Приснился подробный сон о том, что я делаю доклад про «природное», говорю фразу «ксенофеминистская вода это вода с содержанием бензола» и после этого теряю листочки, на которых написано продолжение доклада. На этом моменте я и проснулась
https://www.youtube.com/watch?v=H9R4tznCNB0 нашла тут образовательное видео о том, как прокладывают интернет
YouTube
A Journey To The Bottom Of The Internet
Like this? Watch What’s Inside cut the internet in half → https://goo.gl/gn7P0c
Share on Facebook → https://goo.gl/WbIcNT | Follow us → https://twitter.com/NatandLo
Subscribe → https://goo.gl/CEsJyN | More in the description below ↓↓↓
The internet allows…
Share on Facebook → https://goo.gl/WbIcNT | Follow us → https://twitter.com/NatandLo
Subscribe → https://goo.gl/CEsJyN | More in the description below ↓↓↓
The internet allows…
Вот еще по следам беседы в чате и поисков: две книжки исследовательницы Эмили Аптер, которая разбирает понятие "мировой литературы" и критикует его с анти-глобалистких позиций. В первой книге максимально подробный разбор почему основания понятия "мировой литературы" максимально сомнительны. Во второй книжке меня заинтересовала глава, где она смотрит на искусство как на практику перевода и, если я все верно понимаю, описывает перевод как интерфейс
https://www.youtube.com/watch?v=M7stcJ65_X4 а вот в этом видео кабель, по которому идет интернет, разрезают напополам
YouTube
What's inside the Undersea Internet Cable?
DID YOU KNOW there are over 250 internet cables under the oceans of the world?!?! We CUT IN HALF a cable to see the amazing cross section!
Watch Nat and Lo's awesome video here: https://www.youtube.com/watch?v=H9R4tznCNB0&feature=youtu.be
Watch our Behind…
Watch Nat and Lo's awesome video here: https://www.youtube.com/watch?v=H9R4tznCNB0&feature=youtu.be
Watch our Behind…
Forwarded from cyberpositive
Emily Apter
TWENTY THESES ON TRANSLATION
• Nothing is translatable.
• Global translation is another name for comparative literature.
• Humanist translatio is critical secularism.
• The translation zone is a war zone.
• Contrary to what U.S. military strategy would suggest, Arabic is translatable.
• Translation is a petit m ́etier, translators the literary proletariat.
• Mixed tongues contest the imperium of global English.
• Translation is an oedipal assault on the mother tongue.
• Translation is the traumatic loss of native language.
• Translation is plurilingual and postmedial expressionism.
• Translation is Babel, a universal language that is universally unintelligible.
• Translation is the language of planets and monsters.
• Translation is a technology.
• Translationese is the generic language of global markets.
• Translation is a universal language of techne.
• Translation is a feedback loop.
• Translation can transpose nature into data.
• Translation is the interface between language and genes.
• Translation is the system-subject.
• Everything is translatable.
TWENTY THESES ON TRANSLATION
• Nothing is translatable.
• Global translation is another name for comparative literature.
• Humanist translatio is critical secularism.
• The translation zone is a war zone.
• Contrary to what U.S. military strategy would suggest, Arabic is translatable.
• Translation is a petit m ́etier, translators the literary proletariat.
• Mixed tongues contest the imperium of global English.
• Translation is an oedipal assault on the mother tongue.
• Translation is the traumatic loss of native language.
• Translation is plurilingual and postmedial expressionism.
• Translation is Babel, a universal language that is universally unintelligible.
• Translation is the language of planets and monsters.
• Translation is a technology.
• Translationese is the generic language of global markets.
• Translation is a universal language of techne.
• Translation is a feedback loop.
• Translation can transpose nature into data.
• Translation is the interface between language and genes.
• Translation is the system-subject.
• Everything is translatable.
Продолжаю смотреть, что на английском писали/говорили про киберфеминизм в последние несколько лет. Вот дискуссия про репродуктивный труд и пост-киберфеминизм https://archive.ica.art/whats-on/what-can-post-cyber-feminism-do-reproductive-justice
archive.ica.art
What Can Post-Cyber Feminism Do For Reproductive Justice?
A panel of artists and writers address social and biological reproduction and the potential for reproductive justice in relation to post-cyber feminism.
Провели в Лондоне пикет по делу сестер Хачатурян в рамках акции международной феминисткой солидарности #freekhachaturyansisters. Мне тут кажется важным отметить, что это далеко не единичный случай и не «ошибка» правосудия. Это дело идеально отражает устройство государственно-правовой системы в России, защищающей насильника, а не жертву. Впрочем, в этом мало удивительного, учитывая, что государство само действует как систематический абьюзер в отношении собственных граждан
GenDyTrouble_Cyber_Feminist_Computer_Mus.pdf
372 KB
Наткнулась на статью авторки проекта Sonic Cyberfeminism Annie Goh, в которой она сравнивает Ксенакиса и Джудит Батлер
Заступая на территорию канала "дайджест антропоцена" наткнулась на красивый и понятный словарь нового материализма с библиографией по каждому термину авторства рабочей группы из Уттрехтского Университета https://newmaterialism.eu/index.html
newmaterialism.eu
New Materialism
How matter comes to matter
Ну и известная многим книжка The Posthuman Glossary https://library1.org/_ads/3691AD67C1EA194E8784709DA4B22B13
"My book on Flyology shall contain a list of the advantages resulting from flying and it shall also contain a complete explanation of the anatomy of a bird"
Не знала про эту книжку, но судя по ревью звучит очень многообещабще: ритм понятый как становление через эмбрионологию. Очень хочу прочитать! https://www.radicalphilosophy.com/reviews/individual-reviews/rhythm-is-rhythm?fbclid=IwAR3UODenBQa2AOEQI3U6pALHWmm203sBmxZjpet_Zkmg09npKcvFBtyNTN0
Radical Philosophy
Nick Lambrianou · Rhythm is rhythm (2019)
Janina Wellmann, The Form of Becoming: Embryology and the Epistemology of Rhythm, 1760-1830, trans. Kate Sturge (New York: Zone Books, 2017). 424pp., £27.00 hb., 978 1 93540 876 5 Janina Wellmann’s ambitious, cross-disciplinary book, first published in German…