به آنها ملحق شوید. یک نمونه
منفعل نباشیم ☝️
به اشتراک بگذاریم 💚
✅ اشتراکگذاری در اینستاگرام:
ا instagram.com/p/CpatQIetM7A
دیدهبان حقوق مترجمان ایران
ا @itrwatch
ا @itrwatch
ا @itrwatch
.
👍3
آیا بهعنوان مترجم تجربه کار با سایتهای #فریلنسری، #پروژهای و #مناقصهای ایرانی را داشتهاید؟
این پست صفحهی اینستاگرام آقای مهدی ثمنگویی به شکل کاری طراحان در سایتهای فریلنسری اشاره دارد، اما به طور کلی این موارد در مورد همه کارهای فریلنسری، از جمله ترجمه، صدق میکنند.
دیدهبان حقوق مترجمان ایران
ا ✅ @itrwatch
ا ✅ @itrwatch
.
این پست صفحهی اینستاگرام آقای مهدی ثمنگویی به شکل کاری طراحان در سایتهای فریلنسری اشاره دارد، اما به طور کلی این موارد در مورد همه کارهای فریلنسری، از جمله ترجمه، صدق میکنند.
دیدهبان حقوق مترجمان ایران
ا ✅ @itrwatch
ا ✅ @itrwatch
.
👍3