Внутренняя Персия
31 subscribers
6 photos
5 links
Download Telegram
Can you guide me to the treasures I have lost?
Can you show me every secret I forgot?
When I came you asked me where I had come from
You said my homeland was my kingdom and my secret all along

Khorasan,
Send me home
Khorasan.
Благодаря другу вспомнила и вновь послушала это невероятное произведение - Касыду о вине ибн аль-Фарида в переводе Зинаиды Миркиной (тот случай, когда переводчик — соавтор).
https://youtu.be/FhtihypM5-o
~
Об Ибрахиме ибн Адхаме рассказывают, что как-то он увидел камень с надписью: "Переверни меня и прочти!" Он так и сделал. На другой стороне было написано: "Ты не используешь и того, что знаешь, чего же ты гоняешься за новым знанием?"
~

аль-Худжвири
~
Раб'иа спросили: как ты достигла этого высшего состояния духовной жизни?
Она ответила: постоянно повторяя: «Боже мой, я укрываюсь в Тебе от всего, что меня отвлекает от Тебя, от всего, что навязывается между Тобой и мной».
ملت عشق از همه دین‌ها جداست
عاشقان را ملت و مذهب خداست

mellat-e eshq az hame dinhā jodāst
āsheqān rā mellat-o mazhab khodāst

Религия любви стоит особняком от всех вер
Религия и мазхаб влюбленных — Бог

Маснави-йи ма'нави 2:1770
Моулави (Руми) и Шамс пером Махмуда Фаршчиана
Я понял - арабские буквы - это мечта о воде.
Они похожи на волны, бьющие по гряде,
Они повторяют изгибы руки, с которой текут,
Они - говорят о жажде, разлившейся по песку,

Они всегда помнят море, в них спрятаны паруса,
И полумесяц лодок, плывущих сквозь Небеса.
В пустыне, где жар и холод - свидетели о Суде
Звучали слова Пророка, подобно живой воде.

И маяки мечетей встречали в ночи караван,
Вода утоляла тело, а Душу поил Коран...


автор: https://genrih-faust.livejournal.com/
каллиграфия: Hatem Arafa
С наступившим! Желаю нам с вами множество прекрасных литературных/лингвистических открытий в Новом году :) Устраивайтесь поудобнее, заваривайте чай и погружайтесь в магию Мауланы Джелаладдина Руми. А можно и не только читать, но и слушать. Все по ссылке :)
https://telegra.ph/Tri-gazeli-Rumi-01-01
هرگز نمیرد آن که دلش زنده شد به عشق
ثبت است بر جریده عالم دوام ما

Никогда не умрет тот, чье сердце ожило от любви
Наша бесконечность записана в книге мироздания

hargez namirad ān ke delash zende shod be eshq
sabt ast bar jaride-ye ālam davām-e mā

Хафиз. Из газели 11
نردبان خلق این ما و منیست
عاقبت زین نردبان افتادنیست
هر که بالاتر رود ابله‌ترست
که استخوان او بتر خواهد شکست

nardebān-e halq in mā-v-o man ist
āqebat zin nardebān oftādan ist
har ke bālātar ravad ablahtar ast
ke ostokhān-e u batar khāhad shekast

Лестница сотворенных существ — это “мы” и “я” [эгоизм]
В конце этой лестницы — падение
Чем выше каждый забрался, тем он глупее,
Потому что его кости разобьются сильнее
.

Маснави
Бой Исфандияра с Симургом. Рукопись Шахнаме 14 в.
Ветер нежный, окрыленный,
Благовестник красоты,
Отнеси привет мой страстный
Той одной, что знаешь ты.

Расскажи ей, что со света
Унесут меня мечты,
Если мне от ней не будет
Тех наград, что знаешь ты.

Потому что под запретом
Видеть райские цветы
Тяжело — и сердце гложет
Та печаль, что знаешь ты.

И на что цветы Эдема,
Если в душу пролиты
Ароматы той долины,
Тех цветов, что знаешь ты?

Не орлом я быть желаю
И парить на высоты;
Соловей Гафиз ту розу
Будет петь, что знаешь ты.

Афанасий Фет