"Давайте делать паузы в словах,
Произнося и умолкая снова,
Чтоб лучше отдавалось в головах
Значенье вышесказанного слова".
Вспомнила эту песню, когда увидела ошибку на одном из нижегородских новостных порталов. Все сложности работы журналистов прекрасно понимаю, сама не так давно была в их рядах...
История такая: в зоопарке "Лимпопо" родились краснорукие тамарины, но лёгким движением руки редактора они превратились... в красноухих! Я бы от такого со стыда сгорела. Ну, уши уж точно покраснели бы!
А гималайская медведица с бельмом на левом глазу у журналистов давно стала "одноглазой". Согласитесь, ведь есть разница - с одним глазом или слепая на один глаз?
В эпоху информационного шума слова влетают в одно ухо и вылетают из другого так быстро, что мы не улавливаем их смысл. Правильно, в общем, сказал Макаревич. Давайте делать паузы в словах! ✌🏻
@grammarnazi
Произнося и умолкая снова,
Чтоб лучше отдавалось в головах
Значенье вышесказанного слова".
Вспомнила эту песню, когда увидела ошибку на одном из нижегородских новостных порталов. Все сложности работы журналистов прекрасно понимаю, сама не так давно была в их рядах...
История такая: в зоопарке "Лимпопо" родились краснорукие тамарины, но лёгким движением руки редактора они превратились... в красноухих! Я бы от такого со стыда сгорела. Ну, уши уж точно покраснели бы!
А гималайская медведица с бельмом на левом глазу у журналистов давно стала "одноглазой". Согласитесь, ведь есть разница - с одним глазом или слепая на один глаз?
В эпоху информационного шума слова влетают в одно ухо и вылетают из другого так быстро, что мы не улавливаем их смысл. Правильно, в общем, сказал Макаревич. Давайте делать паузы в словах! ✌🏻
@grammarnazi
❄ Кипер - это слово я часто использую на работе. Оно произошло от английского keep - хранить, оберегать. Так называют работников по уходу за животными. Это именно те люди, благодаря которым животные питаются по индивидуальному меню, живут в чистоте и не скучают, так как им предлагают новые развлечения.
❄ Киперы различают в лицо даже сурикатов, умеют "договориться" с белой медведицей, в курсе, какое настроение у жирафа. А если какая-нибудь мамаша отказывается от малыша, то круглосуточная забота о нём тоже ложится на плечи кипера.
❄ Несмотря на такие доверительные отношения, киперы не вступают в прямой контакт с крупными и хищными животными. Способ обслуживания питомцев - в основном бесконтактный. Потому что цели дрессировать и подчинять животных у нас нет.
❄ Кстати, задолго до того, как в зоопарках России начали работать киперы, на их месте были просто работники по уходу за животными или зооветтехники. Какой вариант названия вам больше нравится?
@grammarnazi
❄ Киперы различают в лицо даже сурикатов, умеют "договориться" с белой медведицей, в курсе, какое настроение у жирафа. А если какая-нибудь мамаша отказывается от малыша, то круглосуточная забота о нём тоже ложится на плечи кипера.
❄ Несмотря на такие доверительные отношения, киперы не вступают в прямой контакт с крупными и хищными животными. Способ обслуживания питомцев - в основном бесконтактный. Потому что цели дрессировать и подчинять животных у нас нет.
❄ Кстати, задолго до того, как в зоопарках России начали работать киперы, на их месте были просто работники по уходу за животными или зооветтехники. Какой вариант названия вам больше нравится?
@grammarnazi
Листаю ленты соцсетей и замечаю, что многие мои друзья постоянно «ездят в купе»: кто-то хвалится, что делает массаж в купе с фитнесом, кто-то рассуждает про мотивацию в купе с силой воли или про повышение квалификации в купе с достойной оплатой труда.
Странно, конечно. При чём здесь купе? Может, имеется в виду наречие «вкупе», которое несёт смысловое значение «вместе», «сообща»? ☺ Только пишется оно слитно. Как два сцепленных вагончика, которые невозможно разъединить.
А вот ещё пример типичной «железнодорожной» ошибки, которую высмеивал А. П. Чехов: «Подъезжая к станции, с меня слетела шляпа». Согласно правилу, оба действия, выраженные глаголом и деепричастием, должны относиться к одному лицу или предмету. К станции наверняка подъезжала не шляпа, а её счастливый обладатель.
Этот ляп часто повторяется. Цитирую недавний пост (автор, простите): «Всегда выполняйте то, что обещали! Не выполнив однажды, люди навсегда запомнят это...».
Как вы считаете, нужно ли поправлять людей и указывать на ошибки? Мне, конечно, хочется это сделать, но я себя сдерживаю 🤐
@grammarnazi
Странно, конечно. При чём здесь купе? Может, имеется в виду наречие «вкупе», которое несёт смысловое значение «вместе», «сообща»? ☺ Только пишется оно слитно. Как два сцепленных вагончика, которые невозможно разъединить.
А вот ещё пример типичной «железнодорожной» ошибки, которую высмеивал А. П. Чехов: «Подъезжая к станции, с меня слетела шляпа». Согласно правилу, оба действия, выраженные глаголом и деепричастием, должны относиться к одному лицу или предмету. К станции наверняка подъезжала не шляпа, а её счастливый обладатель.
Этот ляп часто повторяется. Цитирую недавний пост (автор, простите): «Всегда выполняйте то, что обещали! Не выполнив однажды, люди навсегда запомнят это...».
Как вы считаете, нужно ли поправлять людей и указывать на ошибки? Мне, конечно, хочется это сделать, но я себя сдерживаю 🤐
@grammarnazi
Forwarded from Орфосвинство и идиомаркетинг
Ааааааа! Какой кайф! «Мастер и Маргарита» без запятых. Вот вам коробочка с ними «,,,,,,,,,,,,,,» на всякий случай.
Вперёд! Сайт укажет на ошибки.
@orfosvinstvo
https://wezel.ru/book/comma.php
Вперёд! Сайт укажет на ошибки.
@orfosvinstvo
https://wezel.ru/book/comma.php
wezel.ru
Тренируем расстановку запятых вместе с Булгаковым
Книга Социальная сеть ковчег — автор Вецель Евгений
❄ Пользуясь случаем, хочу поздравить всех друзей с Новым годом! Спасибо, что вы активно ставили лайки, комментировали и делились моими постами!
❄ На тему грамотности я готова говорить даже в канун Нового года. Итак, вот вам примеры, как поздравить друг друга грамотно.
С Новым годом!
С наступающим Новым годом!
Счастливого Нового года!
С Новым, 2020 годом!
Желаю исполнения желаний в новом году!
Увидимся в новом году!
С наступающим!
❄ Отдельно напомню, что в этой фразе запятая не нужна: «С Новым годом, крысы!».
@grammarnazi
❄ На тему грамотности я готова говорить даже в канун Нового года. Итак, вот вам примеры, как поздравить друг друга грамотно.
С Новым годом!
С наступающим Новым годом!
Счастливого Нового года!
С Новым, 2020 годом!
Желаю исполнения желаний в новом году!
Увидимся в новом году!
С наступающим!
❄ Отдельно напомню, что в этой фразе запятая не нужна: «С Новым годом, крысы!».
@grammarnazi
⭐ Говорят, в магическом шаре можно увидеть будущее. А давайте вернёмся в недавнее прошлое и вспомним, о чём мы думали и говорили в 2019 году.
⭐ Каждый год филологи выбирают самые значимые и популярные слова. Авторитетный Оксфордский словарь английского языка сообщил, что в 2019 году наиболее актуальным было выражение «чрезвычайная климатическая ситуация» - частота его использования выросла в 100 раз. Думаю, спасибо за это мы должны сказать шведской активистке Грете Тунберг.
⭐ В России, по результатам интернет-голосования, главное слово - «пожар». Все мы с волнением следили за пожаром в Нотр-Даме и за тем, как горели сибирские леса. Второе популярное слово - «протест». Раньше его чаще использовали, говоря о политической обстановке за рубежом, а теперь фокус внимания сместился в сферу российских событий. Интересно, а вы о чём думали в 2019 году? Он оправдал ваши надежды?
@grammarnazi
⭐ Каждый год филологи выбирают самые значимые и популярные слова. Авторитетный Оксфордский словарь английского языка сообщил, что в 2019 году наиболее актуальным было выражение «чрезвычайная климатическая ситуация» - частота его использования выросла в 100 раз. Думаю, спасибо за это мы должны сказать шведской активистке Грете Тунберг.
⭐ В России, по результатам интернет-голосования, главное слово - «пожар». Все мы с волнением следили за пожаром в Нотр-Даме и за тем, как горели сибирские леса. Второе популярное слово - «протест». Раньше его чаще использовали, говоря о политической обстановке за рубежом, а теперь фокус внимания сместился в сферу российских событий. Интересно, а вы о чём думали в 2019 году? Он оправдал ваши надежды?
@grammarnazi
Мы бесповоротно пересели на иглу английского языка, и слово «ненавистник» звучит уже как-то странно. Хейтер - куда привычнее и понятнее, правда?
Словарик популярной психологии тоже обогатился новыми терминами. Зачем говорить о насилии, когда есть абьюз и абьюзеры. Если окружающие отравляют тебе жизнь (подсыпают яд в прямом или переносном смысле), то они - токсичные люди. Оксфордский словарь даже объявил «toxic» словом 2018 года. Интересный нюанс: некоторые яды в малых дозах являются лекарством. Может, из токсичных отношений тоже можно извлечь пользу?
В основном, все модные слова нетрудно понять, если перевести с английского. Признаться, я долго соображала, что же такое газлайтинг. Запасы английского были исчерпаны, и пришлось спросить у Гугла. Оказалось, что слово связано с сюжетом триллера «Газовый свет» («Gas Light»). Герой фильма убеждал жену в том, что она неадекватно воспринимает мир и вообще сходит с ума. И вот психологи стали так называть вид психологического насилия.
Забавно, что явления, о которых идёт речь, существовали всегда. Но, названные по-новому, они привлекают больше внимания и, пожалуй, подталкивают нас ставить диагнозы окружающим. А вы как относитесь к тому, что в русском языке появляется много иностранных слов? Любите их подхватывать и использовать вместо русских?
@grammarnazi
Словарик популярной психологии тоже обогатился новыми терминами. Зачем говорить о насилии, когда есть абьюз и абьюзеры. Если окружающие отравляют тебе жизнь (подсыпают яд в прямом или переносном смысле), то они - токсичные люди. Оксфордский словарь даже объявил «toxic» словом 2018 года. Интересный нюанс: некоторые яды в малых дозах являются лекарством. Может, из токсичных отношений тоже можно извлечь пользу?
В основном, все модные слова нетрудно понять, если перевести с английского. Признаться, я долго соображала, что же такое газлайтинг. Запасы английского были исчерпаны, и пришлось спросить у Гугла. Оказалось, что слово связано с сюжетом триллера «Газовый свет» («Gas Light»). Герой фильма убеждал жену в том, что она неадекватно воспринимает мир и вообще сходит с ума. И вот психологи стали так называть вид психологического насилия.
Забавно, что явления, о которых идёт речь, существовали всегда. Но, названные по-новому, они привлекают больше внимания и, пожалуй, подталкивают нас ставить диагнозы окружающим. А вы как относитесь к тому, что в русском языке появляется много иностранных слов? Любите их подхватывать и использовать вместо русских?
@grammarnazi
Нижний Новгород не вошёл в пятёрку лидеров! Даже не знаю, хорошо это или плохо... 😉
Речь идёт о рейтинге российских населённых пунктов, где часто ругаются матом. Исследователи из Финансового университета при правительстве РФ провели опрос в городах с населением свыше 250 тысяч человек.
Оказалось, что 18% жителей слышат нецензурную речь "часто" и "довольно часто". Лидерами стали города: Владивосток, Нижневартовск, Новосибирск, Хабаровск, Сургут.
А вот насладиться речью без мата, по версии исследования, с большей вероятностью можно в Петрозаводске, Чебоксарах, Вологде, Санкт-Петербурге и Химках.
Рейтинг составляли серьёзные люди, и вовсе не забавы ради: они выявили закономерность между нецензурной речью и уровнем жизни. Чем выше зарплаты, потребительская активность, интерес к фитнесу и здравоохранению, тем реже слух режет ненормативная лексика. И наоборот: чем хуже жизнь, тем чаще хочется ввернуть крепкое словцо! Вполне логично и предсказуемо, даже без соцопроса...
Признавайтесь, как у вас обстоят дела! Используете мат на постоянной основе, в качестве украшения речи или в критических ситуациях (например, когда удар молотком пришёлся на пальцы)?
Речь идёт о рейтинге российских населённых пунктов, где часто ругаются матом. Исследователи из Финансового университета при правительстве РФ провели опрос в городах с населением свыше 250 тысяч человек.
Оказалось, что 18% жителей слышат нецензурную речь "часто" и "довольно часто". Лидерами стали города: Владивосток, Нижневартовск, Новосибирск, Хабаровск, Сургут.
А вот насладиться речью без мата, по версии исследования, с большей вероятностью можно в Петрозаводске, Чебоксарах, Вологде, Санкт-Петербурге и Химках.
Рейтинг составляли серьёзные люди, и вовсе не забавы ради: они выявили закономерность между нецензурной речью и уровнем жизни. Чем выше зарплаты, потребительская активность, интерес к фитнесу и здравоохранению, тем реже слух режет ненормативная лексика. И наоборот: чем хуже жизнь, тем чаще хочется ввернуть крепкое словцо! Вполне логично и предсказуемо, даже без соцопроса...
Признавайтесь, как у вас обстоят дела! Используете мат на постоянной основе, в качестве украшения речи или в критических ситуациях (например, когда удар молотком пришёлся на пальцы)?
Оригинальная версия русского языка используется в Таиланде! @grammarnazi
На чужбине становится особенно обидно за родной язык! Вот оно, масло масляное! @grammarnazi
В отличие от Штирлица, меня не рвало на родину 😄 Но вернуться из Таиланда в Россию всё же пришлось. Мы благополучно приземлились, и вот я пишу путевые заметки.
Удивило, что в аэропорту Пхукета нигде не увидела указателей на английском языке. Например, на стойках регистрации самые крупные надписи - на тайском, а под ними, шрифтом чуть меньше - на китайском и русском. Такая же история - с выходами на посадку и с электронными табло. Приятно, конечно, что к нам, русским туристам, настолько внимательно относятся. Но как тут выживают англоговорящие товарищи?
Летели на родину рейсом «Pegas Fly». Название авиакомпании вдохновляет! Крылатый конь, мифы Древней Греции, романтика и всё такое... Но в документах она называется по-другому: ООО «Авиакомпания «Икар». Этого древнегреческого героя, насколько я помню, подвели крылья, и летал он не очень удачно...
Во время полёта «голос сверху» решил рассказать об авиакомпании. Мой внутренний #граммарнаци отреагировал сразу же! Вот они, классические примеры речевых штампов, канцеляризмов и тавтологии... Текст был примерно такой: «Наша авиакомпания ведёт производственную деятельность с **** года. Это одна из наиболее динамично развивающихся авиакомпаний на российском рынке. Наши работники работают на высоком профессиональном уровне. Спасибо, что выбрали нас. Благодарим за обратную связь. Мы становимся лучше благодаря вам».
Нет, так не годится! Во-первых, звучит сухо, формально, несовременно. Ведь мы не на партсобрание пришли! Во-вторых, ничего интересного и существенного нам так и не сообщили. «Динамично развивается в своей производственной деятельности» каждая вторая или даже первая компания, так ведь? А вы как относитесь к канцеляризмам? @grammarnazi
Удивило, что в аэропорту Пхукета нигде не увидела указателей на английском языке. Например, на стойках регистрации самые крупные надписи - на тайском, а под ними, шрифтом чуть меньше - на китайском и русском. Такая же история - с выходами на посадку и с электронными табло. Приятно, конечно, что к нам, русским туристам, настолько внимательно относятся. Но как тут выживают англоговорящие товарищи?
Летели на родину рейсом «Pegas Fly». Название авиакомпании вдохновляет! Крылатый конь, мифы Древней Греции, романтика и всё такое... Но в документах она называется по-другому: ООО «Авиакомпания «Икар». Этого древнегреческого героя, насколько я помню, подвели крылья, и летал он не очень удачно...
Во время полёта «голос сверху» решил рассказать об авиакомпании. Мой внутренний #граммарнаци отреагировал сразу же! Вот они, классические примеры речевых штампов, канцеляризмов и тавтологии... Текст был примерно такой: «Наша авиакомпания ведёт производственную деятельность с **** года. Это одна из наиболее динамично развивающихся авиакомпаний на российском рынке. Наши работники работают на высоком профессиональном уровне. Спасибо, что выбрали нас. Благодарим за обратную связь. Мы становимся лучше благодаря вам».
Нет, так не годится! Во-первых, звучит сухо, формально, несовременно. Ведь мы не на партсобрание пришли! Во-вторых, ничего интересного и существенного нам так и не сообщили. «Динамично развивается в своей производственной деятельности» каждая вторая или даже первая компания, так ведь? А вы как относитесь к канцеляризмам? @grammarnazi
Как вы относитесь к канцеляризмам?
Anonymous Poll
29%
Нейтрально (они не режут мне слух)
27%
Положительно (например, в официальных документах без них не обойтись)
44%
Отрицательно (всегда можно найти адекватную замену из понятных "человеческих" слов)
КАК МЕНЯ ОБУЛИ В ТАИЛАНДЕ
Говорят, глагол «обуть» в значении «обмануть» связан с цыганами. Они уводили чужих лошадей по ночам, обвязав им копыта тряпками (чтобы шаги были бесшумными, а следы - размытыми). Ещё есть русская поговорка «Обуть из сапог в лапти» - то есть поставить в худшее положение.
В Таиланде тебя готовы обуть на каждом шагу. Местные жители рассматривают туриста как источник денег. Основательно растрясти кошелёк можно вполне легальным способом: поставить цену выше, чем за углом. Или выше, чем вчера. В общем, процесс ценообразования весьма творческий) Но и торговаться никто не запрещает.
В аэропорту, готовясь к вылету, мы встали в очередь к стойке регистрации. Она была подозрительно короткой по сравнению с двумя другими на тот же рейс. Когда за нами уже собралась внушительная цепочка из пассажиров, откуда-то вынырнул человек в форменной одежде. На неплохом русском языке он объявил, что это очередь не для всех: место в ней стоит 10$ за человека. Борьба с «жабой» была недолгой: мы посмотрели на длинный поток людей, который терялся за горизонтом, и потянулись за долларами. Регистрация действительно прошла быстро, нам дали хорошие места в самолёте и даже простили перевес багажа.
Возможно, кто-то мне задаст вопрос, почему бы не зарегистрироваться на рейс заранее, онлайн. Но это не бесплатное удовольствие: 30$. А тут, получается, сэкономили!
Спустя пару дней, уже в Нижнем Новгороде, я по привычке просматривала чат про отдых в Пхукете. И увидела сообщения относительно того самого персонажа. Оказалось, кому-то он продаёт место в очереди за 5$, а кому-то - за 100 тайских бат (200 рублей)!
Да-да, я знаю, без лоха и жизнь плоха)) Какими ещё фразеологизмами и поговорками вы прокомментируете эту историю?)
@grammarnazi
Говорят, глагол «обуть» в значении «обмануть» связан с цыганами. Они уводили чужих лошадей по ночам, обвязав им копыта тряпками (чтобы шаги были бесшумными, а следы - размытыми). Ещё есть русская поговорка «Обуть из сапог в лапти» - то есть поставить в худшее положение.
В Таиланде тебя готовы обуть на каждом шагу. Местные жители рассматривают туриста как источник денег. Основательно растрясти кошелёк можно вполне легальным способом: поставить цену выше, чем за углом. Или выше, чем вчера. В общем, процесс ценообразования весьма творческий) Но и торговаться никто не запрещает.
В аэропорту, готовясь к вылету, мы встали в очередь к стойке регистрации. Она была подозрительно короткой по сравнению с двумя другими на тот же рейс. Когда за нами уже собралась внушительная цепочка из пассажиров, откуда-то вынырнул человек в форменной одежде. На неплохом русском языке он объявил, что это очередь не для всех: место в ней стоит 10$ за человека. Борьба с «жабой» была недолгой: мы посмотрели на длинный поток людей, который терялся за горизонтом, и потянулись за долларами. Регистрация действительно прошла быстро, нам дали хорошие места в самолёте и даже простили перевес багажа.
Возможно, кто-то мне задаст вопрос, почему бы не зарегистрироваться на рейс заранее, онлайн. Но это не бесплатное удовольствие: 30$. А тут, получается, сэкономили!
Спустя пару дней, уже в Нижнем Новгороде, я по привычке просматривала чат про отдых в Пхукете. И увидела сообщения относительно того самого персонажа. Оказалось, кому-то он продаёт место в очереди за 5$, а кому-то - за 100 тайских бат (200 рублей)!
Да-да, я знаю, без лоха и жизнь плоха)) Какими ещё фразеологизмами и поговорками вы прокомментируете эту историю?)
@grammarnazi
Наверняка вы не знали, что носите патроним! Он передаётся от отца. Попросту говоря, это отчество - наследие патриархального режима. Теперь в России всё чаще появляются бунтарки, желающие дать своему ребёнку матроним - родовое слово, образованное от имени матери. Российское законодательство прямо не запрещает это делать, однако препятствия могут чинить сотрудники ЗАГСов. Проще всего, если существует мужское имя, аналогичное женскому. Поэтому без проблем были записаны девочки с матронимами Марьевна (мужское имя Марий) и Юльевна (мужское имя Юлий). А что если у меня был бы матроним? Была бы я не Светлана Михайловна, а Светлана Надеждовна! Тоже неплохо звучит, я считаю! @grammarnazi
Пример того, как за столетие поменялось наше восприятие слова. Что вы представляете себе, когда речь заходит о штампах и стереотипах? Сто лет назад стереотипы - металлические пластины - использовали в типографии, чтобы делать оттиски на бумаге. Очень удобно: можно не задумываясь штамповать одно и то же изображение, созданное кем-то. Журналист Уолтер Липман по аналогии стал называть стереотипом «образец восприятия и интерпретации сведений, основанный на предшествующем социальном опыте».
По теории Липмана, стереотипы помогают нам ориентироваться в мире, дают понятие нормы и почву под ногами. Кстати, у Липмана в результате дальнейшей работы появилась собственная концепция общественного мнения.
Но человек или отдельная социальная группа не в состоянии охватить разумом всё разнообразие мира. Они видят только его часть под своим углом зрения. В общем, картина получается неполная. Каждый живёт в собственном привычном мирке и судит со своей колокольни. С помощью стереотипов (и штампов) познать мир невозможно!
@grammarnazi
По теории Липмана, стереотипы помогают нам ориентироваться в мире, дают понятие нормы и почву под ногами. Кстати, у Липмана в результате дальнейшей работы появилась собственная концепция общественного мнения.
Но человек или отдельная социальная группа не в состоянии охватить разумом всё разнообразие мира. Они видят только его часть под своим углом зрения. В общем, картина получается неполная. Каждый живёт в собственном привычном мирке и судит со своей колокольни. С помощью стереотипов (и штампов) познать мир невозможно!
@grammarnazi
Дочка нарисовала открыточки для одноклассников! Не обошлось без ошибок, ну да ладно. С праздником, дорогие мужчины! @grammarnazi
Не путайте дар божий с яичницей: аккредитация - подтверждение качества; кредитование - заём денежных средств. Кстати: заём, а не займ! #минуткапозора @grammarnazi
Ничего себе, как я заблуждалась! В общественном транспорте часто звучит призыв "Будьте взаимовежливы!". Я всегда про себя посмеивалась - ну что за слово такое странное, нужно говорить по-другому: "Будьте взаимно вежливы!".
И вот я нашла ответ справочной службы русского языка на портале gramota.ru: "Это слово образовано по регулярной модели и может использоваться. Но лучше, конечно, говорить: взаимно вежливы".
А в словаре нашлось целых 47 слов, образованных по такому же принципу. В их числе: взаимозачёт, взаимосвязь, взаимопомощь, взаимопонимание, взаимодействие.
Не знаю, есть ли практическая польза от моего "открытия". Возможно, нет никакой. Неважно, будем ли мы взаимовежливы или взаимно вежливы. Главное, чтобы мы друг другу не портили настроение. Всем хорошего дня!
@grammarnazi
И вот я нашла ответ справочной службы русского языка на портале gramota.ru: "Это слово образовано по регулярной модели и может использоваться. Но лучше, конечно, говорить: взаимно вежливы".
А в словаре нашлось целых 47 слов, образованных по такому же принципу. В их числе: взаимозачёт, взаимосвязь, взаимопомощь, взаимопонимание, взаимодействие.
Не знаю, есть ли практическая польза от моего "открытия". Возможно, нет никакой. Неважно, будем ли мы взаимовежливы или взаимно вежливы. Главное, чтобы мы друг другу не портили настроение. Всем хорошего дня!
@grammarnazi