Forwarded from Zavtracast (Dmitriy Zombak)
Фильму Mortal Kombat - 22 года. На Hollywood Reporter огромный лонгрид про создание фильма https://www.hollywoodreporter.com/heat-vision/mortal-kombat-movie-oral-history-815287
Forwarded from Geek View
Отличные скидки в Origin
Как гик, не могу обойти данные скидки стороной. В Origin началась распродажа. Так, например STAR WARS Battlefront UE можно купить за 200 рублей, FIFA 17 за 374 рубля, Need for Speed за 500.
Обязательно изучите все скидки, возможно вам что-то придется по душе!
Как гик, не могу обойти данные скидки стороной. В Origin началась распродажа. Так, например STAR WARS Battlefront UE можно купить за 200 рублей, FIFA 17 за 374 рубля, Need for Speed за 500.
Обязательно изучите все скидки, возможно вам что-то придется по душе!
Отличная история про то, как лёгкая кривизна рук может привести к самопроизвольному запуску Dwarf Fortress при попытке обновить Ubuntu.
https://habrahabr.ru/post/335944/
https://habrahabr.ru/post/335944/
habrahabr.ru
Почему во время apt-get upgrade запускается игра Dwarf Fortress?
Большую популярность на ресурсе Ask Ubuntu снискал весьма странный вопрос пользователя Linux-дистрибутива Ubuntu. По его словам, в некоторых случаях при...
👍1
На хабре полыхают костры по мотивам статьи https://habrahabr.ru/post/335876/ о недобросовестном отечетвенном работодателе. Тем временем сам работадатель, отстаивая свою честь, опубликовал на Телеграфе пост "Как я лоха-программиста разводил". Это победа.
https://telegra.ph/Kak-ya-loha-programmista-razvodil-08-19
https://telegra.ph/Kak-ya-loha-programmista-razvodil-08-19
Habr
Путешествие за бугор и обратно: как не надо устраиваться работать за рубежом
Тема трудовой эмиграции в IT-сообществе — одна из любимых. Кто не задумывался о том чтобы уехать туда где трава зеленее? Интернет кишит различными success story. Я же хочу показать, как вашу...
С хабра меткое про всё наше отечественное образование:
"Потом было несколько вариантов ZX-Spectrum, максимальным по навороченности из которых был ATM-turbo, но это всё растянулось по времени на несколько лет. ATM-turbo я себе смог позволить только уже когда учился на втором курсе (сэкономил 10 стипендий, чтобы купить радиодетали). По образованию, я, кстати, химик-технолог, и я очень рад, что в свое время не пошел учиться на программиста — академическая модель обучения, на мой взгляд, вырабатывает у учащегося жесткое отвращение к получению знаний в этой области."
"Потом было несколько вариантов ZX-Spectrum, максимальным по навороченности из которых был ATM-turbo, но это всё растянулось по времени на несколько лет. ATM-turbo я себе смог позволить только уже когда учился на втором курсе (сэкономил 10 стипендий, чтобы купить радиодетали). По образованию, я, кстати, химик-технолог, и я очень рад, что в свое время не пошел учиться на программиста — академическая модель обучения, на мой взгляд, вырабатывает у учащегося жесткое отвращение к получению знаний в этой области."
Forwarded from Выберите язык
Локализация – это чаще всего работа с естественными языками. Конечно, бывает и так, что продукт переводят на вымышленный язык, например, клингонский. А бывает даже так, что использование вымышленного языка в продукте – осознанное локализационное решение.
Например, на вымышленном языке говорят персонажи игровой вселенной The Sims. Симлиш, язык симов, придумал создатель игры Уилл Райт совместно с лингвистом Марком Гимблом. Райт боялся, что если использовать любой естественный язык, то игроки быстро устанут от однообразных разговоров симов. К тому же, диалоги на реальном языке придётся переводить на другие языки игры и озвучивать актёрами, а это очень долго и довольно дорого (в текущей версии игры около 40 000 фраз, записанных на симлише, а интерфейс игры переведен на 16 языков).
Строго говоря, симлиш – это даже не совсем язык. В нём нет грамматики, а лексика – результат импровизации. Симглиш невозможно перевести. Большую роль играют интонации, с которыми произносятся фразы. По ним игроки могут угадать, что происходит в разговоре между персонажами.
Буквы для письменной версии симлиша взяли из английского, французского, финского, латыни, украинского, тагальского, себуанского и фиджийского языков.
На симлише даже поют песни. Например, Кэти Перри и New Politics перепели свои хиты на языке симов, и теперь они звучат в игре.
Использование вымышленного языка в The Sims отлично сработало. Он помогает игрокам по всему миру погрузиться в атмосферу игры, не отвлекаясь на незнакомый язык. А локализационная команда EA концентрируется только на локализации интерфейса, не тратя ресурсы на трудоёмкое и дорогое переозвучивание.
Статья о симлише в блоге Moravia:
https://info.moravia.com/blog/sul-sul-hello-the-impact-and-genius-of-simlish
Статья на Википедии тоже очень неплоха:
https://en.wikipedia.org/wiki/Simlish
А вот Кэти Перри поет Last Friday Night на симлише:
https://www.youtube.com/watch?v=sxyW6AJ-yIk)
The Sims – не единственный пример игры, персонажи которой общаются только на вымышленном языке. Например, в Brothers: a Take of Two Sons используется похожее решение (в результате для перевода осталось совсем немного текста):
https://www.youtube.com/watch?v=LrUXVopQLho
Если интересно, как работают искусственные языки и кто их создаёт, есть классная книжка Александра Пиперски «Конструирование языков. От эсперанто до дотракийского":
https://ru.bookmate.com/books/n2QPgMHZ
Например, на вымышленном языке говорят персонажи игровой вселенной The Sims. Симлиш, язык симов, придумал создатель игры Уилл Райт совместно с лингвистом Марком Гимблом. Райт боялся, что если использовать любой естественный язык, то игроки быстро устанут от однообразных разговоров симов. К тому же, диалоги на реальном языке придётся переводить на другие языки игры и озвучивать актёрами, а это очень долго и довольно дорого (в текущей версии игры около 40 000 фраз, записанных на симлише, а интерфейс игры переведен на 16 языков).
Строго говоря, симлиш – это даже не совсем язык. В нём нет грамматики, а лексика – результат импровизации. Симглиш невозможно перевести. Большую роль играют интонации, с которыми произносятся фразы. По ним игроки могут угадать, что происходит в разговоре между персонажами.
Буквы для письменной версии симлиша взяли из английского, французского, финского, латыни, украинского, тагальского, себуанского и фиджийского языков.
На симлише даже поют песни. Например, Кэти Перри и New Politics перепели свои хиты на языке симов, и теперь они звучат в игре.
Использование вымышленного языка в The Sims отлично сработало. Он помогает игрокам по всему миру погрузиться в атмосферу игры, не отвлекаясь на незнакомый язык. А локализационная команда EA концентрируется только на локализации интерфейса, не тратя ресурсы на трудоёмкое и дорогое переозвучивание.
Статья о симлише в блоге Moravia:
https://info.moravia.com/blog/sul-sul-hello-the-impact-and-genius-of-simlish
Статья на Википедии тоже очень неплоха:
https://en.wikipedia.org/wiki/Simlish
А вот Кэти Перри поет Last Friday Night на симлише:
https://www.youtube.com/watch?v=sxyW6AJ-yIk)
The Sims – не единственный пример игры, персонажи которой общаются только на вымышленном языке. Например, в Brothers: a Take of Two Sons используется похожее решение (в результате для перевода осталось совсем немного текста):
https://www.youtube.com/watch?v=LrUXVopQLho
Если интересно, как работают искусственные языки и кто их создаёт, есть классная книжка Александра Пиперски «Конструирование языков. От эсперанто до дотракийского":
https://ru.bookmate.com/books/n2QPgMHZ
Rws
Sul Sul (Hello): The Impact and Genius of Simlish
The Sims is one of the best-selling video games in history worldwide, and with a made-up language, it’s universally understood. Let’s explore how it’s an internationalization success.