Forwarded from Hard Blog
Вот все говорят: проспали дроноведение. Но здесь упрекать сложно - предсказать эффективное оружие следующей войны и предвидеть каким оно будет, не всем дано и штатных предсказателей не существует. Но в последние два года вспоминаю как еще юным пацаном беседовал с капитаном-артиллеристом. Это были унылые 90-е годы, когда осознание нашей технологической отсталости от Запада было глобальным.
- Нигде, - говорил я, с юношеской запальчивостью, - ни в чем, кроме Космоса, мы не достигли преимущества!
- Это не так, - спокойно парировал капитан, - по артиллерии мы обгоняем Запад на 30 лет.
- Серьезно?
- Абсолютно.
- Ну слава богу. Это хорошо.
- Ничего хорошего, - снова возразил капитан.
- Почему?
- Потому что и мы, и они в курсе об этом отставании, - раздраженно ответил он и желчно добавил: - Они очень озабочены и работают над тем, чтобы его ликвидировать. Они будут бежать, а мы будем стоять, потому что уверены, что у нас есть огромная фора. И тот, кто разогнался, догонит и перегонит, того, кто стоит или еле плетется...
Со времени этого разговора как раз и прошло 30 лет...
- Нигде, - говорил я, с юношеской запальчивостью, - ни в чем, кроме Космоса, мы не достигли преимущества!
- Это не так, - спокойно парировал капитан, - по артиллерии мы обгоняем Запад на 30 лет.
- Серьезно?
- Абсолютно.
- Ну слава богу. Это хорошо.
- Ничего хорошего, - снова возразил капитан.
- Почему?
- Потому что и мы, и они в курсе об этом отставании, - раздраженно ответил он и желчно добавил: - Они очень озабочены и работают над тем, чтобы его ликвидировать. Они будут бежать, а мы будем стоять, потому что уверены, что у нас есть огромная фора. И тот, кто разогнался, догонит и перегонит, того, кто стоит или еле плетется...
Со времени этого разговора как раз и прошло 30 лет...
Forwarded from The Magas Times
В конференц-зале «КПЦ Эздел» в рамках проекта "Чайный клуб" прошла встреча с ингушским поэтом, прозаиком, драматургом Горчхановым Бадрудином Хасултановичем, который выступил на тему: "Состояние ингушского языка и способы его сохранения и популяризации". На встрече присутствовали общественные деятели, писатели, преподаватели, студенты и те, кому небезразлична судьба ингушского языка.
Писатель Бадрудин рассказал о своей творческой деятельности, с чего он начал и чего достиг. Помимо проблем и решений по поводу сохранения ингушского языка на встрече говорилось о детском журнале "Селаlад" (Радуга). Стоит отметить, Бадрудин Хасултанович долгое время работает главным редактором данного журнала.
"Сегодня состояние нашего языка не совсем удовлетворительное, поэтому мы все должны стараться сохранить его, оживить. Невозможно развести костер с помощью одной дощечки, для этого требуется несколько дров. Также и с языком! Чтобы на нем говорили, понимали его, изучали, чтобы он не исчез, нужно собрать все ресурсы, усиленно трудиться в этом направлении", - отметил писатель.
Следущий вопрос на встрече был поставлен на том, мертв ингушский язык или нет?
- Нельзя сказать, что ингушский язык мертв, хоть многие слова и ушли в далёкое прошлое. Если мы не объеденим все наши усилия и не начнём говорить на нем и изучать его, язык понесёт большие потери, и его статус окажется в плачевном состоянии. Недостаточно того, что человек разговаривает, надо правильно произносить слова. Если мы не будем правильно выговаривать слова, то и окружающие не поймут нас.
На вопрос о том, как можно научиться говорить на ингушском языке, писатель ответил:
- Говорите на нем больше, пусть ингушская речь сопровождает вас во всех ваших действиях и занятиях. Практика очень хорошо влияет на владение языком. Это самый лучший вариант, чтобы вы разговаривали родной речью. Хотелось бы также сказать о картинках в интернете, которые распространяются с переводом либо с определенным значением тех или иных ингушских слов, в которых допускаются ошибки. Если вы готовите такой материал, будь то с тремя, четырьмя словами, то, пожалуйста, не допустите, чтобы они различались в грамматической основе. Так как из-за этого люди путаются и затрудняются в усовершенствовании своего языка, речи.
Участники встречи поблагодарили Горчханова за столь приятную и полезную информацию.
- Вы проводите очень полезную и нужную работу. Спасибо вам за вашу кропотливую работу, - сказал Магомед Костоев.
В конце встречи писатель раздал одну из своих последних книг - сборник стихов "Мугlараш" (Строки) на ингушском языке.
Текст: Илез Матиев
Писатель Бадрудин рассказал о своей творческой деятельности, с чего он начал и чего достиг. Помимо проблем и решений по поводу сохранения ингушского языка на встрече говорилось о детском журнале "Селаlад" (Радуга). Стоит отметить, Бадрудин Хасултанович долгое время работает главным редактором данного журнала.
"Сегодня состояние нашего языка не совсем удовлетворительное, поэтому мы все должны стараться сохранить его, оживить. Невозможно развести костер с помощью одной дощечки, для этого требуется несколько дров. Также и с языком! Чтобы на нем говорили, понимали его, изучали, чтобы он не исчез, нужно собрать все ресурсы, усиленно трудиться в этом направлении", - отметил писатель.
Следущий вопрос на встрече был поставлен на том, мертв ингушский язык или нет?
- Нельзя сказать, что ингушский язык мертв, хоть многие слова и ушли в далёкое прошлое. Если мы не объеденим все наши усилия и не начнём говорить на нем и изучать его, язык понесёт большие потери, и его статус окажется в плачевном состоянии. Недостаточно того, что человек разговаривает, надо правильно произносить слова. Если мы не будем правильно выговаривать слова, то и окружающие не поймут нас.
На вопрос о том, как можно научиться говорить на ингушском языке, писатель ответил:
- Говорите на нем больше, пусть ингушская речь сопровождает вас во всех ваших действиях и занятиях. Практика очень хорошо влияет на владение языком. Это самый лучший вариант, чтобы вы разговаривали родной речью. Хотелось бы также сказать о картинках в интернете, которые распространяются с переводом либо с определенным значением тех или иных ингушских слов, в которых допускаются ошибки. Если вы готовите такой материал, будь то с тремя, четырьмя словами, то, пожалуйста, не допустите, чтобы они различались в грамматической основе. Так как из-за этого люди путаются и затрудняются в усовершенствовании своего языка, речи.
Участники встречи поблагодарили Горчханова за столь приятную и полезную информацию.
- Вы проводите очень полезную и нужную работу. Спасибо вам за вашу кропотливую работу, - сказал Магомед Костоев.
В конце встречи писатель раздал одну из своих последних книг - сборник стихов "Мугlараш" (Строки) на ингушском языке.
Текст: Илез Матиев
Forwarded from Таrxar (Ruslan Mamilov)
В 1929 году, А.Н. Генко на основании лингвистических данных полученных в ходе производившейся в конце XIX века переписи и собственных исследований, относит к ингушскому языку — язык Джераховского, Мецхальского, Хамхинского и Цоринского обществ горной Ингушетии; жителей всех плоскостных аулов, расположенных в районе верхнего течения рек Камбилеевки, Сунжи, Ассы, и Фортанги (за исключением с. Пседах где обнаруживаются чеченские языковые элементы); Кистинские общества верховьев Аргуна, в частности Саханойское (Мелхистинцы), Майстское и Хельдихьароевское, часть из которых переселилась в Панкисское ущелье; некоторые селенях Кахетии — Артана, Ахметы, и др.
Генко также сообщает, что язык жителей восточной Чечни, в Хасав-юртовском округе, селения Чанка-Юрт, Акбулат-Юрт, Кара-Су, Голайты и Бильт-аул проявляют признаки ингушского происхождения, и заключает что ингушское произношение «саг» (вместо чеченского «стаг») характеризует всю нагорную полосу Чечни, вплоть до Андийского округа (Итум-Кале, Чаберлой, и т.д.). Кроме того, он отмечает что нашхоевский язык (как и, собственно, аккинский) по исследованиям 1874 г. был сходен только с языком галгаевцев, но ныне относится к чеченскому.
📖 А.Н. Генко
«Из культурного прошлого ингушей» — Записки коллегии востоковедов при Азиатском музее. Т. 5. Ленинград: Академия Наук СССР, 1930 г. / с. 683-684
Материал из группы Ingushetia
Генко также сообщает, что язык жителей восточной Чечни, в Хасав-юртовском округе, селения Чанка-Юрт, Акбулат-Юрт, Кара-Су, Голайты и Бильт-аул проявляют признаки ингушского происхождения, и заключает что ингушское произношение «саг» (вместо чеченского «стаг») характеризует всю нагорную полосу Чечни, вплоть до Андийского округа (Итум-Кале, Чаберлой, и т.д.). Кроме того, он отмечает что нашхоевский язык (как и, собственно, аккинский) по исследованиям 1874 г. был сходен только с языком галгаевцев, но ныне относится к чеченскому.
📖 А.Н. Генко
«Из культурного прошлого ингушей» — Записки коллегии востоковедов при Азиатском музее. Т. 5. Ленинград: Академия Наук СССР, 1930 г. / с. 683-684
Материал из группы Ingushetia
Forwarded from So Va
Не скажу что большая «аудитория» но опубликовать это стоит….
Как??? Как такое писать и ставит такого рода памятники?
Мужчина кормил голодных младенцев грудным молоком…. Своим грудным молоком…..
Анохина аплодирует стоя!!!
https://t.iss.one/so_va111/2157
Как??? Как такое писать и ставит такого рода памятники?
Мужчина кормил голодных младенцев грудным молоком…. Своим грудным молоком…..
Анохина аплодирует стоя!!!
https://t.iss.one/so_va111/2157
Telegram
So Va
«Ахьмад у тебя довольно большая аудитория Можешь пожалуйста опубликовать. У меня вопрос к нашему обществу как можно допускать искажение исторических фактов истории нашего народа. Тем более с очевидной трансгендерной направленностью . Прошу привлечь внимание…
Forwarded from PAN CAUCASUS
Фидель Кастро и Никита Хрущев в Абхазии. Май 1963 г.
Forwarded from The Magas Times
Беженцы из Сектора Газа продолжают свое обучение в Ингушетии
🔸Недавно малыши пошли в детский сад, а для ребят школьного возраста организованы занятия по русскому языку в школе N 4 г. Назрань.
🔸Некоторые взрослые нашли себя в преподавательской деятельности, начали онлайн курсы по обучению английскому, также арабскому языку и Таджвиду.
🔸Все палестинцы с удовольствием учат русский и ингушский языки, чтобы быстрее и легче прошел процесс их адаптации и интеграции в новую среду и общество.
🔸Кроме того, продолжается работа наших благотворительных фондов КДЛ и Тешам по обеспечению наших гостей всем необходимым (лекарства, одежда, средства гигиены, бытовая химия и др.), также решению многих бытовых вопросов.
Всего сейчас в Ингушетии находится около 130 человек из Палестины🇵🇸
🔸Недавно малыши пошли в детский сад, а для ребят школьного возраста организованы занятия по русскому языку в школе N 4 г. Назрань.
🔸Некоторые взрослые нашли себя в преподавательской деятельности, начали онлайн курсы по обучению английскому, также арабскому языку и Таджвиду.
🔸Все палестинцы с удовольствием учат русский и ингушский языки, чтобы быстрее и легче прошел процесс их адаптации и интеграции в новую среду и общество.
🔸Кроме того, продолжается работа наших благотворительных фондов КДЛ и Тешам по обеспечению наших гостей всем необходимым (лекарства, одежда, средства гигиены, бытовая химия и др.), также решению многих бытовых вопросов.
Всего сейчас в Ингушетии находится около 130 человек из Палестины🇵🇸
Forwarded from МИГ России
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from На Востоке не все как кажется
Жапаров – Блинкену: откровенно
Очевидно, госсекретаря США так еще не разу не «ставили на место».
Тут на днях госсекретарь Блинкен направил письмо президенту Киргизии Жапарову, в котором «выразил озабоченность по поводу поправок в законопроект об НКО, согласно которым некоммерческие организации, получающие финансирование из-за рубежа и занимающиеся политической деятельностью, получат статус иностранных представителей и войдут в специальный реестр».
Жапаров написал ответное послание Блинкену, в котором (цитата по МИД) дал "аргументированные ответы о внутриполитической ситуации и демократических процессах в стране".
А теперь цитата из самого письма Жапарова: «…концепция проекта закона близка к концепции американского закона о регистрации иностранных агентов, принятого в США в 1938 году… В этой связи не может не возникнуть вопрос: почему вам можно, а нам нельзя?"
Браво!
Очевидно, госсекретаря США так еще не разу не «ставили на место».
Тут на днях госсекретарь Блинкен направил письмо президенту Киргизии Жапарову, в котором «выразил озабоченность по поводу поправок в законопроект об НКО, согласно которым некоммерческие организации, получающие финансирование из-за рубежа и занимающиеся политической деятельностью, получат статус иностранных представителей и войдут в специальный реестр».
Жапаров написал ответное послание Блинкену, в котором (цитата по МИД) дал "аргументированные ответы о внутриполитической ситуации и демократических процессах в стране".
А теперь цитата из самого письма Жапарова: «…концепция проекта закона близка к концепции американского закона о регистрации иностранных агентов, принятого в США в 1938 году… В этой связи не может не возникнуть вопрос: почему вам можно, а нам нельзя?"
Браво!
Forwarded from Kremlin_Russian
❗️Вспышку кори выявили среди баптистов в Курской области: зафиксировано 18 случаев, все заболевшие не были привиты — власти