(Im)possible worlds
1.12K subscribers
247 photos
6 videos
86 files
434 links
Киборгом, чем богиней

our actions must remain joyfully ungouvernable

Канал ведет Кооператив Распределенного Сознания
Download Telegram
Приснился подробный сон о том, что я делаю доклад про «природное», говорю фразу «ксенофеминистская вода это вода с содержанием бензола» и после этого теряю листочки, на которых написано продолжение доклада. На этом моменте я и проснулась
Вот еще по следам беседы в чате и поисков: две книжки исследовательницы Эмили Аптер, которая разбирает понятие "мировой литературы" и критикует его с анти-глобалистких позиций. В первой книге максимально подробный разбор почему основания понятия "мировой литературы" максимально сомнительны. Во второй книжке меня заинтересовала глава, где она смотрит на искусство как на практику перевода и, если я все верно понимаю, описывает перевод как интерфейс
Forwarded from cyberpositive
Emily Apter
TWENTY THESES ON TRANSLATION

• Nothing is translatable.
• Global translation is another name for comparative literature.
• Humanist translatio is critical secularism.
• The translation zone is a war zone.
• Contrary to what U.S. military strategy would suggest, Arabic is translatable.
• Translation is a petit m ́etier, translators the literary proletariat.
• Mixed tongues contest the imperium of global English.
• Translation is an oedipal assault on the mother tongue.
• Translation is the traumatic loss of native language.
• Translation is plurilingual and postmedial expressionism.
• Translation is Babel, a universal language that is universally unintelligible.
• Translation is the language of planets and monsters.
• Translation is a technology.
• Translationese is the generic language of global markets.
• Translation is a universal language of techne.
• Translation is a feedback loop.
• Translation can transpose nature into data.
• Translation is the interface between language and genes.
• Translation is the system-subject.
• Everything is translatable.
Продолжаю смотреть, что на английском писали/говорили про киберфеминизм в последние несколько лет. Вот дискуссия про репродуктивный труд и пост-киберфеминизм https://archive.ica.art/whats-on/what-can-post-cyber-feminism-do-reproductive-justice
Провели в Лондоне пикет по делу сестер Хачатурян в рамках акции международной феминисткой солидарности #freekhachaturyansisters. Мне тут кажется важным отметить, что это далеко не единичный случай и не «ошибка» правосудия. Это дело идеально отражает устройство государственно-правовой системы в России, защищающей насильника, а не жертву. Впрочем, в этом мало удивительного, учитывая, что государство само действует как систематический абьюзер в отношении собственных граждан
GenDyTrouble_Cyber_Feminist_Computer_Mus.pdf
372 KB
Наткнулась на статью авторки проекта Sonic Cyberfeminism Annie Goh, в которой она сравнивает Ксенакиса и Джудит Батлер
Заступая на территорию канала "дайджест антропоцена" наткнулась на красивый и понятный словарь нового материализма с библиографией по каждому термину авторства рабочей группы из Уттрехтского Университета https://newmaterialism.eu/index.html
Ну и известная многим книжка The Posthuman Glossary https://library1.org/_ads/3691AD67C1EA194E8784709DA4B22B13
"My book on Flyology shall contain a list of the advantages resulting from flying and it shall also contain a complete explanation of the anatomy of a bird"