Forwarded from Неостановимая Машина Добра
Koliko časa u vas ide dostava sajta slovnika? (https://interslavic-dictionary.com/)
Anonymous Poll
9%
<1 sekundu
20%
1-2 sekundy
32%
3-5 sekund
17%
5-10 sekund
9%
10-20 sekund
13%
20 sekund i ješče vyše dolgo
❤5😭1
Поздны, але важны репорт о развоју словника меджусловјанского језыка
Много кто знаје, же в глубинє меджусловјанского јест скрыты додатны, "етимологичны" алфабет, кторы не јест потрєбны всакому, але има важност за словник, зато что, меджу другым, вливаје на склоњења слов (напр. oś -> osi, але osa -> osy).
Менша коликост људиј знаје, же етимологичне Ė/Ȯ были додане в словник послє 2019, але та реформа не была завршена, и до недавного часа многе слова не имали буквы ė и ȯ (меккы и тврды "јер", одповєдајут кириличным "ь" и "ъ").
Начто сут потрєбне туте буквы? В кончинє слова, оне помагајут означити изпадање звука при измєњењу слова по нєкторых падежах. Именно ė и ȯ дєлајут тако, же говоримо македонец → македонца (не македонеца), конец → концами (а не конецами), дошел → дошла, вес → вси, и тако даље.
И в једины момент јесмо захтєли разрєшити тој проблем, когда људи регуларно приходет и примєчајут одсутност ė/ȯ в нєкаком слову, а словник не одповєдаје официалному стандарду, и проанализовали цєлы словник в тых мєстах, кде оне могут быти. Было измєњено 356 слов, и словник стал немного выше добрым и натуралным за разных словјан.
Полны спис измєњеных слов је тут
Хвала за работу @konstantinub, @simonthewarlock, ну и мнє такоже xD
Много кто знаје, же в глубинє меджусловјанского јест скрыты додатны, "етимологичны" алфабет, кторы не јест потрєбны всакому, але има важност за словник, зато что, меджу другым, вливаје на склоњења слов (напр. oś -> osi, але osa -> osy).
Менша коликост људиј знаје, же етимологичне Ė/Ȯ были додане в словник послє 2019, але та реформа не была завршена, и до недавного часа многе слова не имали буквы ė и ȯ (меккы и тврды "јер", одповєдајут кириличным "ь" и "ъ").
Начто сут потрєбне туте буквы? В кончинє слова, оне помагајут означити изпадање звука при измєњењу слова по нєкторых падежах. Именно ė и ȯ дєлајут тако, же говоримо македонец → македонца (не македонеца), конец → концами (а не конецами), дошел → дошла, вес → вси, и тако даље.
И в једины момент јесмо захтєли разрєшити тој проблем, когда људи регуларно приходет и примєчајут одсутност ė/ȯ в нєкаком слову, а словник не одповєдаје официалному стандарду, и проанализовали цєлы словник в тых мєстах, кде оне могут быти. Было измєњено 356 слов, и словник стал немного выше добрым и натуралным за разных словјан.
Полны спис измєњеных слов је тут
Хвала за работу @konstantinub, @simonthewarlock, ну и мнє такоже xD
Teletype
Spis izměnjenyh form (dodane ė i ȯ)
bezkonėčny, bezčėstny, ćełodėnny, dnėšnji, dnėšny, dėnny, dȯlžėn, hŕbėtny, jajėčny, każdodėnny, konėčny, mėnši, mėčtateljny, najmėnši...
❤16🔥5👍1🎅1
Pozdny, ale važny report o razvoju slovnika medžuslovjanskogo jezyka
Mnogo kto znaje, že v glubině medžuslovjanskogo jest skryty dodatny, "etimologičny" alfabet, ktory ne jest potrěbny vsakomu, ale ima važnost za slovnik, zato čto, medžu drugym, vlivaje na sklonjenja slov (napr. oś -> osi, ale osa -> osy).
Menša kolikost ljudij znaje, že etimologične Ė/Ȯ byli dodane v slovnik poslě 2019, ale ta reforma ne byla završena, i do nedavnogo časa mnoge slova ne imali bukvy ė i ȯ (mekky i tvrdy "jer", odpovědajut kiriličnym "ь" i "ъ").
Načto sut potrěbne tute bukvy? V končině slova, one pomagajut označiti izpadanje zvuka pri izměnjenju slova po něktoryh padežah. Imenno ė i ȯ dělajut tako, že govorimo makedonec → makedonca (ne makedoneca), konec → koncami (a ne konecami), došėl → došla, vėś → vsi, i tako dalje.
I v jediny moment jesmo zahtěli razrěšiti toj problem, kogda ljudi regularno prihodet i priměčajut odsutnost ė/ȯ v někakom slovu, a slovnik ne odpovědaje oficialnomu standardu, i proanalizovali cěly slovnik v tyh městah, kde one mogut byti. Bylo izměnjeno 356 slov, i slovnik stal nemnogo vyše dobrym i naturalnym za raznyh slovjan.
Polny spis izměnjenyh slov je tut
Hvala za rabotu @konstantinub, @simonthewarlock, nu i mně takože xD
Mnogo kto znaje, že v glubině medžuslovjanskogo jest skryty dodatny, "etimologičny" alfabet, ktory ne jest potrěbny vsakomu, ale ima važnost za slovnik, zato čto, medžu drugym, vlivaje na sklonjenja slov (napr. oś -> osi, ale osa -> osy).
Menša kolikost ljudij znaje, že etimologične Ė/Ȯ byli dodane v slovnik poslě 2019, ale ta reforma ne byla završena, i do nedavnogo časa mnoge slova ne imali bukvy ė i ȯ (mekky i tvrdy "jer", odpovědajut kiriličnym "ь" i "ъ").
Načto sut potrěbne tute bukvy? V končině slova, one pomagajut označiti izpadanje zvuka pri izměnjenju slova po něktoryh padežah. Imenno ė i ȯ dělajut tako, že govorimo makedonec → makedonca (ne makedoneca), konec → koncami (a ne konecami), došėl → došla, vėś → vsi, i tako dalje.
I v jediny moment jesmo zahtěli razrěšiti toj problem, kogda ljudi regularno prihodet i priměčajut odsutnost ė/ȯ v někakom slovu, a slovnik ne odpovědaje oficialnomu standardu, i proanalizovali cěly slovnik v tyh městah, kde one mogut byti. Bylo izměnjeno 356 slov, i slovnik stal nemnogo vyše dobrym i naturalnym za raznyh slovjan.
Polny spis izměnjenyh slov je tut
Hvala za rabotu @konstantinub, @simonthewarlock, nu i mně takože xD
Teletype
Spis izměnjenyh form (dodane ė i ȯ)
bezkonėčny, bezčėstny, ćełodėnny, dnėšnji, dnėšny, dėnny, dȯlžėn, hŕbėtny, jajėčny, każdodėnny, konėčny, mėnši, mėčtateljny, najmėnši...
❤13🔥4👍2
В централној Россији уже настал 2025, а в друге словјанске крајины он буде пријдти в нєколико часин.
2024 рок был добры за меджусловјанскы језык, он достал официалны ISO-код, појавила се прва авторска книга, написана на меджусловјанском, были отворјене Викисловник и инкубатор меджусловјанского раздєла Википедије. Такоже мы јесмо активизовали додавање новых слов в словник, але о том будемо разказати в близке дње.
Хчемо поблагожелати да бы в новом году всакы достал то, что јему јест највыше потрєбно. Нехај хворы буде оздравити се, самотны — достати близкых људиј, амбициозны — изполнити своју мечту, а шчестливы — не изгубити и умножити своје шчестје.
Не знамо, буде ли наступны год шчестливым, але абсолутноју увєрјеностју можемо сказати, же он буде интересны. Честитамо вас с Новым Годом, меджусловјани! Немного послє буде малы подарок од нас.
2024 рок был добры за меджусловјанскы језык, он достал официалны ISO-код, појавила се прва авторска книга, написана на меджусловјанском, были отворјене Викисловник и инкубатор меджусловјанского раздєла Википедије. Такоже мы јесмо активизовали додавање новых слов в словник, але о том будемо разказати в близке дње.
Хчемо поблагожелати да бы в новом году всакы достал то, что јему јест највыше потрєбно. Нехај хворы буде оздравити се, самотны — достати близкых људиј, амбициозны — изполнити своју мечту, а шчестливы — не изгубити и умножити своје шчестје.
Не знамо, буде ли наступны год шчестливым, але абсолутноју увєрјеностју можемо сказати, же он буде интересны. Честитамо вас с Новым Годом, меджусловјани! Немного послє буде малы подарок од нас.
❤27🎄7
V centralnoj Rossiji uže nastal 2025, a v druge slovjanske krajiny on bude prijdti v několiko časin.
2024 rok byl dobry za medžuslovjansky jezyk, on dostal oficialny ISO-kod, pojavila se prva avtorska kniga, napisana na medžuslovjanskom, byli otvorjene Wikislovnik i inkubator medžuslovjanskogo razděla Wikipedije. Takože my jesmo aktivizovali dodavanje novyh slov v slovnik, ale o tom budemo razkazati v blizke dnje.
Hčemo poblagoželati da by v novom godu vsaky dostal to, čto jemu jest najvyše potrěbno. Nehaj hvory bude ozdraviti se, samotny — dostati blizkyh ljudij, ambiciozny — izpolniti svoju mečtu, a ščestlivy — ne izgubiti i umnožiti svoje ščestje.
Ne znamo, bude li nastupny god ščestlivym, ale absolutnoju uvěrjenostju možemo skazati, že on bude interesny. Čestitamo vas s Novym Godom, medžuslovjani! Nemnogo poslě bude maly podarok od nas.
2024 rok byl dobry za medžuslovjansky jezyk, on dostal oficialny ISO-kod, pojavila se prva avtorska kniga, napisana na medžuslovjanskom, byli otvorjene Wikislovnik i inkubator medžuslovjanskogo razděla Wikipedije. Takože my jesmo aktivizovali dodavanje novyh slov v slovnik, ale o tom budemo razkazati v blizke dnje.
Hčemo poblagoželati da by v novom godu vsaky dostal to, čto jemu jest najvyše potrěbno. Nehaj hvory bude ozdraviti se, samotny — dostati blizkyh ljudij, ambiciozny — izpolniti svoju mečtu, a ščestlivy — ne izgubiti i umnožiti svoje ščestje.
Ne znamo, bude li nastupny god ščestlivym, ale absolutnoju uvěrjenostju možemo skazati, že on bude interesny. Čestitamo vas s Novym Godom, medžuslovjani! Nemnogo poslě bude maly podarok od nas.
❤16🎉4
Anton rěšil prěměniti šum megapolisa na tišinu sibirskoj tajgy. Lovjenje ryby, večera bliz ognja, stvorjeny svojimi rukami dom... Ale vrěme ne jest možlivo zastanoviti. Za dva lěta jego žitja v lěsu svět ušel daleko naprěd. Tam, kde razvoj tehnologij imaje nevěrojetnu, fascinujuču skorost.
Medžuslovjansky imaje malo avtorskyh tekstov, i ješče menje — avtorskyh tekstov v žanru naučnoj fantastiky. Jesm poproboval popraviti toj nedostatok i takože osmysliti ideju Tehnologičnoj Singularnosti, pogleděti, kako by ona mogla izgledati za člověka iz našej epohy. "Rezervat/Заповедник" jest imenno o tom.
Želam vam interesnogo čitanja, prijatelji!
Povědka na latinici — https://teletype.in/@mashine_of_goodness/rezervat_latin
Povědka na kirilici — https://teletype.in/@mashine_of_goodness/rezervat_cyr
Povědka na russkom — https://author.today/work/403579
Blagodariti avtora — https://pay.cloudtips.ru/p/9bb0556c
Medžuslovjansky imaje malo avtorskyh tekstov, i ješče menje — avtorskyh tekstov v žanru naučnoj fantastiky. Jesm poproboval popraviti toj nedostatok i takože osmysliti ideju Tehnologičnoj Singularnosti, pogleděti, kako by ona mogla izgledati za člověka iz našej epohy. "Rezervat/Заповедник" jest imenno o tom.
Želam vam interesnogo čitanja, prijatelji!
Povědka na latinici — https://teletype.in/@mashine_of_goodness/rezervat_latin
Povědka na kirilici — https://teletype.in/@mashine_of_goodness/rezervat_cyr
Povědka na russkom — https://author.today/work/403579
Blagodariti avtora — https://pay.cloudtips.ru/p/9bb0556c
Teletype
Rezervat
10 maja 2025
👍7❤5❤🔥3
Антон рєшил прємєнити шум мегаполиса на тишину сибирској тајгы. Ловјење рыбы, вечера близ огња, створјены својими руками дом... Але врєме не јест можливо застановити. За два лєта јего житја в лєсу свєт ушел далеко напрєд. Там, кде развој технологиј имаје невєројетну, фасцинујучу скорост.
Меджусловјанскы имаје мало авторскых текстов, и јешче мење — авторскых текстов в жанру научној фантастикы. Јесм попробовал поправити тој недостаток и такоже осмыслити идеју Технологичној Сингуларности, погледєти, како бы она могла изгледати за чловєка из нашеј епохы. "Резерват/Заповедник" јест именно о том.
Желам вам интересного читања, пријатељи!
Повєдка на кирилици — https://teletype.in/@mashine_of_goodness/rezervat_cyr
Повєдка на латиници — https://teletype.in/@mashine_of_goodness/rezervat_latin
Повєдка на русском — https://author.today/work/403579
Благодарити автора — https://pay.cloudtips.ru/p/9bb0556c
Меджусловјанскы имаје мало авторскых текстов, и јешче мење — авторскых текстов в жанру научној фантастикы. Јесм попробовал поправити тој недостаток и такоже осмыслити идеју Технологичној Сингуларности, погледєти, како бы она могла изгледати за чловєка из нашеј епохы. "Резерват/Заповедник" јест именно о том.
Желам вам интересного читања, пријатељи!
Повєдка на кирилици — https://teletype.in/@mashine_of_goodness/rezervat_cyr
Повєдка на латиници — https://teletype.in/@mashine_of_goodness/rezervat_latin
Повєдка на русском — https://author.today/work/403579
Благодарити автора — https://pay.cloudtips.ru/p/9bb0556c
Teletype
Резерват
10 маја 2025
👍17❤4❤🔥4
Pab «Medžuslovjanska kapibara» • «Interslavic capybara» pub pinned «Антон рєшил прємєнити шум мегаполиса на тишину сибирској тајгы. Ловјење рыбы, вечера близ огња, створјены својими руками дом... Але врєме не јест можливо застановити. За два лєта јего житја в лєсу свєт ушел далеко напрєд. Там, кде развој технологиј имаје…»
Поздрав, имамо поправјенја в меджусловјанском словнику
Меджусловјанскы:
• "vlěžti" -> "vlězti"
• "sȯobčeńje" -> "sȯobćeńje"
• "klicati" (в значенју "click") -> "klikati"
• слово "kadȯlb" јест одмєчено како кандидат к удаљенју
• В "sȯglåsiti sę, sųglåsiti sę" чест рєчи глагола јест измєњена на совршену (было imperfect, тутчас јест perfect)
• "hirugičny" -> "hirurgičny"
• "hirugija" -> "hirurgija"
Англијскы 🇬🇧:
• isv "tykati" "thou, tutoyer, adress with «ty»" -> "thou, tutoyer, address with «ty»"
Македонскы 🇲🇰:
• isv "staroslovjansky", "стерословенски" -> "старословенски"
• isv "Sěverna Makedonija", mk "Македонија (една и единствена)" -> "Македонија"
Србскы 🇷🇸:
• isv "mozg", sr "мозск" -> "мозак"
• isv "svęź", sr "позезаност, веза, однос" -> "повезаност, веза, однос"
Бєлорусскы 🇧🇾:
• к словам "prošedšesť", "prošlosť", "minųlosť" јест доданы синоним "мінуўшчына"
Чешскы 🇨🇿:
• isv "pozdråv", cs "Buď zdáv" -> "Buď zdráv"
• isv "najemnica", cs "najtá žena" -> "najatá žena"
• isv "glupėc", cs "krtén" -> "kretén"
В боту @mashina_slovnik_bot измєњенја сут уже видне, а на сајту словника будут видне заутра.
Меджусловјанскы:
• "vlěžti" -> "vlězti"
• "sȯobčeńje" -> "sȯobćeńje"
• "klicati" (в значенју "click") -> "klikati"
• слово "kadȯlb" јест одмєчено како кандидат к удаљенју
• В "sȯglåsiti sę, sųglåsiti sę" чест рєчи глагола јест измєњена на совршену (было imperfect, тутчас јест perfect)
• "hirugičny" -> "hirurgičny"
• "hirugija" -> "hirurgija"
Англијскы 🇬🇧:
• isv "tykati" "thou, tutoyer, adress with «ty»" -> "thou, tutoyer, address with «ty»"
Македонскы 🇲🇰:
• isv "staroslovjansky", "стерословенски" -> "старословенски"
• isv "Sěverna Makedonija", mk "Македонија (една и единствена)" -> "Македонија"
Србскы 🇷🇸:
• isv "mozg", sr "мозск" -> "мозак"
• isv "svęź", sr "позезаност, веза, однос" -> "повезаност, веза, однос"
Бєлорусскы 🇧🇾:
• к словам "prošedšesť", "prošlosť", "minųlosť" јест доданы синоним "мінуўшчына"
Чешскы 🇨🇿:
• isv "pozdråv", cs "Buď zdáv" -> "Buď zdráv"
• isv "najemnica", cs "najtá žena" -> "najatá žena"
• isv "glupėc", cs "krtén" -> "kretén"
В боту @mashina_slovnik_bot измєњенја сут уже видне, а на сајту словника будут видне заутра.
1❤9👍4🔥2❤🔥1
Pozdrav, imamo popravjenja v medžuslovjanskom slovniku
Medžuslovjansky:
• "vlěžti" -> "vlězti"
• "sȯobčeńje" -> "sȯobćeńje"
• "klicati" (v značenju "click") -> "klikati"
• slovo "kadȯlb" jest odměčeno kako kandidat k udaljenju
• V "sȯglåsiti sę, sųglåsiti sę" čest rěči glagola jest izměnjena na sovršenu (bylo imperfect, tutčas jest perfect)
• "hirugičny" -> "hirurgičny"
• "hirugija" -> "hirurgija"
Anglijsky 🇬🇧:
• isv "tykati" "thou, tutoyer, adress with «ty»" -> "thou, tutoyer, address with «ty»"
Makedonsky 🇲🇰:
• isv "staroslovjansky", "стерословенски" -> "старословенски"
• isv "Sěverna Makedonija", mk "Македонија (една и единствена)" -> "Македонија"
Srbsky 🇷🇸:
• isv "mozg", sr "мозск" -> "мозак"
• isv "svęź", sr "позезаност, веза, однос" -> "повезаност, веза, однос"
Bělorussky 🇧🇾:
• k slovam "prošedšesť", "prošlosť", "minųlosť" jest dodany sinonim "мінуўшчына"
Češsky 🇨🇿:
• isv "pozdråv", cs "Buď zdáv" -> "Buď zdráv"
• isv "najemnica", cs "najtá žena" -> "najatá žena"
• isv "glupėc", cs "krtén" -> "kretén"
V botu @mashina_slovnik_bot izměnjenja sut uže vidne, a na sajtu slovnika budut vidne zautra.
Medžuslovjansky:
• "vlěžti" -> "vlězti"
• "sȯobčeńje" -> "sȯobćeńje"
• "klicati" (v značenju "click") -> "klikati"
• slovo "kadȯlb" jest odměčeno kako kandidat k udaljenju
• V "sȯglåsiti sę, sųglåsiti sę" čest rěči glagola jest izměnjena na sovršenu (bylo imperfect, tutčas jest perfect)
• "hirugičny" -> "hirurgičny"
• "hirugija" -> "hirurgija"
Anglijsky 🇬🇧:
• isv "tykati" "thou, tutoyer, adress with «ty»" -> "thou, tutoyer, address with «ty»"
Makedonsky 🇲🇰:
• isv "staroslovjansky", "стерословенски" -> "старословенски"
• isv "Sěverna Makedonija", mk "Македонија (една и единствена)" -> "Македонија"
Srbsky 🇷🇸:
• isv "mozg", sr "мозск" -> "мозак"
• isv "svęź", sr "позезаност, веза, однос" -> "повезаност, веза, однос"
Bělorussky 🇧🇾:
• k slovam "prošedšesť", "prošlosť", "minųlosť" jest dodany sinonim "мінуўшчына"
Češsky 🇨🇿:
• isv "pozdråv", cs "Buď zdáv" -> "Buď zdráv"
• isv "najemnica", cs "najtá žena" -> "najatá žena"
• isv "glupėc", cs "krtén" -> "kretén"
V botu @mashina_slovnik_bot izměnjenja sut uže vidne, a na sajtu slovnika budut vidne zautra.
❤12👍9❤🔥2🔥2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В столици Перу, Лимє, полицијник, облачены како капибара, 14 дне второго мєсеца је задржал подзрєваного в тргованју наркотиком.
Јест было изјавјено выше неж 1700 опаковок кокаина и марихуаны.
Перуанска полиција често користаје карнавалове костјумы в часу светков, таковых како Ден светого Валентина, Хелоуин (Halloween) и Родженје; в особливости, полицијники ранєје сут облачали се како Чловєк-павук, Капитан Америка, Тор и Чрна вдова в врємену налетов против трговцам наркотиком.
Јест было изјавјено выше неж 1700 опаковок кокаина и марихуаны.
Перуанска полиција често користаје карнавалове костјумы в часу светков, таковых како Ден светого Валентина, Хелоуин (Halloween) и Родженје; в особливости, полицијники ранєје сут облачали се како Чловєк-павук, Капитан Америка, Тор и Чрна вдова в врємену налетов против трговцам наркотиком.
👍24😁7👏3🔥2❤1👎1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
V stolici Peru, Limě, policijnik, oblačeny kako kapibara, 14 dne vtorogo měseca je zadržal podzrěvanogo v trgovanju narkotikom.
Jest bylo izjavjeno vyše než 1700 opakovok kokaina i marihuany.
Peruanska policija često koristaje karnavalove kostjumy v času svetkov, takovyh kako Den svetogo Valentina, Helouin (Halloween) i Rodženje; v osoblivosti, policijniki raněje sut oblačali se kako Člověk-pavuk, Kapitan Amerika, Tor i Črna vdova v vrěmenu naletov protiv trgovcam narkotikom.
Jest bylo izjavjeno vyše než 1700 opakovok kokaina i marihuany.
Peruanska policija često koristaje karnavalove kostjumy v času svetkov, takovyh kako Den svetogo Valentina, Helouin (Halloween) i Rodženje; v osoblivosti, policijniki raněje sut oblačali se kako Člověk-pavuk, Kapitan Amerika, Tor i Črna vdova v vrěmenu naletov protiv trgovcam narkotikom.
🔥18👍8😁6❤1👎1
Forwarded from Denis Š
Novosti projekta “Medžuslovjansky slovnik” (https://interslavic-dictionary.com)
V tečenju zimy i na početku vesny bylo sdělano nekoliko ulěpšenij v Medžuslovjanskom slovniku, o kojih byhmo htěli pověděti.
1. Obličje slovnika jest značno osovrěmenjeno. Izměnili jesmo font, kolory i dekorativne elementy dizajna. Izměny se dotknuli i světloj, i temnoj temy interfejsa. Kromě vněšnjego vida, byla udoskonaljena i vnutrnost aplikacije zaradi bystrosti dělanja i legkosti daljšego razvitja.
2. Povyšena jest stabilnost raboty bez internetnoj svezi. Nyněšnja versija ne trěbuje postojanno obnavjati bazu s servera. Daunlodovanje novyh danyh děje se samo togda, kogda koristnik imaje internet i kogda v bazě jestvujut izměny. Ako izměn nemaje ili že internet ne jest dostupny, slovnik rabotaje v oflajnovom režimu, daže ako vy jego zatvorili i otvarjajete iznova.
3. Do bazy vošlo mnogo novyh slov, označenyh 🌱 (zelenym rastkom). To sut slova-kandidati, ktore ješče ne sut oficialno prijete, ale mogut byti uživane. Prijmajemo prědloženja novyh slov, ako oni odpovědajut pravilam medžuslovjanskogo slovotvorjenja.
Kromě togo, někoje slova byli označene kako ⚠️ - malo razumlive i ⛔️ - prědložene do izključenja iz slovnika.
4. Logika sortovanja slov pri poiskanju uvažaje měru razumlivosti každogo varianta, itak budete viděti najdobre prěvody vyše, a potom, niže — vse ostale, menje koristne varianty.
5. Něktore dodatne glagolne formy – prosto minulo vrěme (imperfekt/aorist) i pluskvamperfekt – byli skryte na stranicah časovanja, ale koristniki mogut jih vključiti v nastrojkah.
6. Od nyně česti rěči v rezultatah iskanja sut pokazane v jezyku koristnika. Prědže oni byli v anglijskom jezyku (napriměr: n., adj., adv., v.tr. i t.d.), ale tutčas vse skračenja sut prěvedene i dopolnjene objasnjenjami. Aby uviděti razšifrovku vsakoj abreviatury, prosto kliknite ju lěvoju knopkoju myši (ili tknite prstom).
Imajmo naděju, že vse nazvane izměnjenja sdělajut vašu rabotu s slovnikom vyše udobnoju! Želajemo prijemnogo koriščenja!
P.S. Čekajemo dobrovoljcev do prěvodženja bulgarskogo i slovenskogo jezykov!
https://www.facebook.com/groups/287915484553597
V tečenju zimy i na početku vesny bylo sdělano nekoliko ulěpšenij v Medžuslovjanskom slovniku, o kojih byhmo htěli pověděti.
1. Obličje slovnika jest značno osovrěmenjeno. Izměnili jesmo font, kolory i dekorativne elementy dizajna. Izměny se dotknuli i světloj, i temnoj temy interfejsa. Kromě vněšnjego vida, byla udoskonaljena i vnutrnost aplikacije zaradi bystrosti dělanja i legkosti daljšego razvitja.
2. Povyšena jest stabilnost raboty bez internetnoj svezi. Nyněšnja versija ne trěbuje postojanno obnavjati bazu s servera. Daunlodovanje novyh danyh děje se samo togda, kogda koristnik imaje internet i kogda v bazě jestvujut izměny. Ako izměn nemaje ili že internet ne jest dostupny, slovnik rabotaje v oflajnovom režimu, daže ako vy jego zatvorili i otvarjajete iznova.
3. Do bazy vošlo mnogo novyh slov, označenyh 🌱 (zelenym rastkom). To sut slova-kandidati, ktore ješče ne sut oficialno prijete, ale mogut byti uživane. Prijmajemo prědloženja novyh slov, ako oni odpovědajut pravilam medžuslovjanskogo slovotvorjenja.
Kromě togo, někoje slova byli označene kako ⚠️ - malo razumlive i ⛔️ - prědložene do izključenja iz slovnika.
4. Logika sortovanja slov pri poiskanju uvažaje měru razumlivosti každogo varianta, itak budete viděti najdobre prěvody vyše, a potom, niže — vse ostale, menje koristne varianty.
5. Něktore dodatne glagolne formy – prosto minulo vrěme (imperfekt/aorist) i pluskvamperfekt – byli skryte na stranicah časovanja, ale koristniki mogut jih vključiti v nastrojkah.
6. Od nyně česti rěči v rezultatah iskanja sut pokazane v jezyku koristnika. Prědže oni byli v anglijskom jezyku (napriměr: n., adj., adv., v.tr. i t.d.), ale tutčas vse skračenja sut prěvedene i dopolnjene objasnjenjami. Aby uviděti razšifrovku vsakoj abreviatury, prosto kliknite ju lěvoju knopkoju myši (ili tknite prstom).
Imajmo naděju, že vse nazvane izměnjenja sdělajut vašu rabotu s slovnikom vyše udobnoju! Želajemo prijemnogo koriščenja!
P.S. Čekajemo dobrovoljcev do prěvodženja bulgarskogo i slovenskogo jezykov!
https://www.facebook.com/groups/287915484553597
Interslavic-Dictionary
Interslavic Dictionary
It is a dictionary of the Interslavic language with translations into most of the Slavic languages, as well as into English, German and others. The project is being developed by a community of fans of this zonal constructed language.
❤13👍6🔥3🤩1🙏1
Forwarded from Denis Š
Новости пројекта “Меджусловјанскы словник” (https://interslavic-dictionary.com)
В течењу зимы и на почетку весны было сдєлано неколико улєпшениј в Меджусловјанском словнику, о којих быхмо хтєли повєдєти.
1. Обличје словника јест значно осоврємењено. Измєнили јесмо фонт, колоры и декоративне елементы дизајна. Измєны се доткнули и свєтлој, и темној темы интерфејса. Кромє внєшњего вида, была удосконаљена и внутрност апликације заради быстрости дєлања и легкости даљшего развитја.
2. Повышена јест стабилност работы без интернетној свези. Нынєшња версија не трєбује постојанно обнавјати базу с сервера. Даунлодовање новых даных дєје се само тогда, когда користник имаје интернет и когда в базє јествујут измєны. Ако измєн немаје или же интернет не јест доступны, словник работаје в офлајновом режиму, даже ако вы јего затворили и отварјајете изнова.
3. До базы вошло много новых слов, означеных 🌱 (зеленым растком). То сут слова-кандидати, кторе јешче не сут официално пријете, але могут быти уживане. Пријмајемо прєдложења новых слов, ако они одповєдајут правилам меджусловјанского словотворјења.
Кромє того, нєкоје слова были означене како ⚠️ - мало разумливе и ⛔️ - прєдложене до изкључења из словника.
4. Логика сортовања слов при поискању уважаје мєру разумливости каждого варианта, итак будете видєти најдобре прєводы выше, а потом, ниже — все остале, мење користне варианты.
5. Нєкторе додатне глаголне формы – просто минуло врєме (имперфект/аорист) и плусквамперфект – были скрыте на страницах часовања, але користники могут јих вкључити в настројках.
6. Од нынє чести рєчи в резултатах искања сут показане в језыку користника. Прєдже они были в англијском језыку (напримєр: n., adj., adv., v.tr. и т.д.), але тутчас все скрачења сут прєведене и дополњене објасњењами. Абы увидєти разшифровку всакој абревиатуры, просто кликните ју лєвоју кнопкоју мыши (или ткните прстом).
Имајмо надєју, же все назване измєњења сдєлајут вашу работу с словником выше удобноју! Желајемо пријемного коришчења!
П.С. Чекајемо добровољцев до прєводжења булгарского и словенского језыков!
https://www.facebook.com/groups/287915484553597
В течењу зимы и на почетку весны было сдєлано неколико улєпшениј в Меджусловјанском словнику, о којих быхмо хтєли повєдєти.
1. Обличје словника јест значно осоврємењено. Измєнили јесмо фонт, колоры и декоративне елементы дизајна. Измєны се доткнули и свєтлој, и темној темы интерфејса. Кромє внєшњего вида, была удосконаљена и внутрност апликације заради быстрости дєлања и легкости даљшего развитја.
2. Повышена јест стабилност работы без интернетној свези. Нынєшња версија не трєбује постојанно обнавјати базу с сервера. Даунлодовање новых даных дєје се само тогда, когда користник имаје интернет и когда в базє јествујут измєны. Ако измєн немаје или же интернет не јест доступны, словник работаје в офлајновом режиму, даже ако вы јего затворили и отварјајете изнова.
3. До базы вошло много новых слов, означеных 🌱 (зеленым растком). То сут слова-кандидати, кторе јешче не сут официално пријете, але могут быти уживане. Пријмајемо прєдложења новых слов, ако они одповєдајут правилам меджусловјанского словотворјења.
Кромє того, нєкоје слова были означене како ⚠️ - мало разумливе и ⛔️ - прєдложене до изкључења из словника.
4. Логика сортовања слов при поискању уважаје мєру разумливости каждого варианта, итак будете видєти најдобре прєводы выше, а потом, ниже — все остале, мење користне варианты.
5. Нєкторе додатне глаголне формы – просто минуло врєме (имперфект/аорист) и плусквамперфект – были скрыте на страницах часовања, але користники могут јих вкључити в настројках.
6. Од нынє чести рєчи в резултатах искања сут показане в језыку користника. Прєдже они были в англијском језыку (напримєр: n., adj., adv., v.tr. и т.д.), але тутчас все скрачења сут прєведене и дополњене објасњењами. Абы увидєти разшифровку всакој абревиатуры, просто кликните ју лєвоју кнопкоју мыши (или ткните прстом).
Имајмо надєју, же все назване измєњења сдєлајут вашу работу с словником выше удобноју! Желајемо пријемного коришчења!
П.С. Чекајемо добровољцев до прєводжења булгарского и словенского језыков!
https://www.facebook.com/groups/287915484553597
Interslavic-Dictionary
Interslavic Dictionary
It is a dictionary of the Interslavic language with translations into most of the Slavic languages, as well as into English, German and others. The project is being developed by a community of fans of this zonal constructed language.
👍19❤8🔥8👏2🤩1
Pojavil se medžuslovjansky slovnik za iOS, avtor jest DmitryKanunnikoff
Ako li někto jego uže poproboval, pišite. Ima li někake prědnosti nad interslavic-dictionary.com?
Ako li někto jego uže poproboval, pišite. Ima li někake prědnosti nad interslavic-dictionary.com?
App Store
Interslavic App - App Store
Download Interslavic by Dmitry Kanunnikoff on the App Store. See screenshots, ratings and reviews, user tips, and more apps like Interslavic.
🔥19👍1😁1🤩1
Појавил се меджусловјанскы словник за iOS, автор јест DmitryKanunnikoff
Ако ли нєкто јего уже попробовал, пишите. Има ли нєкаке прєдности над interslavic-dictionary.com?
Ако ли нєкто јего уже попробовал, пишите. Има ли нєкаке прєдности над interslavic-dictionary.com?
App Store
Interslavic App - App Store
Download Interslavic by Dmitry Kanunnikoff on the App Store. See screenshots, ratings and reviews, user tips, and more apps like Interslavic.
🔥18👍5❤2🤩1
Forwarded from ггшка
Меджусловјанска Сходка в кафе 03.05.2025, 11:00-13:00, Москва
Приходите в time-cafe практиковати меджусловјанскы језык! Будут придти људи из МС чатов и гост из Чехији!
Правила сходкы сут аналогичне правилам тутого чата и дискорда. Сама сходка јест безоплатна. Плата јест толико за time-cafe!
Адрес: Антикафе Сухарева Башня, Проспект Мира, д. 5 (выход из метро №3, минута от м Сухаревская)
Приходите в time-cafe практиковати меджусловјанскы језык! Будут придти људи из МС чатов и гост из Чехији!
Правила сходкы сут аналогичне правилам тутого чата и дискорда. Сама сходка јест безоплатна. Плата јест толико за time-cafe!
Адрес: Антикафе Сухарева Башня, Проспект Мира, д. 5 (выход из метро №3, минута от м Сухаревская)
❤36❤🔥6🤩3👎2
Forwarded from Mito Matija
Pozdrav k vsim!
Pogledajte raport s MS Dnja v Zagrebu!
https://www.youtube.com/watch?v=hZIJSP1cAxE&feature=youtu.be
Pogledajte raport s MS Dnja v Zagrebu!
https://www.youtube.com/watch?v=hZIJSP1cAxE&feature=youtu.be
YouTube
MS Denj v Hrvatiji - Medžuslovjansky Raport
Toj video okazaje našoj medžuslovjanskoj publiky čto jest i kako bylo na festivalu @BeskonačnostSlavena v Zagrebu!
Video jest sdělany iz metarijalov i izkušenja naših členov i učestnikov iz Polskě.
Pogledajte kako festival izgledal iz medžuslovjanskoj…
Video jest sdělany iz metarijalov i izkušenja naših členov i učestnikov iz Polskě.
Pogledajte kako festival izgledal iz medžuslovjanskoj…
❤14🔥9